3,274,313
edits
(1) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=abdo abdere, abdidi, abditus V TRANS :: remove, put away, set aside; depart, go away; hide, keep secret, conceal | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>ab-do</b>: ĭdi, ĭtum, 3, v. a. 2. do.<br /><b>I</b> Lit., to [[put]] [[away]], [[remove]]: and abdere se, to go [[away]], betake one's [[self]] to [[some]] [[place]]: ex conspectu eri sui se abdiderunt, Plaut. Ps. 4, 7, 5: pedestres copias [[paulum]] ab eo [[loco]] abditas in locis superioribus constituunt, removed, withdrawn, Caes. B. G. 7, 79, 2; so [[with]] ab: ascensu abdito a conspectu, Liv. 10, 14, 14: [[procul]] ardentes [[hinc]] [[precor]] abde faces, [[remove]], Tib. 2, 1, 82.—The [[terminus]] ad quem is [[usually]] expressed by in [[with]] acc.: abdidit se in intimam Macedoniam quo potuit longissime a castris, Cic. Fam. 13, 29, 4; so, se in contrariam partem terrarum, id. Mur. 41, 89: se in classem, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: se in Menapios, to [[depart]], Caes. B. G. 6, 5, 5: In silvam Arduennam, id. ib. 5, 3, 4: exercitum in interiora, to uithdraw, Vell. 2, 110, 3: ea in insulam Seriphon abdita est (=ex humanā societate [[quasi]] expulsa), [[banished]], [[exiled]], Tac. A. 2, 85: se in bibliothecam, i. e. to [[retire]] to, Cic. Fam. 7, 28; cf.: se totum in litteras, id. ib. 7, 33, 2.—Rarely [[with]] [[other]] prepositions or [[with]] [[local]] adv.: Audisne haec, Amphiaraë, sub terram [[abdite]]? Poët. (Att.?) ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60; so [[with]] sub, Lucr. 4, 419: se rus, Ter. Hec. 1, 2, 99: se domum, Cic. Pis. 38, 92: se [[Arpinum]], id. Att. 9, 6, 1.<br /><b>II</b> Transf., to [[hide]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]], etc. (syn.: [[occulto]], [[recondo]]); constr. aliquid, [[without]] or [[with]] in and abl., [[with]] [[other]] prepositions, [[with]] abl. [[only]], or dat., [[with]] a localadv.<br /> <b>(a)</b> Aliquid: quae partes corporis ... aspectum essent deformem habiturae, eas contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. Off. 1, 35, 126: amici tabellas, id. Pis. 17, 39: lacrimas, operire luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: abduntur (delphini) occultanturque incognito [[more]], Plin. H. N. 9, 8, 7, § 22; cf.: occultare et abdere pavorem, Tac. H. 1, 88: pugnare cupiebant, sed [[retro]] revocanda et abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. 2, 45, 7; so, [[sensus]] suos [[penitus]], Tac. A. 1, 11: aliquid dissimulata offensione, id. ib. 3, 64. —<br /> <b>(b)</b> With in and abl.: cum se [[ille]] [[fugiens]] in scalarum tenebris abdidisset, Cic. Mil. 15, 40; cf.: qui dispersos homines in agris et in tectis silvestribus abditos ... compulit unum in locum, id. Inr. 1, 2, 2: abditi in tabernaculis, Caes. B. G. 1, 39, 4; cf.: in silvis, id. ib. 9, 19, 6: [[penitus]] qui in ferrost [[abditus]] aër, Lucr. 6, 1037 al.—<br /> <b>(g)</b> With [[other]] prepp.: cultrum, quem sub veste abditum habebat, Liv. 1, 58 fin.; cf. Ov. M. 10, 715: [[ferrum]] carvo [[tenus]] hamo, id. ib. 4, 719.—(ὀ>) With abl.: [[caput]] cristatā casside, Ov. M. 8, 25: [[corpus]] corneā [[domo]], Phaedr. 2, 6, 5: [[gladium]] sinu, Tac. A. 5, 7: [[latet]] [[abditus]] agro, Hor. Ep. 1, 1, 5: hunc (equum) abde [[domo]], Verg. G. 3, 96: ita se litteris abdiderunt, at, etc., Cic. Arch. 6, 12; v. Halm ad h. l.—(ε) With dat. ([[poet]].): lateri [[capulo]] [[tenus]] abdidit ensem, he baried, Verg. A. 2, 553.—(ζ) With [[local]] adv.: [[corpus]] [[humi]], Flor. 4, 12, 38.