Anonymous

ὑπονοέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῶ;<br />se mettre dans l'esprit ; conjecturer, supposer : [[τι]] qch ; <i>en mauv. part</i> soupçonner, suspecter : ὑπ. τινα [[ὡς]] <i>avec un part.</i>, soupçonner qqn de ; ὑπ. τινος [[ὡς]] <i>avec un mode pers.</i> avoir de qqn le soupçon que ; ὑπ. [[τι]] [[εἴς]] τινα avoir qqe soupçon à l'égard de qqn ; ὑπ. [[ὡς]] <i>ou</i> [[ὅπως]] soupçonner que.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νοέω]].
|btext=-οῶ;<br />se mettre dans l'esprit ; conjecturer, supposer : [[τι]] qch ; <i>en mauv. part</i> soupçonner, suspecter : ὑπ. τινα [[ὡς]] <i>avec un part.</i>, soupçonner qqn de ; ὑπ. τινος [[ὡς]] <i>avec un mode pers.</i> avoir de qqn le soupçon que ; ὑπ. [[τι]] [[εἴς]] τινα avoir qqe soupçon à l'égard de qqn ; ὑπ. [[ὡς]] <i>ou</i> [[ὅπως]] soupçonner que.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[νοέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπονοέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[предполагать]], [[подозревать]] (τι Plat., Arph. и ὡς … Thuc.): ὑπονοεῖς ἃ μή σε [[χρή]] Eur. ты подозреваешь чего не следует; σὺ μηδὲν εἰς εμ᾽ ὑπονόει τοιουτονί Arph. не подозревай меня в этом; ὑ. τινα τὰ τῶν Ἑλλήνων φρονεῖν Her. подозревать кого-л. в сочувствии грекам; ἄλλ᾽ ὑπονόησον σύ μοι Arph. подозревай что-л. другое, т. е. поверь мне в этом;<br /><b class="num">2)</b> [[догадываться]], [[разгадывать]] (τι Her., Plut.): ὑπονοήσας αὐτῶν τὴν διάνοιαν Thuc. догадавшись об их замысле; ὁ δ᾽ ὑπονοήσας ἔλεξεν Arph. смекнув (в чем дело), он сказал; ὑπονοοῦντες προαρπάζειν [[ἀλλήλων]] τὰ λεγόμενα Plat. предвосхищать слова друг друга.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 27: Line 30:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπονοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[υποψιάζομαι]], [[υποπτεύομαι]], σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· με αιτ. προσ. και απαρ., [[υποπτεύομαι]] ότι..., σε Ηρόδ.· [[τῶν]] λεγόντων ὑπενοεῖτε, αισθάνεστε υποψίες για τους ομιλητές, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> γενικά, [[υποπτεύομαι]], [[εικάζω]], [[φαντάζομαι]], [[πιθανολογώ]], [[σχηματίζω]], [[πλάθω]], [[κατασκευάζω]], φτιάχνω, κάνω προβλέψεις, εκτιμήσεις γύρω από, σε Αριστοφ.· απόλ., <i>ὑπονοοῦντες</i>, κατ' [[εικασία]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ὑπονοέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[υποψιάζομαι]], [[υποπτεύομαι]], σε Ηρόδ., Ευρ. κ.λπ.· με αιτ. προσ. και απαρ., [[υποπτεύομαι]] ότι..., σε Ηρόδ.· [[τῶν]] λεγόντων ὑπενοεῖτε, αισθάνεστε υποψίες για τους ομιλητές, σε Θουκ.<br /><b class="num">II.</b> γενικά, [[υποπτεύομαι]], [[εικάζω]], [[φαντάζομαι]], [[πιθανολογώ]], [[σχηματίζω]], [[πλάθω]], [[κατασκευάζω]], φτιάχνω, κάνω προβλέψεις, εκτιμήσεις γύρω από, σε Αριστοφ.· απόλ., <i>ὑπονοοῦντες</i>, κατ' [[εικασία]], σε Πλάτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπονοέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[предполагать]], [[подозревать]] (τι Plat., Arph. и ὡς … Thuc.): ὑπονοεῖς ἃ μή σε [[χρή]] Eur. ты подозреваешь чего не следует; σὺ μηδὲν εἰς εμ᾽ ὑπονόει τοιουτονί Arph. не подозревай меня в этом; ὑ. τινα τὰ τῶν Ἑλλήνων φρονεῖν Her. подозревать кого-л. в сочувствии грекам; ἄλλ᾽ ὑπονόησον σύ μοι Arph. подозревай что-л. другое, т. е. поверь мне в этом;<br /><b class="num">2)</b> [[догадываться]], [[разгадывать]] (τι Her., Plut.): ὑπονοήσας αὐτῶν τὴν διάνοιαν Thuc. догадавшись об их замысле; ὁ δ᾽ ὑπονοήσας ἔλεξεν Arph. смекнув (в чем дело), он сказал; ὑπονοοῦντες προαρπάζειν [[ἀλλήλων]] τὰ λεγόμενα Plat. предвосхищать слова друг друга.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj