3,270,629
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>impf.</i> ἐπερρωόμην;<br />s'agiter vivement, se démener : μύλαις [[δώδεκα]] ἐπερρώοντο γυναῖκες OD douze femmes travaillaient activement aux meules ; <i>en parl. de cheveux</i> flotter : κρατὸς ἀπ’ ἀθανάτοιο IL tomber en flottant de la tête du dieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥώννυμι]]. | |btext=<i>impf.</i> ἐπερρωόμην;<br />s'agiter vivement, se démener : μύλαις [[δώδεκα]] ἐπερρώοντο γυναῖκες OD douze femmes travaillaient activement aux meules ; <i>en parl. de cheveux</i> flotter : κρατὸς ἀπ’ ἀθανάτοιο IL tomber en flottant de la tête du dieu.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ῥώννυμι]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπιρρώομαι:''' [[быстро шевелиться]], [[двигаться]]: ποσσὶν ἐ. Hes. кружиться в пляске; ἐ. χορείην Anth. быстро и мерно перебирать ногами (в давильне); χαῖται [[ἐπερρώσαντο]] κρατὸς ἀπ᾽ ἀθανάτοιο Hom. при этом колыхнулись кудри на бессмертной главе (Зевса); τῇσιν ἐπερρώοντο γυναῖκες Hom. на этих (мельницах) деятельно трудились (точнее суетились) женщины. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἐπιρρώομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ερρωσάμην</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> Μέσ., χύνομαι ή ξεχύνομαι [[επάνω]], χαῖται [[ἐπερρώσαντο]] ἀπὸ [[κρατός]], οι μπούκλες ξεχύθηκαν κυματίζοντας [[επάνω]] στο [[κεφάλι]] του, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> κινούμαι [[ελαφρώς]], σε Ησίοδ.· με σύστ. αντ., <i>ἐπίρρωσαι χορείην</i>, κάνε τον χορό ζωηρότερο, πιο γρήγορο, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[βάζω]] όλη μου τη [[δύναμη]], τα [[δυνατά]] μου σε [[κάτι]], [[εργάζομαι]] με [[προθυμία]] για έναν σκοπό, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἐπιρρώομαι:''' αόρ. αʹ <i>-ερρωσάμην</i>·<br /><b class="num">I. 1.</b> Μέσ., χύνομαι ή ξεχύνομαι [[επάνω]], χαῖται [[ἐπερρώσαντο]] ἀπὸ [[κρατός]], οι μπούκλες ξεχύθηκαν κυματίζοντας [[επάνω]] στο [[κεφάλι]] του, σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">2.</b> κινούμαι [[ελαφρώς]], σε Ησίοδ.· με σύστ. αντ., <i>ἐπίρρωσαι χορείην</i>, κάνε τον χορό ζωηρότερο, πιο γρήγορο, σε Ανθ.<br /><b class="num">II.</b> [[βάζω]] όλη μου τη [[δύναμη]], τα [[δυνατά]] μου σε [[κάτι]], [[εργάζομαι]] με [[προθυμία]] για έναν σκοπό, με δοτ., σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=aor1 -ερρωσάμην<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[flow]] or [[stream]] [[upon]], χαῖται [[ἐπερρώσαντο]] ἀπὸ [[κρατός]] his locks flowed [[waving]] from his [[head]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[move]] [[nimbly]], Hes.: c. acc. cogn., ἐπίρρωσαι χορείην [[urge]] the [[rapid]] [[dance]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> to [[apply]] one's [[strength]] to a [[thing]], [[work]] [[lustily]] at it, c. dat., Od. | |mdlsjtxt=aor1 -ερρωσάμην<br /><b class="num">I.</b> Mid. to [[flow]] or [[stream]] [[upon]], χαῖται [[ἐπερρώσαντο]] ἀπὸ [[κρατός]] his locks flowed [[waving]] from his [[head]], Il.<br /><b class="num">2.</b> to [[move]] [[nimbly]], Hes.: c. acc. cogn., ἐπίρρωσαι χορείην [[urge]] the [[rapid]] [[dance]], Anth.<br /><b class="num">II.</b> to [[apply]] one's [[strength]] to a [[thing]], [[work]] [[lustily]] at it, c. dat., Od. | ||
}} | }} |