3,274,917
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />dont il ne faut pas parler (<i>cf. lat.</i> [[nefandus]], [[infandus]]) ; [[maudit]], [[néfaste]] ; ἀποφράδες πύλαι la porte maudite, par où les condamnés à mort étaient conduits au supplice.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φράζω]]. | |btext=άδος (ὁ, ἡ)<br />dont il ne faut pas parler (<i>cf. lat.</i> [[nefandus]], [[infandus]]) ; [[maudit]], [[néfaste]] ; ἀποφράδες πύλαι la porte maudite, par où les condamnés à mort étaient conduits au supplice.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[φράζω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀποφράς:''' άδος adj.<br /><b class="num">1)</b> [[бесчестный]], [[нечестивый]] ([[βίος]] Luc.);<br /><b class="num">2)</b> [[роковой]], [[злосчастный]]: ἀποφράδες πύλαι Plut. роковые ворота (в Риме, через которые осужденные выводились на казнь);<br /><b class="num">3)</b> (лат. [[nefastus]]) неприсутственный ([[ἡμέρα]] Plat., Lys., Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀποφράς:''' -[[άδος]], ἡ ([[φράζω]]), αυτή που δεν πρέπει να αναφέρεται, δυσοίωνη, κακή· <i>ἀποφράδες ἡμέραι</i>, Λατ. [[dies]] nefasti, οι ημέρες κατά τις οποίες παύει [[κάθε]] [[δραστηριότητα]], σε Πλάτ. | |lsmtext='''ἀποφράς:''' -[[άδος]], ἡ ([[φράζω]]), αυτή που δεν πρέπει να αναφέρεται, δυσοίωνη, κακή· <i>ἀποφράδες ἡμέραι</i>, Λατ. [[dies]] nefasti, οι ημέρες κατά τις οποίες παύει [[κάθε]] [[δραστηριότητα]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym |