3,274,917
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''εὐνή''': {eunḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Lager]] (von Tieren und Soldaten), [[Bett]], [[Ehebett]], übertr. [[Ehe]] und [[Grab]], als nautischer Ausdruck im Plur. [[Ankersteine]] (vorw. poet. seit Il.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[εὐνοῦχος]] m. "Bettschützer", [[Kämmerer]], [[Eunuch]] (ion. att.; zur Bed. E. Maaß RhM 74, 432ff.) mit [[εὐνουχίζω]], -ίας u. a. Als Hinterglied u. a. in [[χαμαιεύνης]] (zur Bildung Schwyzer 451), f. -ευνάς [[das Lager auf dem Boden habend]], [[auf dem nackten Boden liegend]] (Hom. usw.); auch [[χαμευνάς]] ib. (Lyk., Nonn.), als Determinativum [[Lager auf dem Boden]] (Nil. ''Th''. 23); in dieser Bedeutung sonst [[χαμεύνη]], -α (Trag. usw.) mit [[χαμεύνιον]] (Pl. u. a.), -ευνίς (Theok.), -ευνία (Ph., Philostr. u. a.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: [[εὐναῖος]] [[zur [[εὐνή]] gehörig]] (Trag. usw.), [[εὔνια]] pl. = [[εὐνή]] (App.), [[εὐνέτης]] [[Lagergenosse]], [[Gatte]] (E. u. a.), -έτις f. (Hp., A. R.), εὐνάτας ib. (E. ''Med''. 159, conj.), [[εὖνις]] f. (S., E. u. a.). Zwei Denominativa. 1. εὐνάομαι, εὐνηθῆναι, -άω [[sich lagern]], [[zu Bett gehen]], [[schlafen]] bzw. [[lagern]], [[zur Ruhe bringen]] (ep. poet. seit Il.) mit εὐνήματα pl. [[Ehe]] (E. ''Ion'' 304; wohl nur aus [[εὐνή]] erweitert, vgl. Chantraine Formation 184ff.), [[εὐνήτωρ]], -άτωρ, -ητήρ, -ατήρ = [[εὐνέτης]] (Trag.), f. [[εὐνήτειρα]], -άτειρα, -ήτρια (Trag.), [[εὐνατήριον]] [[Schlafzimmer]] (A.). 2. εὐνάζομαι, εὐνασθῆναι, [[εὐνάζω]] ib. mit τὰ εὐνάσιμα [[Schlafstätten]] (X. ''Kyn''. 8, 4; nach [[ἱππάσιμος]] u. a., vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 48), [[εὐναστήρ]] = [[εὐνέτης]] (Lyk.), εὐνάστειρα [[λίθος]] (Opp.), [[εὐναστήριον]] = [[εὐνατήριον]] (S., E.). Einzelheiten aus der Tragikersprache bei Fraenkel Nom. ag. 2, 17, Björck Alpha impurum 139f.; dazu noch Chantraine REGr. 59-60, 227f.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Von Strachan bei Fick 2, 48, Lidén IF 19, 320f. mit air. (''h'')''uam'' [[Höhle]] und aw. ''unā'' f. ‘Loch, Riß (in der Erde)’ verglichen; über weitere Versuche s. Bq s. v., WP. 1, 259 und 110, W.-Hofmann s. ''exuō'' und 1. ''venus''. Auch arm. ''unim'' [[haben]], [[besitzen]] bleibt fern (wohl mit Meillet MSL 23, 276 zu heth. ''epmi'' [[fassen]], [[ergreifen]], lat. ''apīscor'' usw.).<br />'''Page''' 1,589 | |ftr='''εὐνή''': {eunḗ}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[Lager]] (von Tieren und Soldaten), [[Bett]], [[Ehebett]], übertr. [[Ehe]] und [[Grab]], als nautischer Ausdruck im Plur. [[Ankersteine]] (vorw. poet. seit Il.