Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπομάχομαι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=<b>1</b> combattre d'un lieu élevé;<br /><b>2</b> repousser en combattant ; combattre résolument : τινι, [[πρός]] [[τι]] lutter contre qch ; [[τι]] repousser qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μάχομαι]].
|btext=<b>1</b> combattre d'un lieu élevé;<br /><b>2</b> repousser en combattant ; combattre résolument : τινι, [[πρός]] [[τι]] lutter contre qch ; [[τι]] repousser qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[μάχομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομάχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (с какого-л. возвышенного места) вести бой, сражаться (ἐξ ὕψους Thuc.; ἐκτῶν πλοίων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[защищаться]], [[обороняться]], [[оказывать решительное сопротивление]] (τινι и πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[отбивать]], [[отражать]] (τι Her. и τινα Xen.): τὰ μὲν δεόμενοι, τὰ δ᾽ ἀπομαχόμενοι Plut. одних останавливая уговорами, а других силой.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀπομάχομαι:''' [ᾰ], μέλ. <i>-μᾰχέσομαι</i>, συνηρ. -[[μαχοῦμαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[πολεμώ]] από τα τείχη πόλεως ή φρουρίου, σε Θουκ.· <i>τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι</i>, τείχη που είναι αρκετά υπερυψωμένα ώστε να πολεμάει [[κάποιος]] πάνω σ' αυτά, σε Ξεν.· απόλ., [[μάχομαι]] απελπισμένα, [[χωρίς]] [[ελπίδα]] να νικήσω, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἀπομάχομαί τι</i>, [[προβάλλω]] επίμονη [[αντίσταση]] και δεν [[αποδέχομαι]] [[κάτι]], [[καταπολεμώ]], [[αποκρούω]], σε Ηρόδ.· απολ., στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> <i>ἀπομάχομαί τινα</i>, [[αποκρούω]], [[απωθώ]] κάποιον δίνοντας [[μάχη]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἀπομάχομαι:''' [ᾰ], μέλ. <i>-μᾰχέσομαι</i>, συνηρ. -[[μαχοῦμαι]]·<br /><b class="num">I.</b> [[πολεμώ]] από τα τείχη πόλεως ή φρουρίου, σε Θουκ.· <i>τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι</i>, τείχη που είναι αρκετά υπερυψωμένα ώστε να πολεμάει [[κάποιος]] πάνω σ' αυτά, σε Ξεν.· απόλ., [[μάχομαι]] απελπισμένα, [[χωρίς]] [[ελπίδα]] να νικήσω, στον ίδ.<br /><b class="num">II.</b> <i>ἀπομάχομαί τι</i>, [[προβάλλω]] επίμονη [[αντίσταση]] και δεν [[αποδέχομαι]] [[κάτι]], [[καταπολεμώ]], [[αποκρούω]], σε Ηρόδ.· απολ., στον ίδ.<br /><b class="num">III.</b> <i>ἀπομάχομαί τινα</i>, [[αποκρούω]], [[απωθώ]] κάποιον δίνοντας [[μάχη]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀπομάχομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> (с какого-л. возвышенного места) вести бой, сражаться (ἐξ ὕψους Thuc.; ἐκτῶν πλοίων Polyb.);<br /><b class="num">2)</b> [[защищаться]], [[обороняться]], [[оказывать решительное сопротивление]] (τινι и πρός τινα Plut.);<br /><b class="num">3)</b> [[отбивать]], [[отражать]] (τι Her. и τινα Xen.): τὰ μὲν δεόμενοι, τὰ δ᾽ ἀπομαχόμενοι Plut. одних останавливая уговорами, а других силой.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[fight]] from the walls, Thuc.; τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι [[high]] [[enough]] to [[fight]] from, Xen.:—absol. to [[fight]] desperately, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> ἀπ. τι to [[fight]] off a [[thing]], [[decline]] it, Hdt.; absol., Hdt.<br /><b class="num">III.</b> ἀπ. τινά to [[drive]] him off in [[battle]], Xen.
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to [[fight]] from the walls, Thuc.; τείχεα ἱκανὰ ἀπομάχεσθαι [[high]] [[enough]] to [[fight]] from, Xen.:—absol. to [[fight]] desperately, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> ἀπ. τι to [[fight]] off a [[thing]], [[decline]] it, Hdt.; absol., Hdt.<br /><b class="num">III.</b> ἀπ. τινά to [[drive]] him off in [[battle]], Xen.
}}
}}