Anonymous

ὑπεροράω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>impf.</i> ὑπερεώρων, <i>f.</i> [[ὑπερόψομαι]], <i>ao.2</i> ὑπερεῖδον, <i>pf.</i> ὑπερεόρακα;<br /><i>Pass. ao.</i> ὑπερώφθην;<br /><b>1</b> regarder par-dessus, voir d’en haut, acc.;<br /><b>2</b> regarder de haut, avec fierté <i>ou</i> dédain, mépriser, dédaigner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ὁράω]].
|btext=<i>impf.</i> ὑπερεώρων, <i>f.</i> [[ὑπερόψομαι]], <i>ao.2</i> ὑπερεῖδον, <i>pf.</i> ὑπερεόρακα;<br /><i>Pass. ao.</i> ὑπερώφθην;<br /><b>1</b> regarder par-dessus, voir d’en haut, acc.;<br /><b>2</b> regarder de haut, avec fierté <i>ou</i> dédain, mépriser, dédaigner, acc..<br />'''Étymologie:''' [[ὑπέρ]], [[ὁράω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεροράω:''' ион. ὑπερορέω (impf. ὑπερεώρων, fut. [[ὑπερόψομαι]], aor. 2 [[ὑπερεῖδον]], pf. ὑπερεόρακα; aor. pass. ὑπερώφθην)<br /><b class="num">1)</b> [[глядеть сверху]] (ὑ. τὴν θάλασσαν Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[пренебрегать]], [[оставлять без внимания]] (τινα Lys. и τι Aeschin.);<br /><b class="num">3)</b> [[презрительно относиться]], [[презирать]] (τινα Her. и τι Thuc., Lys., Xen., Plat., реже τινος Xen., Plat., Arst., Luc.): ὁ [[Νικίας]] ὑπερώφθη Thuc. Никий навлек на себя презрение.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπεροράω:''' Ιων. -έω, μέλ. <i>-όψομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖδον</i>, απαρ. <i>-ῐδεῖν</i>, Παθ. αόρ. αʹ <i>ὑπερώφθην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βλέπω]] από [[ψηλά]], κοιτώ από [[ψηλά]] προς τα [[κάτω]], με αιτ., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[παραβλέπω]], [[αψηφώ]], [[περιφρονώ]], στον ίδ., Θουκ. κ.λπ.· επίσης με γεν., [[δείχνω]] [[περιφρόνηση]] για, σε Ξεν.
|lsmtext='''ὑπεροράω:''' Ιων. -έω, μέλ. <i>-όψομαι</i>, αόρ. βʹ <i>-εῖδον</i>, απαρ. <i>-ῐδεῖν</i>, Παθ. αόρ. αʹ <i>ὑπερώφθην</i>·<br /><b class="num">I.</b> [[βλέπω]] από [[ψηλά]], κοιτώ από [[ψηλά]] προς τα [[κάτω]], με αιτ., σε Ηρόδ.<br /><b class="num">II.</b> [[παραβλέπω]], [[αψηφώ]], [[περιφρονώ]], στον ίδ., Θουκ. κ.λπ.· επίσης με γεν., [[δείχνω]] [[περιφρόνηση]] για, σε Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπεροράω:''' ион. ὑπερορέω (impf. ὑπερεώρων, fut. [[ὑπερόψομαι]], aor. 2 [[ὑπερεῖδον]], pf. ὑπερεόρακα; aor. pass. ὑπερώφθην)<br /><b class="num">1)</b> [[глядеть сверху]] (ὑ. τὴν θάλασσαν Her.);<br /><b class="num">2)</b> [[пренебрегать]], [[оставлять без внимания]] (τινα Lys. и τι Aeschin.);<br /><b class="num">3)</b> [[презрительно относиться]], [[презирать]] (τινα Her. и τι Thuc., Lys., Xen., Plat., реже τινος Xen., Plat., Arst., Luc.): ὁ [[Νικίας]] ὑπερώφθη Thuc. Никий навлек на себя презрение.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj