Anonymous

ἕρκος: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  3 October 2022
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> clôture, cloison, barrière, <i>particul.</i><br /><b>1</b> clôture de jardin <i>ou</i> de vigne;<br /><b>2</b> enceinte de la cour de la maison ; espace enclos, cour ; [[ἕρκος]] [[ἱερόν]] SOPH l'autel de la cour;<br /><b>3</b> clôture, enceinte, rempart (d’une ville, <i>etc.) ; p. anal.</i> [[ἕρκος]] ὀδόντων IL la barrière des dents, <i>càd</i> les deux rangées de dents qui ferment la bouche ; <i>p. ext.</i> tout ce qui sert de rempart, d’abri, de défense : [[ἕρκος]] ἀκόντων IL, [[ἕρκος]] βελέων IL, rempart contre les dards, contre les traits <i>en parl. d’un bouclier</i> ; ἕρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσας ESCHL contenir par des digues les flots de la mer ; [[ἕρκος]] πολέμοιο, rempart contre le combat;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> filet ; <i>fig.</i> ruse, intrigue, piège;<br /><b>2</b> collier.<br />'''Étymologie:''' cf. [[εἵργω]].
|btext=<i>ion.</i> -εος, <i>att.</i> -ους (τό) :<br /><b>I.</b> clôture, cloison, barrière, <i>particul.</i><br /><b>1</b> clôture de jardin <i>ou</i> de vigne;<br /><b>2</b> enceinte de la cour de la maison ; espace enclos, cour ; [[ἕρκος]] [[ἱερόν]] SOPH l'autel de la cour;<br /><b>3</b> clôture, enceinte, rempart (d’une ville, <i>etc.) ; p. anal.</i> [[ἕρκος]] ὀδόντων IL la barrière des dents, <i>càd</i> les deux rangées de dents qui ferment la bouche ; <i>p. ext.</i> tout ce qui sert de rempart, d’abri, de défense : [[ἕρκος]] ἀκόντων IL, [[ἕρκος]] βελέων IL, rempart contre les dards, contre les traits <i>en parl. d’un bouclier</i> ; ἕρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσας ESCHL contenir par des digues les flots de la mer ; [[ἕρκος]] πολέμοιο, rempart contre le combat;<br /><b>II.</b> <i>p. anal.</i> <b>1</b> filet ; <i>fig.</i> ruse, intrigue, piège;<br /><b>2</b> collier.<br />'''Étymologie:''' cf. [[εἵργω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἕρκος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[ограда]], [[забор]], [[изгородь]] (ἀλωάων Hom.): ἕρκος κασσιτέρου Hom. оловянная ограда; τὸ ἕρκος [[ὑπερθορεῖν]] Her. перескочить через ограду; ἑρκέων ἐγκεκλῃμένοι Soph. запертые внутри лагерного ограждения;<br /><b class="num">2)</b> [[защитный вал]], [[защита]], [[оплот]] (ἔρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσης Aesch.): φράσσειν [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. оградить суда медной стеной, т. е. сомкнутым строем щитов преградить (врагу) путь к кораблям; ἕρκος ὀδόντων Hom. ограда (из) зубов, т. е. уста; σφραγῖδος ἕρκος Soph. скрепляющая печать; ἕρκος ἀκόντων Hom. защита от копий, т. е. щит; ἕρκος Ἀχαιῶν Hom. оплот ахейцев (= Λἴας); ἕρκος πολέμοιο Hom. боевая твердыня, т. е. храбрейшие бойцы;<br /><b class="num">3)</b> [[огороженное место]], [[обнесенный стеной участок]]: ἕρκος [[ἱερόν]] Soph. освященное место, алтарь; γαίας ἕρκος Eur. страна, край; τὸ Κίσσιον ἕρκος Aesch. Киссийская область (в Сузиане);<br /><b class="num">4)</b> [[двор]]: μέσῳ ἕρκεϊ Hom. посреди двора; ἕρκεα καὶ δόμοι Hom. дворы и внутренние помещения;<br /><b class="num">5)</b> преимущ. pl. петля, силок, аркан (ἕρκεσιν ἁλίσκεσθαι Arst.; перен. ἕρκεα γυναικῶν Soph.): οἱ ἐν ἕρκεσι ἐμπαλλασόμενοι Her. попавшиеся на аркан;<br /><b class="num">6)</b> преимущ. pl. сети (ἐνιπλήσσειν ἕρκει Hom.; перен. τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch.): ἕρκος ἅλμας Pind. рыболовная сеть, невод.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἕρκος:''' -εος, τό ([[ἔργω]], [[εἵργω]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[φράχτης]], [[τείχος]], [[μαντρότοιχος]], [[περίφραξη]], σε Όμηρ.· [[ιδίως]], [[αυλόγυρος]] των σπιτιών, σε Ομήρ. Οδ.· επίσης, [[μέρος]] περιφραγμένο, [[αυλή]], σε Όμηρ.· Κίσσινον [[ἕρκος]], δηλ. τα Σούσα, σε Αισχύλ.· γαίας [[ἕρκος]], περιτειχισμένη πόλη, σε Ευρ.· [[ἕρκος]] [[ἱερόν]], δηλ. [[βωμός]], σε Σοφ.· [[ἕρκος]] ὀδόντων, το «[[δαχτυλίδι]]» ή το [[τείχος]] που σχηματίζουν τα δόντια γύρω από τα ούλα, δηλ. τα [[ίδια]] τα δόντια, σε Όμηρ.· σφραγῖδος [[ἕρκος]], δηλ. [[σφραγίδα]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[οποιοσδήποτε]] [[φραγμός]] ή [[μέσο]] υπεράσπισης, [[ἕρκος]] ἀκόντων, λέγεται για [[ασπίδα]], που χρησιμεύει ως [[μέσο]] άμυνας [[εναντίον]] των ακοντίων, σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἕρκος]] βελέων, στον ίδ.· λέγεται για πρόσωπα, [[ἕρκος]] Ἀχαιῶν, λέγεται για τον Αίαντα, [[ἕρκος]] Ἀχαιοῖσιν πολέμοιο, λέγεται για τον Αχιλλέα, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[δίχτυ]], ξώβεργα, [[παγίδα]] για πουλιά, σε Ομήρ. Οδ.· [[κυρίως]] στον πληθ., σε Αριστοφ.· μεταφ., <i>τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν</i>, σε Αισχύλ.
