3,274,522
edits
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX") |
(CSV import) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':gnwr⋯zw 格挪里索<br />'''詞類次數''':名詞(24)<br />'''原文字根''':知道(化) 相當於: ([[דָּעָה]]‎ / [[יָדַע]]‎)<br />'''字義溯源''':知識,學術,教導,智慧,知道,告訴,指示,彰顯;源自([[γινώσκω]])*=知道)。希臘人認為,清楚的知道(或認識)真理才是知識。然而他們的真理,以及對世界,魂,救恩,創造的說法,卻是別於聖經。而這些學說,在新約期中卻十分流行,所以保羅提醒提摩太,要躲避世俗的虛談,和似是而非的學問( 林前6:20)。保羅對哥林多與歌羅西的信徒,也有類似的勸告。彼得和約翰在他們的書信中也指出那些是謊言與假教訓。在( 啓2:24)說到撒但深奧之理。凡此都是屬於那些別於聖經的學說<br />'''出現次數''':總共(24);路(1);約(3);徒(1);羅(3);林前(2);林後(1);加(1);弗(6);腓(2);西(3);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 知道(4) 弗1:9; 弗3:3; 弗3:5; 西1:27;<br />2) 彰顯(2) 羅9:22; 羅9:23;<br />3) 指示(2) 約17:26; 羅16:26;<br />4) 你已將⋯指示(1) 徒2:28;<br />5) 指示⋯的(1) 路2:15;<br />6) 我要使⋯知道(1) 林前15:1;<br />7) 我已⋯指示(1) 約17:26;<br />8) 我⋯知道(1) 腓1:22;<br />9) 他們要將⋯告訴(1) 西4:9;<br />10) 他要⋯告訴(1) 西4:7;<br />11) 我曾告訴過(1) 彼後1:16;<br />12) 告訴(1) 弗6:21;<br />13) 我們告訴(1) 林後8:1;<br />14) 我告訴(1) 林前12:3;<br />15) 我要告訴(1) 加1:11;<br />16) 得知(1) 弗3:10;<br />17) 告訴了(1) 約15:15;<br />18) 講明(1) 弗6:19;<br />19) 申訴(1) 腓4:6 | |sngr='''原文音譯''':gnwr⋯zw 格挪里索<br />'''詞類次數''':名詞(24)<br />'''原文字根''':知道(化) 相當於: ([[דָּעָה]]‎ / [[יָדַע]]‎)<br />'''字義溯源''':知識,學術,教導,智慧,知道,告訴,指示,彰顯;源自([[γινώσκω]])*=知道)。希臘人認為,清楚的知道(或認識)真理才是知識。然而他們的真理,以及對世界,魂,救恩,創造的說法,卻是別於聖經。而這些學說,在新約期中卻十分流行,所以保羅提醒提摩太,要躲避世俗的虛談,和似是而非的學問( 林前6:20)。保羅對哥林多與歌羅西的信徒,也有類似的勸告。彼得和約翰在他們的書信中也指出那些是謊言與假教訓。在( 啓2:24)說到撒但深奧之理。凡此都是屬於那些別於聖經的學說<br />'''出現次數''':總共(24);路(1);約(3);徒(1);羅(3);林前(2);林後(1);加(1);弗(6);腓(2);西(3);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 知道(4) 弗1:9; 弗3:3; 弗3:5; 西1:27;<br />2) 彰顯(2) 羅9:22; 羅9:23;<br />3) 指示(2) 約17:26; 羅16:26;<br />4) 你已將⋯指示(1) 徒2:28;<br />5) 指示⋯的(1) 路2:15;<br />6) 我要使⋯知道(1) 林前15:1;<br />7) 我已⋯指示(1) 約17:26;<br />8) 我⋯知道(1) 腓1:22;<br />9) 他們要將⋯告訴(1) 西4:9;<br />10) 他要⋯告訴(1) 西4:7;<br />11) 我曾告訴過(1) 彼後1:16;<br />12) 告訴(1) 弗6:21;<br />13) 我們告訴(1) 林後8:1;<br />14) 我告訴(1) 林前12:3;<br />15) 我要告訴(1) 加1:11;<br />16) 得知(1) 弗3:10;<br />17) 告訴了(1) 約15:15;<br />18) 講明(1) 弗6:19;<br />19) 申訴(1) 腓4:6 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=en v. med.-pas. [[darse a conocer]], [[hacerse conocido]] Jesucristo ἅγιος, ἀθάνατος, ὁ ἐν φάτνῃ τῶν ἀλόγων γνωρισθείς <b class="b3">santo, inmortal, el que se dio a conocer en un pesebre de animales</b> O 3 8 | |||
}} | }} |