—Hence. [[abditus]], a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]], secreted, [[secret]] (syn.: [[reconditus]], abscontlitus, [[occultus]], retrusus): sub terram abditi, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60: vis abdita quaedum, Lucr. 5, 1233: res occultae et [[penitus]] abditae, Cic. N. D. 1, 19: sunt innumerabiles de his rebus libri [[neque]] abditi [[neque]] obscuri, id. de Or. 2, 20, 84: haec esse [[penitus]] in mediā philosophiā; retrusa [[atque]] abdita, id. ib. 1, 19, 87 al.: oppida, [[remote]], Cod. Th. 15, 1, 14. —Comp. abditior, Aug. Conf. 5, 5; 10, 10. —Sup. abditissimus, Aug. Enchir. c. 16. —<br /><b>II</b> In the neutr.: abdĭtum, i, subst.: terrai abdita, Lucr. 6, 809; so, abdita rerum (=abditae res), Hor. A.P. 49: in abdito coire, in [[concealment]], [[secretly]], Plin. 8, 5, 5, § 13. —Adv.: abdĭtē [[secretly]]: latuisse, Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181; Ambros. Job et Dav. 1, 9, 29. | |lshtext=<b>ab-do</b>: ĭdi, ĭtum, 3, v. a. 2. do.<br /><b>I</b> Lit., to [[put]] [[away]], [[remove]]: and abdere se, to go [[away]], betake one's [[self]] to [[some]] [[place]]: ex conspectu eri sui se abdiderunt, Plaut. Ps. 4, 7, 5: pedestres copias [[paulum]] ab eo [[loco]] abditas in locis superioribus constituunt, removed, withdrawn, Caes. B. G. 7, 79, 2; so [[with]] ab: ascensu abdito a conspectu, Liv. 10, 14, 14: [[procul]] ardentes [[hinc]] [[precor]] abde faces, [[remove]], Tib. 2, 1, 82.—The [[terminus]] ad quem is [[usually]] expressed by in [[with]] acc.: abdidit se in intimam Macedoniam quo potuit longissime a castris, Cic. Fam. 13, 29, 4; so, se in contrariam partem terrarum, id. Mur. 41, 89: se in classem, Dolab. ap. Cic. Fam. 9, 9, 2: se in Menapios, to [[depart]], Caes. B. G. 6, 5, 5: In silvam Arduennam, id. ib. 5, 3, 4: exercitum in interiora, to uithdraw, Vell. 2, 110, 3: ea in insulam Seriphon abdita est (=ex humanā societate [[quasi]] expulsa), [[banished]], [[exiled]], Tac. A. 2, 85: se in bibliothecam, i. e. to [[retire]] to, Cic. Fam. 7, 28; cf.: se totum in litteras, id. ib. 7, 33, 2.—Rarely [[with]] [[other]] prepositions or [[with]] [[local]] adv.: Audisne haec, Amphiaraë, sub terram [[abdite]]? Poët. (Att.?) ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60; so [[with]] sub, Lucr. 4, 419: se rus, Ter. Hec. 1, 2, 99: se domum, Cic. Pis. 38, 92: se [[Arpinum]], id. Att. 9, 6, 1.<br /><b>II</b> Transf., to [[hide]], [[conceal]], [[keep]] [[secret]], etc. (syn.: [[occulto]], [[recondo]]); constr. aliquid, [[without]] or [[with]] in and abl., [[with]] [[other]] prepositions, [[with]] abl. [[only]], or dat., [[with]] a localadv.<br /> <b>(a)</b> Aliquid: quae partes corporis ... aspectum essent deformem habiturae, eas contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. Off. 1, 35, 126: amici tabellas, id. Pis. 17, 39: lacrimas, operire luctum, Plin. Ep. 3, 16, 6: abduntur (delphini) occultanturque incognito [[more]], Plin. H. N. 9, 8, 7, § 22; cf.: occultare et abdere pavorem, Tac. H. 1, 88: pugnare cupiebant, sed [[retro]] revocanda et abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. 2, 45, 7; so, [[sensus]] suos [[penitus]], Tac. A. 1, 11: aliquid dissimulata offensione, id. ib. 3, 64. —<br /> <b>(b)</b> With in and abl.: cum se [[ille]] [[fugiens]] in scalarum tenebris abdidisset, Cic. Mil. 15, 40; cf.: qui dispersos homines in agris et in tectis silvestribus abditos ... compulit unum in locum, id. Inr. 1, 2, 2: abditi in tabernaculis, Caes. B. G. 1, 39, 4; cf.: in silvis, id. ib. 9, 19, 6: [[penitus]] qui in ferrost [[abditus]] aër, Lucr. 6, 1037 al.—<br /> <b>(g)</b> With [[other]] prepp.: cultrum, quem sub veste abditum habebat, Liv. 1, 58 fin.; cf. Ov. M. 10, 715: [[ferrum]] carvo [[tenus]] hamo, id. ib. 4, 719.—(ὀ>) With abl.: [[caput]] cristatā casside, Ov. M. 8, 25: [[corpus]] corneā [[domo]], Phaedr. 2, 6, 5: [[gladium]] sinu, Tac. A. 5, 7: [[latet]] [[abditus]] agro, Hor. Ep. 1, 1, 5: hunc (equum) abde [[domo]], Verg. G. 3, 96: ita se litteris abdiderunt, at, etc., Cic. Arch. 6, 12; v. Halm ad h. l.