|lsmtext='''ἕρκος:''' -εος, τό ([[ἔργω]], [[εἵργω]]),·<br /><b class="num">1.</b> [[φράχτης]], [[τείχος]], [[μαντρότοιχος]], [[περίφραξη]], σε Όμηρ.· [[ιδίως]], [[αυλόγυρος]] των σπιτιών, σε Ομήρ. Οδ.· επίσης, [[μέρος]] περιφραγμένο, [[αυλή]], σε Όμηρ.· Κίσσινον [[ἕρκος]], δηλ. τα Σούσα, σε Αισχύλ.· γαίας [[ἕρκος]], περιτειχισμένη πόλη, σε Ευρ.· [[ἕρκος]] [[ἱερόν]], δηλ. [[βωμός]], σε Σοφ.· [[ἕρκος]] ὀδόντων, το «[[δαχτυλίδι]]» ή το [[τείχος]] που σχηματίζουν τα δόντια γύρω από τα ούλα, δηλ. τα [[ίδια]] τα δόντια, σε Όμηρ.· σφραγῖδος [[ἕρκος]], δηλ. [[σφραγίδα]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[οποιοσδήποτε]] [[φραγμός]] ή [[μέσο]] υπεράσπισης, [[ἕρκος]] ἀκόντων, λέγεται για [[ασπίδα]], που χρησιμεύει ως [[μέσο]] άμυνας [[εναντίον]] των ακοντίων, σε Ομήρ. Ιλ.· [[ἕρκος]] βελέων, στον ίδ.· λέγεται για πρόσωπα, [[ἕρκος]] Ἀχαιῶν, λέγεται για τον Αίαντα, [[ἕρκος]] Ἀχαιοῖσιν πολέμοιο, λέγεται για τον Αχιλλέα, στον ίδ.<br /><b class="num">3.</b> [[δίχτυ]], ξώβεργα, [[παγίδα]] για πουλιά, σε Ομήρ. Οδ.· [[κυρίως]] στον πληθ., σε Αριστοφ.· μεταφ., <i>τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν</i>, σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἕρκος:''' εος τό<br /><b class="num">1)</b> [[ограда]], [[забор]], [[изгородь]] (ἀλωάων Hom.): ἕρκος κασσιτέρου Hom. оловянная ограда; τὸ ἕρκος [[ὑπερθορεῖν]] Her. перескочить через ограду; ἑρκέων ἐγκεκλῃμένοι Soph. запертые внутри лагерного ограждения;<br /><b class="num">2)</b> [[защитный вал]], [[защита]], [[оплот]] (ἔρκεσιν εἴργειν [[κῦμα]] θαλάσσης Aesch.): φράσσειν [[νῆας]] ἕρκεϊ χαλκείῳ Hom. оградить суда медной стеной, т. е. сомкнутым строем щитов преградить (врагу) путь к кораблям; ἕρκος ὀδόντων Hom. ограда (из) зубов, т. е. уста; σφραγῖδος ἕρκος Soph. скрепляющая печать; ἕρκος ἀκόντων Hom. защита от копий, т. е. щит; ἕρκος Ἀχαιῶν Hom. оплот ахейцев (= Λἴας); ἕρκος πολέμοιο Hom. боевая твердыня, т. е. храбрейшие бойцы;<br /><b class="num">3)</b> [[огороженное место]], [[обнесенный стеной участок]]: ἕρκος [[ἱερόν]] Soph. освященное место, алтарь; γαίας ἕρκος Eur. страна, край; τὸ Κίσσιον ἕρκος Aesch. Киссийская область (в Сузиане);<br /><b class="num">4)</b> [[двор]]: μέσῳ ἕρκεϊ Hom. посреди двора; ἕρκεα καὶ δόμοι Hom. дворы и внутренние помещения;<br /><b class="num">5)</b> преимущ. pl. петля, силок, аркан (ἕρκεσιν ἁλίσκεσθαι Arst.; перен. ἕρκεα γυναικῶν Soph.): οἱ ἐν ἕρκεσι ἐμπαλλασόμενοι Her. попавшиеся на аркан;<br /><b class="num">6)</b> преимущ. pl. сети (ἐνιπλήσσειν ἕρκει Hom.; перен. τῆς Δίκης ἐν ἕρκεσιν Aesch.): ἕρκος ἅλμας Pind. рыболовная сеть, невод.
}}
}}
{{etym
{{etym