Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄσπιλος: Difference between revisions

From LSJ
CSV import
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
(CSV import)
Line 39: Line 39:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':¥spiloj 阿-士披羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':不-污點的<br />'''字義溯源''':無瑕疵的,無玷污的,沒有瑕疵,沒有玷污,不沾染;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=無)與([[σπιλόω]])=玷污或污損)組成;而 ([[σπιλόω]])出自([[σπίλος]])*=污穢,瑕疵)。這字一面用來描述主耶穌是神的羔羊,沒有瑕疵,沒有玷污的( 彼前1:19);另一面也用來描述信徒的性格,該保持純潔,無可指摘( 提前6:14; 雅1:27; 彼後3:14)<br />'''出現次數''':總共(4);提前(1);雅(1);彼前(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 沒有瑕疵(1) 彼後3:14;<br />2) 無玷污的(1) 彼前1:19;<br />3) 不沾染(1) 雅1:27;<br />4) 毫不玷污(1) 提前6:14
|sngr='''原文音譯''':¥spiloj 阿-士披羅士<br />'''詞類次數''':形容詞(4)<br />'''原文字根''':不-污點的<br />'''字義溯源''':無瑕疵的,無玷污的,沒有瑕疵,沒有玷污,不沾染;由([[α]] / [[ἄλφα]])= ([[ἄνευ]])*=無)與([[σπιλόω]])=玷污或污損)組成;而 ([[σπιλόω]])出自([[σπίλος]])*=污穢,瑕疵)。這字一面用來描述主耶穌是神的羔羊,沒有瑕疵,沒有玷污的( 彼前1:19);另一面也用來描述信徒的性格,該保持純潔,無可指摘( 提前6:14; 雅1:27; 彼後3:14)<br />'''出現次數''':總共(4);提前(1);雅(1);彼前(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 沒有瑕疵(1) 彼後3:14;<br />2) 無玷污的(1) 彼前1:19;<br />3) 不沾染(1) 雅1:27;<br />4) 毫不玷污(1) 提前6:14
}}
{{mantoulidis
|mantxt=(=[[ἀκηλίδωτος]], [[καθαρός]]). Ἀπό τό α στερητ. + [[σπίλος]] (=κηλίδα). Δές γιά περισσότερα παράγωγα στό [[ρῆμα]] [[σπιλόω]] -ῶ.
}}
}}