Anonymous

ἐπιστέλλω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>pf. Pass.</i> ἐπέσταλμαι;<br /><b>1</b> envoyer, <i>particul.</i> envoyer une lettre <i>ou</i> un message : ἐπιστέλλειν ἐπιστολάς τινι DÉM envoyer des lettres à qqn ; <i>abs.</i> envoyer un message, mander ; <i>particul.</i> mander par écrit : [[τι]] [[πρός]] τινα qch à qqn ; ἐπ. [[περί]] τινος [[ὡς]] ἀδικοῦντος THC mander au sujet de qqn qu’il est coupable d’un méfait ; ἐπ. [[ὅτι]] mander que ; τὰ ἐπεσταλμένα PLUT lettres, messages;<br /><b>2</b> commander, ordonner : τινί [[τι]], τινά [[τι]] qch à qqn ; τινι [[περί]] τινος ordonner qch à qqn au sujet de qch ; avec l'inf. ordonner de ; <i>Pass.</i> ἐπέσταλτό [[οἱ]] avec l'inf. il lui avait été ordonné de ; [[καί]] μοι [[ἐκ]] βασιλέως [[ὧδε]] ἐπέσταλται HDT et ce sont là les ordres que j’ai reçus du roi ; τὰ ἐπεσταλμένα [[ὑπό]] τινος THC les ordres données par qqn ; <i>abs.</i> τὰ ἐπεσταλμένα ESCHL les ordres.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[στέλλω]].
|btext=<i>pf. Pass.</i> ἐπέσταλμαι;<br /><b>1</b> envoyer, <i>particul.</i> envoyer une lettre <i>ou</i> un message : ἐπιστέλλειν ἐπιστολάς τινι DÉM envoyer des lettres à qqn ; <i>abs.</i> envoyer un message, mander ; <i>particul.</i> mander par écrit : [[τι]] [[πρός]] τινα qch à qqn ; ἐπ. [[περί]] τινος [[ὡς]] ἀδικοῦντος THC mander au sujet de qqn qu’il est coupable d’un méfait ; ἐπ. [[ὅτι]] mander que ; τὰ ἐπεσταλμένα PLUT lettres, messages;<br /><b>2</b> commander, ordonner : τινί [[τι]], τινά [[τι]] qch à qqn ; τινι [[περί]] τινος ordonner qch à qqn au sujet de qch ; avec l'inf. ordonner de ; <i>Pass.</i> ἐπέσταλτό [[οἱ]] avec l'inf. il lui avait été ordonné de ; [[καί]] μοι [[ἐκ]] βασιλέως [[ὧδε]] ἐπέσταλται HDT et ce sont là les ordres que j’ai reçus du roi ; τὰ ἐπεσταλμένα [[ὑπό]] τινος THC les ordres données par qqn ; <i>abs.</i> τὰ ἐπεσταλμένα ESCHL les ordres.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[στέλλω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[посылать]], [[отправлять]] (ἐπιστολάς τινι Dem.);<br /><b class="num">2)</b> [[уведомлять]], [[сообщать]] (τι πρός τινα Xen., Plut.): τὰ ἐπισταλέντα Thuc. вести, известия; τὰ ἐπεσταλμένα Plut. послания, письма;<br /><b class="num">3)</b> [[предписывать]], [[предлагать]], [[велеть]], [[поручать]] (τινί τι Her., Dem. и περί τινος Xen.): οὐδὲν ἔφη οἱ ἐπεστάλθαι [[ἄλλο]] ἢ ἀπαλλάσσεσθαι Her. он сказал, что ему приказано лишь вернуться; τὰ ἐπεσταλμένα Thuc., Dem. приказания, распоряжения;<br /><b class="num">4)</b> [[подбирать]], [[закидывать]] ([[φᾶρος]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στέλνω]] προς, [[στέλνω]] [[μήνυμα]], [[διαβιβάζω]] ως [[μήνυμα]], [[παραγγελία]], [[δίνω]] [[άγγελμα]] ή [[στέλνω]] [[παραγγελία]] με [[επιστολή]], σε Ηρόδ., Αττ.· απόλ., [[στέλνω]] [[αγγελία]], [[γράφω]], [[παραγγέλλω]], σε Ευρ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραγγέλλω]], [[διατάζω]], <i>τινί τι</i>, στον ίδ.· <i>τινά τι</i>, σε Ξεν.· επίσης, <i>ἐπ. τινὶ</i> ή <i>τινὰ ποιεῖν τι</i>, σε Σοφ., Ξεν.· ομοίως, στην Παθ., <i>ἐπέσταλτό οἱ..</i>., με απαρ., έλαβε διαταγές, διετάχθη να κάνει, σε Ηρόδ.· <i>ἐπέσταλταί τί τινι</i>, ένα [[ζήτημα]] έχει ανατεθεί σε κάποιον, σε Αισχύλ.· <i>τὰ ἐπεσταλμένα</i>, οι διαταγές που έχουν δοθεί, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[παραγγέλλω]] με [[διαθήκη]], σε Ξεν.
|lsmtext='''ἐπιστέλλω:''' μέλ. <i>-στελῶ</i>,<br /><b class="num">1.</b> [[στέλνω]] προς, [[στέλνω]] [[μήνυμα]], [[διαβιβάζω]] ως [[μήνυμα]], [[παραγγελία]], [[δίνω]] [[άγγελμα]] ή [[στέλνω]] [[παραγγελία]] με [[επιστολή]], σε Ηρόδ., Αττ.· απόλ., [[στέλνω]] [[αγγελία]], [[γράφω]], [[παραγγέλλω]], σε Ευρ., Θουκ.<br /><b class="num">2.</b> [[παραγγέλλω]], [[διατάζω]], <i>τινί τι</i>, στον ίδ.· <i>τινά τι</i>, σε Ξεν.· επίσης, <i>ἐπ. τινὶ</i> ή <i>τινὰ ποιεῖν τι</i>, σε Σοφ., Ξεν.· ομοίως, στην Παθ., <i>ἐπέσταλτό οἱ..</i>., με απαρ., έλαβε διαταγές, διετάχθη να κάνει, σε Ηρόδ.· <i>ἐπέσταλταί τί τινι</i>, ένα [[ζήτημα]] έχει ανατεθεί σε κάποιον, σε Αισχύλ.· <i>τὰ ἐπεσταλμένα</i>, οι διαταγές που έχουν δοθεί, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[παραγγέλλω]] με [[διαθήκη]], σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιστέλλω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[посылать]], [[отправлять]] (ἐπιστολάς τινι Dem.);<br /><b class="num">2)</b> [[уведомлять]], [[сообщать]] (τι πρός τινα Xen., Plut.): τὰ ἐπισταλέντα Thuc. вести, известия; τὰ ἐπεσταλμένα Plut. послания, письма;<br /><b class="num">3)</b> [[предписывать]], [[предлагать]], [[велеть]], [[поручать]] (τινί τι Her., Dem. и περί τινος Xen.): οὐδὲν ἔφη οἱ ἐπεστάλθαι [[ἄλλο]] ἢ ἀπαλλάσσεσθαι Her. он сказал, что ему приказано лишь вернуться; τὰ ἐπεσταλμένα Thuc., Dem. приказания, распоряжения;<br /><b class="num">4)</b> [[подбирать]], [[закидывать]] ([[φᾶρος]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj