3,273,831
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 51: | Line 51: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™£w 誒阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':允許 相當於: ([[מֻנָּח]]‎) ([[יָתַן]]‎ / [[נָתַן]]‎)<br />'''字義溯源''':允許*,許可,任憑,許,由,棄,容,讓<br />'''同源字''':1) ([[ἔα]])由它去罷 2) ([[ἐάω]])允許 3) ([[προσεάω]])有待許可,容許<br />'''出現次數''':總共(11);太(1);路(2);徒(7);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 許(3) 路4:41; 徒16:7; 徒19:30;<br />2) 容(2) 太24:43; 徒28:4;<br />3) 棄(1) 徒27:40;<br />4) 容許(1) 林前10:13;<br />5) 由(1) 徒27:32;<br />6) 任憑(1) 徒14:16;<br />7) 你們容讓罷(1) 路22:51;<br />8) 就讓(1) 徒23:32 | |sngr='''原文音譯''':™£w 誒阿哦<br />'''詞類次數''':動詞(13)<br />'''原文字根''':允許 相當於: ([[מֻנָּח]]‎) ([[יָתַן]]‎ / [[נָתַן]]‎)<br />'''字義溯源''':允許*,許可,任憑,許,由,棄,容,讓<br />'''同源字''':1) ([[ἔα]])由它去罷 2) ([[ἐάω]])允許 3) ([[προσεάω]])有待許可,容許<br />'''出現次數''':總共(11);太(1);路(2);徒(7);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 許(3) 路4:41; 徒16:7; 徒19:30;<br />2) 容(2) 太24:43; 徒28:4;<br />3) 棄(1) 徒27:40;<br />4) 容許(1) 林前10:13;<br />5) 由(1) 徒27:32;<br />6) 任憑(1) 徒14:16;<br />7) 你們容讓罷(1) 路22:51;<br />8) 就讓(1) 徒23:32 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=-ῶ (=ἀφήνω). Ἀπό ἀρχικό [[θέμα]]: σεϝά-ω [[χωρίς]] [[μεταβολή]] τοῦ σ σέ δασεία στήν [[ἀρχή]] τῆς λέξης καί μέ ἀποσιώπηση τοῦ ϝ προῆλθε τό [[ἐάω]] -ῶ. Παρατατικός: ἐ-σέϝα-ον → μέ [[ἀποβολή]] τοῦ σ, ἀποσιώπηση τοῦ ϝ καί συναίρεση τῶν δύο ε σέ ει καί τοῦ α+ο σέ ω → ἐ-έα-ον → [[εἴων]]. Παράγωγον εἶναι τό ρημ. ἐπίθετο [[ἐατέος]], ἐατέον (=[[ἐπιτρεπτέον]]). | |||
}} | }} |