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[εὐνοῦχος]] m. "Bettschützer", [[Kämmerer]], [[Eunuch]] (ion. att.; zur Bed. E. Maaß RhM 74, 432ff.) mit [[εὐνουχίζω]], -ίας u. a. Als Hinterglied u. a. in [[χαμαιεύνης]] (zur Bildung Schwyzer 451), f. -ευνάς [[das Lager auf dem Boden habend]], [[auf dem nackten Boden liegend]] (Hom. usw.); auch [[χαμευνάς]] ib. (Lyk., Nonn.), als Determinativum [[Lager auf dem Boden]] (Nil. ''Th''. 23); in dieser Bedeutung sonst [[χαμεύνη]], -α (Trag. usw.) mit [[χαμεύνιον]] (Pl. u. a.), -ευνίς (Theok.), -ευνία (Ph., Philostr. u. a.).<br />'''Derivative''': Zahlreiche Ableitungen: [[εὐναῖος]] [[zur [[εὐνή]] gehörig]] (Trag. usw.), [[εὔνια]] pl. = [[εὐνή]] (App.), [[εὐνέτης]] [[Lagergenosse]], [[Gatte]] (E. u. a.), -έτις f. (Hp., A. R.), εὐνάτας ib. (E. ''Med''. 159, conj.), [[εὖνις]] f. (S., E. u. a.). Zwei Denominativa. 1. εὐνάομαι, εὐνηθῆναι, -άω [[sich lagern]], [[zu Bett gehen]], [[schlafen]] bzw. [[lagern]], [[zur Ruhe bringen]] (ep. poet. seit Il.) mit εὐνήματα pl. [[Ehe]] (E. ''Ion'' 304; wohl nur aus [[εὐνή]] erweitert, vgl. Chantraine Formation 184ff.), [[εὐνήτωρ]], -άτωρ, -ητήρ, -ατήρ = [[εὐνέτης]] (Trag.), f. [[εὐνήτειρα]], -άτειρα, -ήτρια (Trag.), [[εὐνατήριον]] [[Schlafzimmer]] (A.). 2. εὐνάζομαι, εὐνασθῆναι, [[εὐνάζω]] ib. mit τὰ εὐνάσιμα [[Schlafstätten]] (X. ''Kyn''. 8, 4; nach [[ἱππάσιμος]] u. a., vgl. Arbenz Die Adj. auf -ιμος 48), [[εὐναστήρ]] = [[εὐνέτης]] (Lyk.), εὐνάστειρα [[λίθος]] (Opp.), [[εὐναστήριον]] = [[εὐνατήριον]] (S., E.). Einzelheiten aus der Tragikersprache bei Fraenkel Nom. ag. 2, 17, Björck Alpha impurum 139f.; dazu noch Chantraine REGr. 59-60, 227f.<br />'''Etymology''': Unerklärt. Von Strachan bei Fick 2, 48, Lidén IF 19, 320f. mit air. (''h'')''uam'' [[Höhle]] und aw. ''unā'' f. ‘Loch, Riß (in der Erde)’ verglichen; über weitere Versuche s. Bq s. v., WP. 1, 259 und 110, W.-Hofmann s. ''exuō'' und 1. ''venus''. Auch arm. ''unim'' [[haben]], [[besitzen]] bleibt fern (wohl mit Meillet MSL 23, 276 zu heth. ''epmi'' [[fassen]], [[ergreifen]], lat. ''apīscor'' usw.).<br />'''Page''' 1,589 | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=κρεβάτι, [[στρῶμα]], φωλιά). Ἴσως ἀπό τό εὔδω (=κοιμοῦμαι).<br><b>Παράγωγα:</b> [[εὐνάζω]] (=[[βάζω]] κάποιον νά κοιμηθεῖ), [[εὐναῖος]], [[εὐνάσιμος]], [[εὐνατήριον]] (=κοιτώνας), [[εὐνάω]] (=[[πλαγιάζω]]), [[εὐνέτης]] (=[[σύζυγος]]), [[εὐνέτις]] (θηλ. ἡ [[σύζυγος]]), [[εὔνημα]] (=συγκοίμηση), [[εὐνητήρ]] -[[εὐνατήρ]] = [[εὐναστήρ]] (=[[σύζυγος]]), [[εὐνάτειρα]] = [[εὐνήτρια]] (=ἡ [[σύζυγος]]), [[εὐνῆθεν]], [[κατευνασμός]], [[κατευναστικός]], [[εὐνοῦχος]], [[σύνευνος]]. | |||
}} | }} |