3,277,636
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
(CSV import) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''θρύον''': {thrúon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Binse]] (seit Il.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[θρυοπώλης]] [[Binsenverkäufer]] u. a. (Pap.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[θρυόεις]] [[binsenreich]] (Nik.), f. Θρυόεσσα Ort am Alpheios (Λ 711; Leumann Hom. Wörter 301), auch Θρύον genannt (Β 592; vgl. Solmsen Wortforsch. 85); [[θρυώδης]] ib. (Str.); [[θρύϊνος]] [[aus Binsen]], θρυϊ̃[[τις]] [[mit Binsen bewachsen]] (γῆ, Pap.; Redard Les noms grecs en -της 118). Außerdem [[θρυαλλίς]] f. [[Docht]] (Ar. u. a.), auch Pflanzenname, [[Wegerich]], [[Plantago crassifolia]] (Thphr., Nik., Pap.), weil die Blätter als Dochte verwendet wurden, deshalb auch [[λυχνῖτις]] benannt (Strömberg Pflanzennamen 78 und 106); zur Bildung vgl. [[φυσαλλίς]], συκαλλίς usw., vorwiegend Pflanzen- und Vogelnamen (Schwyzer 484, Chantraine Formation 252 und 346); der Pflanzenname [[θρυαλλίς]] somit primär im Verhältnis zum Appellativum? Vom letzteren oder vom Deminutivum [[θρυαλλίδιον]] (Luk.) wohl als Rückbildung [[θρύαλλον]] n. ‘Rußregen?’ (Vett. Val. 345, 22).<br />'''Etymology''': Erinnert der Form nach an [[βρύον]], aber sonst unklar. Nach Sommer Lautstud. 60f. aus idg. *''trusom'' zu aksl. ''trьstь'' f. [[Rohr]], [[Rohrstab]], lit. ''tr''(''i'')''ušìs'' ib., sachlich völlig befriedigend (unbegründete Bedenken bei WP. 1, 762), aber lautlich und morphologisch sehr fraglich.<br />'''Page''' 1,688 | |ftr='''θρύον''': {thrúon}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Binse]] (seit Il.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[θρυοπώλης]] [[Binsenverkäufer]] u. a. (Pap.).<br />'''Derivative''': Ableitungen: [[θρυόεις]] [[binsenreich]] (Nik.), f. Θρυόεσσα Ort am Alpheios (Λ 711; Leumann Hom. Wörter 301), auch Θρύον genannt (Β 592; vgl. Solmsen Wortforsch. 85); [[θρυώδης]] ib. (Str.); [[θρύϊνος]] [[aus Binsen]], θρυϊ̃[[τις]] [[mit Binsen bewachsen]] (γῆ, Pap.; Redard Les noms grecs en -της 118). Außerdem [[θρυαλλίς]] f. [[Docht]] (Ar. u. a.), auch Pflanzenname, [[Wegerich]], [[Plantago crassifolia]] (Thphr., Nik., Pap.), weil die Blätter als Dochte verwendet wurden, deshalb auch [[λυχνῖτις]] benannt (Strömberg Pflanzennamen 78 und 106); zur Bildung vgl. [[φυσαλλίς]], συκαλλίς usw., vorwiegend Pflanzen- und Vogelnamen (Schwyzer 484, Chantraine Formation 252 und 346); der Pflanzenname [[θρυαλλίς]] somit primär im Verhältnis zum Appellativum? Vom letzteren oder vom Deminutivum [[θρυαλλίδιον]] (Luk.) wohl als Rückbildung [[θρύαλλον]] n. ‘Rußregen?’ (Vett. Val. 345, 22).<br />'''Etymology''': Erinnert der Form nach an [[βρύον]], aber sonst unklar. Nach Sommer Lautstud. 60f. aus idg. *''trusom'' zu aksl. ''trьstь'' f. [[Rohr]], [[Rohrstab]], lit. ''tr''(''i'')''ušìs'' ib., sachlich völlig befriedigend (unbegründete Bedenken bei WP. 1, 762), aber lautlich und morphologisch sehr fraglich.<br />'''Page''' 1,688 | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=τό bot. [[junco]] ἔστω δὲ στρωμνὴ χαμαὶ ἢ ἐπὶ καθαρῶν θρύων ἢ ἐπὶ ψιάθου <b class="b3">que la cama esté en el suelo, sobre juncos limpios o sobre una estera</b> P II 23 | |||
}} | }} |