Anonymous

ὑπορρέω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2"
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Line 12: Line 12:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>f.</i> ὑπορρυήσομαι, <i>ao.2</i> ὑπερρύην, <i>pf.</i> ὑπερρύηκα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> couler sous ; <i>fig.</i> se glisser sous, pénétrer sous <i>ou</i> dans, s'insinuer, <i>d'ord. avec un suj. de ch. (erreur, mal, etc.)</i> : τὴν ψυχήν PLUT dans l'âme de qqn ; <i>qqf avec un suj. de pers.</i> : [[εἴς]] τινα, [[ὥς]] τινα s'introduire secrètement auprès de qqn;<br /><b>2</b> couler peu à peu ; s'écouler <i>en parl. du temps ; p. anal.</i> glisser peu à peu, tomber.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ῥέω]].
|btext=<i>f.</i> ὑπορρυήσομαι, <i>ao.2</i> ὑπερρύην, <i>pf.</i> ὑπερρύηκα, <i>etc.</i><br /><b>1</b> couler sous ; <i>fig.</i> se glisser sous, pénétrer sous <i>ou</i> dans, s'insinuer, <i>d'ord. avec un suj. de ch. (erreur, mal, etc.)</i> : τὴν ψυχήν PLUT dans l'âme de qqn ; <i>qqf avec un suj. de pers.</i> : [[εἴς]] τινα, [[ὥς]] τινα s'introduire secrètement auprès de qqn;<br /><b>2</b> couler peu à peu ; s'écouler <i>en parl. du temps ; p. anal.</i> glisser peu à peu, tomber.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[ῥέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπορρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[течь вниз]], [[стекать]] (πηγὴ νάματος ὑπορρεῖ παρὰ τὸν κρημνόν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[течь]] (протекать) внизу (ἡ ὑπορρέουσα [[θάλασσα]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[медленно течь]] (ὁ ποταμὸς ὑπορρέων [[ἀψοφητί]] Plut.): ὑπορρέοντος τοῦ χρόνου Arph. с течением времени;<br /><b class="num">4)</b> [[исподволь притекать]], [[проникать]], [[внедряться]] (πρὸς τὰ ἤθη Plat.): κατὰ μικρὸν ὑ. ἐπί τινος Dem. постепенно просачиваться во что-л.; τὴν ψυχὴν ὑ. Plut. проникать в душу;<br /><b class="num">5)</b> [[распространяться]]: [[λόγος]] τις [[ἅμα]] καὶ [[φήμη]] ὑπορρεῖ πως Plat. ходит какой-то рассказ или слух, что-ли;<br /><b class="num">6)</b> [[постепенно уходить]], [[исчезать]] (ὑπορρέουσιν οἱ [[πολλοί]] Luc.): τὸ καλὸν [[ἄνθος]] ὑπορρεῖ τινι Theocr. красота покидает кого-л.; ὑπορρεούσης τῆς [[κόμης]] Luc. с выпадением волос; ἐρείσματα ἐκ μέσου ὑπορρέοντα Plat. удаленные прочь подпоры;<br /><b class="num">7)</b> [[присоединяться]], [[примыкать]] (εἴς или ὥς τινα Plut.);<br /><b class="num">8)</b> досл. [[размывать]], [[подкапывать]], перен. [[губить]] (τινα κατὰ μικρον Dem.).
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 21: Line 24:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὑπορρέω:''' μέλ. <i>-ρυήσομαι</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> ρέω [[κάτω]] από ή από [[κάτω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> ξεχύνομαι σταδιακά, στον ίδ.· μεταφ., [[συρρέω]] σταδιακά σ' ένα [[μέρος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., επίσης, [[γλιστρώ]] ή παρεισφρύω, [[εισέρχομαι]] [[απαρατήρητος]], Λατ. subrepere, σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[παρέρχομαι]], λέγεται για χρόνο, σε Αριστοφ.· λέγεται για [[άνθη]], λουλούδια, φθείρομαι, μαραίνομαι, σε Θεόκρ.· χρησιμ. για μαλλιά, [[πέφτω]], μειώνομαι, [[λιγοστεύω]], σε Λουκ.· λέγεται για φίλους, [[καταφεύγω]], [[προσφεύγω]] σε κάποιον, στον ίδ.
