3,277,637
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>f. inus., ao.</i> ἠλάττωσα, <i>pf.</i> ἠλάττωκα;<br /><i>Pass. f.</i> ἐλαττωθήσομαι, <i>ao.</i> ἠλαττώθην, <i>pf.</i> ἠλάττωμαι;<br /><b>1</b> rendre moindre, diminuer, amoindrir;<br /><b>2</b> rendre inférieur ; <i>Pass.</i> être inférieur : τινός τινι à qqn en qch ; <i>abs.</i> être inférieur : τινι en qch ; [[τῇ]] ἐμπειρίᾳ THC en expérience ; <i>abs.</i> avoir le dessous : [[τῷ]] πολέμῳ THC par le résultat de la guerre, <i>càd</i> être vaincu.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλάσσων]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>f. inus., ao.</i> ἠλάττωσα, <i>pf.</i> ἠλάττωκα;<br /><i>Pass. f.</i> ἐλαττωθήσομαι, <i>ao.</i> ἠλαττώθην, <i>pf.</i> ἠλάττωμαι;<br /><b>1</b> rendre moindre, diminuer, amoindrir;<br /><b>2</b> rendre inférieur ; <i>Pass.</i> être inférieur : τινός τινι à qqn en qch ; <i>abs.</i> être inférieur : τινι en qch ; [[τῇ]] ἐμπειρίᾳ THC en expérience ; <i>abs.</i> avoir le dessous : [[τῷ]] πολέμῳ THC par le résultat de la guerre, <i>càd</i> être vaincu.<br />'''Étymologie:''' [[ἐλάσσων]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐλασσόω:''' атт. [[ἐλαττόω]] (aor. ἡλάττωσα, pf. ἠλάττωκα; pass.: fut. ἐλαττωθήσομαι и ἐλασσώσομαι, aor. ἠλαττώθην, pf. ἠλάττωμαι)<br /><b class="num">1)</b> [[уменьшать]], [[убавлять]], [[сокращать]] (τὰ τοῦ χοροῦ Arst.; τὴν εὔνοιάν τινος Plut.): περὶ χρήματα ἐλαττούμενος Arst. получающий меньшую денежную выгоду; ἐ. τινι τῆς ὑπαρχούσης [[τιμῆς]] Thuc. умалять почет, которым кто-л. окружен;<br /><b class="num">2)</b> pass. [[быть ниже или слабее]], [[уступать]] (τινος τῷ γένους ὄγκῳ Plat.): ἐλαττοῦμαι κατὰ τουτονὶ τὸν ἀγῶνα Αἰσχίνου Dem. в данном процессе я нахожусь в положении менее выгодном, чем Эсхин; τῇ ἐμπειρίᾳ ἐλασσωθέντες Thuc. уступающие в опытности; ἐ. τῷ πολέμῳ Thuc. терпеть поражения в войне; μηδὲν ἐ. τινος Plut. ни в чем не уступать кому-л.;<br /><b class="num">3)</b> [[причинять ущерб]] (τὴν πόλιν Lys., Isocr.; τοὺς φίλους Plut.): μηδὲν ἐλαττουμένου τοῦ πλήθους Arst. не нанося никакого ущерба народу; ἠλαττωμένος τοῖς ὄμμασι Polyb. страдающий болезнью глаз или слепой. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐλασσόω:''' Αττ. -ττόω, αόρ. αʹ <i>ἠλλάττωσα</i> — Παθ., μέλ. <i>ἐλασσωθήσομαι</i>, ομοίως και σε Μέσ. τύπο <i>ἐλασσώσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>ἠλασσώθην</i>, <i>-ττώθην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ελαττώνω]], [[σμικρύνω]], [[μειώνω]], [[λιγοστεύω]], [[περιορίζω]], [[κατεβάζω]], [[χαμηλώνω]], [[υποβιβάζω]], σε Ρήτ.· με γεν., [[αφαιρώ]] από κάποιον, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ.,<br /><b class="num">1.</b> απόλ., [[γίνομαι]] [[μικρότερος]], ελαττώνομαι, ζημιώνομαι, υποτιμώμαι, στον ίδ.· επίσης, [[παίρνω]] λιγότερα από αυτά που δικαιούμαι, [[παραχωρώ]], [[αφήνω]] κατά [[μέρος]] τα δικαιώματά μου ή τα προνόμιά μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ. πράγμ., έχω το χειρότερο από κάποιου πράγματος, αποδεικνύομαι [[κατώτερος]], <i>τινι</i>, σε [[κάτι]], στον ίδ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. προσ., είμαι σε μειονεκτική [[θέση]] σε [[σχέση]] με κάποιον [[άλλο]], σε Δημ. | |lsmtext='''ἐλασσόω:''' Αττ. -ττόω, αόρ. αʹ <i>ἠλλάττωσα</i> — Παθ., μέλ. <i>ἐλασσωθήσομαι</i>, ομοίως και σε Μέσ. τύπο <i>ἐλασσώσομαι</i>· αόρ. αʹ <i>ἠλασσώθην</i>, <i>-ττώθην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[ελαττώνω]], [[σμικρύνω]], [[μειώνω]], [[λιγοστεύω]], [[περιορίζω]], [[κατεβάζω]], [[χαμηλώνω]], [[υποβιβάζω]], σε Ρήτ.· με γεν., [[αφαιρώ]] από κάποιον, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ.,<br /><b class="num">1.</b> απόλ., [[γίνομαι]] [[μικρότερος]], ελαττώνομαι, ζημιώνομαι, υποτιμώμαι, στον ίδ.· επίσης, [[παίρνω]] λιγότερα από αυτά που δικαιούμαι, [[παραχωρώ]], [[αφήνω]] κατά [[μέρος]] τα δικαιώματά μου ή τα προνόμιά μου, στον ίδ.<br /><b class="num">2.</b> με δοτ. πράγμ., έχω το χειρότερο από κάποιου πράγματος, αποδεικνύομαι [[κατώτερος]], <i>τινι</i>, σε [[κάτι]], στον ίδ., Ξεν.<br /><b class="num">3.</b> με γεν. προσ., είμαι σε μειονεκτική [[θέση]] σε [[σχέση]] με κάποιον [[άλλο]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to make [[less]] or smaller, to [[lessen]], [[diminish]], [[lower]], Oratt.: c. gen. to detract from, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass.<br /><b class="num">1.</b> absol. to [[become]] smaller, be lessened, [[suffer]] [[loss]], be depreciated, Thuc.: —also to [[take]] [[less]] [[than]] one's due, [[waive]] one's rights or privileges, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. rei, to [[have]] the [[worst]] of it, to be [[inferior]], τινι in a [[thing]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. pers. to be at [[disadvantage]] with a [[person]], Dem. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to make [[less]] or smaller, to [[lessen]], [[diminish]], [[lower]], Oratt.: c. gen. to detract from, Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass.<br /><b class="num">1.</b> absol. to [[become]] smaller, be lessened, [[suffer]] [[loss]], be depreciated, Thuc.: —also to [[take]] [[less]] [[than]] one's due, [[waive]] one's rights or privileges, Thuc.<br /><b class="num">2.</b> c. dat. rei, to [[have]] the [[worst]] of it, to be [[inferior]], τινι in a [[thing]], Thuc., Xen.<br /><b class="num">3.</b> c. gen. pers. to be at [[disadvantage]] with a [[person]], Dem. | ||
}} | }} |