3,258,334
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br /><i>impf. ion.</i> ἐπεστάτεον;<br /><b>I.</b> se tenir au-dessus de, <i>d'où</i><br /><b>1</b> être épistate ([[ἐπιστάτης]]);<br /><b>2</b> être préposé à, présider à ; avoir la surveillance, la direction, le soin : τινι, τινος de qqn <i>ou</i> de qch;<br /><b>II.</b> se tenir auprès de ; assister, seconder, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστάτης]]. | |btext=-ῶ :<br /><i>impf. ion.</i> ἐπεστάτεον;<br /><b>I.</b> se tenir au-dessus de, <i>d'où</i><br /><b>1</b> être épistate ([[ἐπιστάτης]]);<br /><b>2</b> être préposé à, présider à ; avoir la surveillance, la direction, le soin : τινι, τινος de qqn <i>ou</i> de qch;<br /><b>II.</b> se tenir auprès de ; assister, seconder, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιστάτης]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιστᾰτέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[быть начальником]], [[управлять]], [[руководить]], [[иметь попечение]] (τῷ σώματι Plat.; τῶν κοινῶν Arst.): οὐκ [[ὀρθῶς]] ἂν ἔχοι τὸν χείρω τῶν βελτιόνων ἐ. Plat. не годится, чтобы худший управлял лучшими;<br /><b class="num">2)</b> [[смотреть]] (за чем-л.), присматривать, охранять (ποιμνίοις Soph.): ἐ. τοῦ εἶναι οἵους [[δεῖ]] τοὺς κοινῶνας Xen. заботиться о том, чтобы сотоварищи были такими, какими должны быть;<br /><b class="num">3)</b> [[быть в помощь]], [[помогать]] (ἕργμασιν Pind., λόγῳ Aesch.);<br /><b class="num">4)</b> [[преследовать]]: τίς γάρ με [[μόχθος]] οὐκ ἐπεστάτει! Soph. какое только горе не постигало меня!;<br /><b class="num">5)</b> [[быть эпистатом]] Thuc. (см. [[ἐπιστάτης]] 7). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἐπιστάτης]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[επιστάτης]], [[επόπτης]], με δοτ., σε Σοφ., Πλάτ.· επίσης, [[παραμένω]] στο [[πλευρό]], [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου, [[συμπαραστέκομαι]], [[στηρίζω]], [[βοηθώ]], [[υποβοηθώ]], [[υποστηρίζω]], [[ενισχύω]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., έχω την [[εποπτεία]], έχω την [[φροντίδα]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> στην Αθήνα, είμαι <i>Ἐπιστάτης</i> ή [[πρόεδρος]] της [[βουλῆς]] και της <i>ἐκκλησίας</i>, σε Θουκ. κ.λπ. | |lsmtext='''ἐπιστᾰτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i> ([[ἐπιστάτης]])·<br /><b class="num">I. 1.</b> είμαι [[επιστάτης]], [[επόπτης]], με δοτ., σε Σοφ., Πλάτ.· επίσης, [[παραμένω]] στο [[πλευρό]], [[παίρνω]] το [[μέρος]] κάποιου, [[συμπαραστέκομαι]], [[στηρίζω]], [[βοηθώ]], [[υποβοηθώ]], [[υποστηρίζω]], [[ενισχύω]], σε Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> με γεν., έχω την [[εποπτεία]], έχω την [[φροντίδα]], σε Ηρόδ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> στην Αθήνα, είμαι <i>Ἐπιστάτης</i> ή [[πρόεδρος]] της [[βουλῆς]] και της <i>ἐκκλησίας</i>, σε Θουκ. κ.λπ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἐπιστάτης]]<br /><b class="num">I.</b> to be set [[over]], c. dat., Soph., Plat.: also to [[stand]] by, to [[support]], [[second]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to be in [[charge]] of, [[have]] the [[care]] of, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]], to be Ἐπιστάτης or President of the [[βουλή]] and [[ἐκκλησία]], Thuc., etc. | |mdlsjtxt=fut. ήσω [[ἐπιστάτης]]<br /><b class="num">I.</b> to be set [[over]], c. dat., Soph., Plat.: also to [[stand]] by, to [[support]], [[second]], Aesch.<br /><b class="num">2.</b> c. gen. to be in [[charge]] of, [[have]] the [[care]] of, Hdt., Xen.<br /><b class="num">II.</b> at [[Athens]], to be Ἐπιστάτης or President of the [[βουλή]] and [[ἐκκλησία]], Thuc., etc. | ||
}} | }} |