|lsmtext='''ὑπορρέω:''' μέλ. <i>-ρυήσομαι</i>,<br /><b class="num">I. 1.</b> ρέω [[κάτω]] από ή από [[κάτω]], σε Πλούτ.<br /><b class="num">2.</b> ξεχύνομαι σταδιακά, στον ίδ.· μεταφ., [[συρρέω]] σταδιακά σ' ένα [[μέρος]], σε Λουκ.<br /><b class="num">II. 1.</b> μεταφ., επίσης, [[γλιστρώ]] ή παρεισφρύω, [[εισέρχομαι]] [[απαρατήρητος]], Λατ. subrepere, σε Πλάτ., Δημ.<br /><b class="num">2.</b> [[παρέρχομαι]], λέγεται για χρόνο, σε Αριστοφ.· λέγεται για [[άνθη]], λουλούδια, φθείρομαι, μαραίνομαι, σε Θεόκρ.· χρησιμ. για μαλλιά, [[πέφτω]], μειώνομαι, [[λιγοστεύω]], σε Λουκ.· λέγεται για φίλους, [[καταφεύγω]], [[προσφεύγω]] σε κάποιον, στον ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ὑπορρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[течь вниз]], [[стекать]] (πηγὴ νάματος ὑπορρεῖ παρὰ τὸν κρημνόν Plut.);<br /><b class="num">2)</b> [[течь]] (протекать) внизу (ἡ ὑπορρέουσα [[θάλασσα]] Arst.);<br /><b class="num">3)</b> [[медленно течь]] (ὁ ποταμὸς ὑπορρέων [[ἀψοφητί]] Plut.): ὑπορρέοντος τοῦ χρόνου Arph. с течением времени;<br /><b class="num">4)</b> [[исподволь притекать]], [[проникать]], [[внедряться]] (πρὸς τὰ ἤθη Plat.): κατὰ μικρὸν ὑ. ἐπί τινος Dem. постепенно просачиваться во что-л.; τὴν ψυχὴν ὑ. Plut. проникать в душу;<br /><b class="num">5)</b> [[распространяться]]: [[λόγος]] τις [[ἅμα]] καὶ [[φήμη]] ὑπορρεῖ πως Plat. ходит какой-то рассказ или слух, что-ли;<br /><b class="num">6)</b> [[постепенно уходить]], [[исчезать]] (ὑπορρέουσιν οἱ [[πολλοί]] Luc.): τὸ καλὸν [[ἄνθος]] ὑπορρεῖ τινι Theocr. красота покидает кого-л.; ὑπορρεούσης τῆς [[κόμης]] Luc. с выпадением волос; ἐρείσματα ἐκ μέσου ὑπορρέοντα Plat. удаленные прочь подпоры;<br /><b class="num">7)</b> [[присоединяться]], [[примыкать]] (εἴς или ὥς τινα Plut.);<br /><b class="num">8)</b> досл. [[размывать]], [[подкапывать]], перен. [[губить]] (τινα κατὰ μικρον Dem.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. -ρυήσομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[flow]] under or [[beneath]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[flow]] [[gradually]] [[away]], Plut.: metaph. to [[stream]] [[gradually]] to a [[place]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> metaph. also, to [[slip]] or [[glide]] [[into]] [[unperceived]], Lat. subrepere, Plat., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[slip]] [[away]], of [[time]], Ar.; of flowers, to [[perish]], Theocr.; of the [[hair]], to [[fall]] off, Luc.; and of friends, Luc.
|mdlsjtxt=fut. -ρυήσομαι<br /><b class="num">I.</b> to [[flow]] under or [[beneath]], Plut.<br /><b class="num">2.</b> to [[flow]] [[gradually]] [[away]], Plut.: metaph. to [[stream]] [[gradually]] to a [[place]], Luc.<br /><b class="num">II.</b> metaph. also, to [[slip]] or [[glide]] [[into]] [[unperceived]], Lat. subrepere, Plat., Dem.<br /><b class="num">2.</b> to [[slip]] [[away]], of [[time]], Ar.; of flowers, to [[perish]], Theocr.; of the [[hair]], to [[fall]] off, Luc.; and of friends, Luc.
}}
}}