Anonymous

ἐφημέριος: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui dure un jour;<br /><b>2</b> qui ne dure qu'un jour, éphémère : ἐφημέριοι ESCHL les hommes, créatures d’un jour ; ἐφημέρια φρονέοντες OD qui ne pensent qu’au jour le jour, qui ne songent pas au lendemain.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἡμέρα]].
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> qui dure un jour;<br /><b>2</b> qui ne dure qu'un jour, éphémère : ἐφημέριοι ESCHL les hommes, créatures d’un jour ; ἐφημέρια φρονέοντες OD qui ne pensent qu’au jour le jour, qui ne songent pas au lendemain.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἡμέρα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφημέριος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> [[длящийся целый день]]: οὔ κεν ἐ. βάλοι [[δάκρυ]] Hom. (отведавший вина Елены) в течение целого дня не проронил бы ни слезы;<br /><b class="num">2)</b> [[длящийся не более дня]], [[однодневный]]: ἐφημέρια φρονέοντες Hom. думающие лишь о текущем дне, т. е. недальновидные люди; ἀπτῆνες ἐφημέριοι Arph. бескрылые однодневки, жалкие мимолетные создания;<br /><b class="num">3)</b> [[ежедневный]], [[поденный]] ([[μισθός]] Anth.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐφημέριος:''' Δωρ. ἐφ-ᾱμ-, -ον και -α, -ον ([[ἡμέρα]]),·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που είναι μέσα στην [[ημέρα]], συμβαίνει κατά τη διάρκειά της ή ανήκει σε αυτήν, [[ημερήσιος]], [[ημερόβιος]], σε Ομήρ. Οδ.· τη [[μέρα]], σε Πίνδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται μόνο για μια [[μέρα]], [[ημερήσιος]], [[καθημερινός]], <i>ἐφημέρια φρονέοντες</i>, σκεφτόμενοι μόνο για τη συγκεκριμένη [[ημέρα]], δηλ. [[καθόλου]] για την αυριανή, σε Ομήρ. Οδ.· [[συχνά]], λέγεται για ανθρώπους, <i>ἐφημέριοι</i>, πλάσματα εφήμερα, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> μισθωμένος με τη [[μέρα]], [[ημερήσιος]] [[υπηρέτης]], σε Θέογν.
|lsmtext='''ἐφημέριος:''' Δωρ. ἐφ-ᾱμ-, -ον και -α, -ον ([[ἡμέρα]]),·<br /><b class="num">1.</b> αυτός που είναι μέσα στην [[ημέρα]], συμβαίνει κατά τη διάρκειά της ή ανήκει σε αυτήν, [[ημερήσιος]], [[ημερόβιος]], σε Ομήρ. Οδ.· τη [[μέρα]], σε Πίνδ.<br /><b class="num">2.</b> λέγεται μόνο για μια [[μέρα]], [[ημερήσιος]], [[καθημερινός]], <i>ἐφημέρια φρονέοντες</i>, σκεφτόμενοι μόνο για τη συγκεκριμένη [[ημέρα]], δηλ. [[καθόλου]] για την αυριανή, σε Ομήρ. Οδ.· [[συχνά]], λέγεται για ανθρώπους, <i>ἐφημέριοι</i>, πλάσματα εφήμερα, σε Αισχύλ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> μισθωμένος με τη [[μέρα]], [[ημερήσιος]] [[υπηρέτης]], σε Θέογν.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐφημέριος:''' и 3<br /><b class="num">1)</b> [[длящийся целый день]]: οὔ κεν ἐ. βάλοι [[δάκρυ]] Hom. (отведавший вина Елены) в течение целого дня не проронил бы ни слезы;<br /><b class="num">2)</b> [[длящийся не более дня]], [[однодневный]]: ἐφημέρια φρονέοντες Hom. думающие лишь о текущем дне, т. е. недальновидные люди; ἀπτῆνες ἐφημέριοι Arph. бескрылые однодневки, жалкие мимолетные создания;<br /><b class="num">3)</b> [[ежедневный]], [[поденный]] ([[μισθός]] Anth.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἡμέρα]]<br /><b class="num">1.</b> on, for or [[during]] the day, the day [[through]], Od.; by day, Pind.<br /><b class="num">2.</b> for a day only, for the day, ἐφημέρια φρονέοντες [[taking]] [[thought]] for the day only, Od.:—often of men, ἐφημέριοι creatures of a day, Aesch., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[hired]] for the day, Theogn.
|mdlsjtxt=[[ἡμέρα]]<br /><b class="num">1.</b> on, for or [[during]] the day, the day [[through]], Od.; by day, Pind.<br /><b class="num">2.</b> for a day only, for the day, ἐφημέρια φρονέοντες [[taking]] [[thought]] for the day only, Od.:—often of men, ἐφημέριοι creatures of a day, Aesch., etc.<br /><b class="num">3.</b> [[hired]] for the day, Theogn.
}}
}}