Anonymous

ἐπιπροΐημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ἐπιπροήσω, <i>pf.</i> ἐπιπροέηκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> lancer en avant : τινι [[ἰόν]] IL un trait contre qqn;<br /><b>2</b> envoyer en avant : τινα νηυσὶν [[Ἴλιον]] [[εἴσω]] IL qqn à bord d’un navire à Ilion ; τινα νηυσίν IL envoyer qqn vers les navires ; ἄνδρας λίσσεθαι ἐπ. IL envoyer des députés pour supplier;<br /><b>II.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ναῦν) se diriger <i>litt.</i> diriger son navire vers, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[προΐημι]].
|btext=<i>f.</i> ἐπιπροήσω, <i>pf.</i> ἐπιπροέηκα;<br /><b>I.</b> <i>tr.</i> <b>1</b> lancer en avant : τινι [[ἰόν]] IL un trait contre qqn;<br /><b>2</b> envoyer en avant : τινα νηυσὶν [[Ἴλιον]] [[εἴσω]] IL qqn à bord d’un navire à Ilion ; τινα νηυσίν IL envoyer qqn vers les navires ; ἄνδρας λίσσεθαι ἐπ. IL envoyer des députés pour supplier;<br /><b>II.</b> <i>intr. en appar. (s.e.</i> ναῦν) se diriger <i>litt.</i> diriger son navire vers, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[προΐημι]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπροΐημι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[высылать]], [[посылать]] (τινὰ νηυσὶν [[Ἴλιον]] [[εἴσω]] Hom.): κεῖνον νηυσὶν [[ἐπιπροέηκα]] [[ἐλθεῖν]] εἰς Ἀχιλλῆα Hom. его (т. е. Антилоха) я послал к кораблям, чтобы он отправился к Ахиллу;<br /><b class="num">2)</b> [[выпускать]] (ταχὺν [[ἰόν]] τινι Hom.; ἄγονον [[σπέρμα]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (sc. ναῦν) отплывать, направляться ([[ἔνθεν]] νήσοισιν Hom.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιπροΐημι:'''<b class="num">I.</b> [[εξαπολύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· Μενελάῳ [[ἐπιπροέμεν]] ταχὺν [[ἰόν]], [[ρίχνω]], [[πετώ]], [[εξαπολύω]] [[βέλος]] [[εναντίον]] του Μενελάου, στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> <i>νήσοισιν ἐπιπροέηκε</i> (ενν. <i>τὴν ναῦν</i>), κατευθύνθηκε κατ' ευθείαν προς αυτά, σε Ομήρ. Οδ.
|lsmtext='''ἐπιπροΐημι:'''<b class="num">I.</b> [[εξαπολύω]], σε Ομήρ. Ιλ.· Μενελάῳ [[ἐπιπροέμεν]] ταχὺν [[ἰόν]], [[ρίχνω]], [[πετώ]], [[εξαπολύω]] [[βέλος]] [[εναντίον]] του Μενελάου, στο ίδ.<br /><b class="num">II.</b> <i>νήσοισιν ἐπιπροέηκε</i> (ενν. <i>τὴν ναῦν</i>), κατευθύνθηκε κατ' ευθείαν προς αυτά, σε Ομήρ. Οδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιπροΐημι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[высылать]], [[посылать]] (τινὰ νηυσὶν [[Ἴλιον]] [[εἴσω]] Hom.): κεῖνον νηυσὶν [[ἐπιπροέηκα]] [[ἐλθεῖν]] εἰς Ἀχιλλῆα Hom. его (т. е. Антилоха) я послал к кораблям, чтобы он отправился к Ахиллу;<br /><b class="num">2)</b> [[выпускать]] (ταχὺν [[ἰόν]] τινι Hom.; ἄγονον [[σπέρμα]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> (sc. ναῦν) отплывать, направляться ([[ἔνθεν]] νήσοισιν Hom.).
}}
}}