—(ε) With dat. ([[poet]].): lateri [[capulo]] [[tenus]] abdidit ensem, he baried, Verg. A. 2, 553.—(ζ) With [[local]] adv.: [[corpus]] [[humi]], Flor. 4, 12, 38.—Hence. [[abditus]], a, um, P. a., [[hidden]], [[concealed]], secreted, [[secret]] (syn.: [[reconditus]], abscontlitus, [[occultus]], retrusus): sub terram abditi, Att. ap. Cic. Tusc. 2, 25, 60: vis abdita quaedum, Lucr. 5, 1233: res occultae et [[penitus]] abditae, Cic. N. D. 1, 19: sunt innumerabiles de his rebus libri [[neque]] abditi [[neque]] obscuri, id. de Or. 2, 20, 84: haec esse [[penitus]] in mediā philosophiā; retrusa [[atque]] abdita, id. ib. 1, 19, 87 al.: oppida, [[remote]], Cod. Th. 15, 1, 14. —Comp. abditior, Aug. Conf. 5, 5; 10, 10. —Sup. abditissimus, Aug. Enchir. c. 16. —<br /><b>II</b> In the neutr.: abdĭtum, i, subst.: terrai abdita, Lucr. 6, 809; so, abdita rerum (=abditae res), Hor. A.P. 49: in abdito coire, in [[concealment]], [[secretly]], Plin. 8, 5, 5, § 13. —Adv.: abdĭtē [[secretly]]: latuisse, Cic. Verr. 2, 2, 73, § 181; Ambros. Job et Dav. 1, 9, 29. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=ab-do, didī, ditum, ere, [[weggeben]], -[[tun]]; dah. [[auf]] die [[Seite]]-, aus den Augen [[schaffen]], [[entfernen]], dem [[Auge]]-, den Blicken-, dem [[Anblick]] [[entziehen]], [[zurückziehen]], [[entrücken]], I) im allg.: [[hinc]] [[procul]] abde [[faces]], Tibull.: pedestres copias ab eo [[loco]] abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā [[corpus]] [[domo]], Phaedr.: (equum) [[domo]], im Hause [[behalten]] ([[verwenden]]), Verg.: copiae [[paululum]] ab eo [[loco]] abditae, Caes.: [[virgo]] abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – [[antequam]] se [[sol]] abderet, Cic.: [[argentum]] abditum terris, [[solange]] es [[noch]] in der E. [[verborgen]] liegt ([[unentdeckt]] ist), Hor.: partes corporis contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. – poet., [[vultus]] et [[caput]] undis, Ov.: [[caput]] cristatā casside, [[bedecken]], Ov. – [[acetum]] vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. [[corpus]] [[humi]], [[beerdigen]], [[Flor]]. – dah. a) eine [[Waffe]] [[versenken]], hineinstoßen, totos [[sub]] unguine dentes, Ov.: [[ferrum]] in [[armo]] ferae, Ov.: [[mit]] Dat., lateri [[capulo]] [[tenus]] ensem, Verg. Aen. 2, 553: [[alto]] vulneri [[ferrum]], Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, [[sich]] [[wohin]] [[zurückziehen]], [[sich]] [[bergen]], [[vergraben]], se in montes, Verg.: [[bes]]. aus der menschl. [[Gesellschaft]], se in intimam Macedoniam, Cic.: se [[rus]], Ter.: se [[Arpinum]], Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im [[Part]]. Perf. Pass. (medial) [[abditus]], [[von]] der menschlichen [[Gesellschaft]] [[entfernt]], zurückgezogen [[lebend]], in tectis silvestribus, Cic.: [[agro]], Hor. – c) [[wohin]] [[entfernen]], [[verweisen]] = [[verbannen]], ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Verbergens = [[verbergen]], [[verstecken]] (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se [[post]] maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in [[suis]] tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos [[latere]], Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: [[inter]] sarcinas abditi, Tac.: [[ferrum]] [[intra]] vestem, Liv.: [[intra]] muros abditi, Liv.: [[inter]] cameram et [[tectum]] cubiculi [[abditus]], Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum [[sub]] veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë [[sub]] terram [[abdite]]! Cic.: [[ascensus]] [[abditus]] a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm [[domo]], Verg.: [[ferrum]] veste, Liv.: [[gladium]] sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., [[abditus]] carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. [[oben]] no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., [[etwas]] gleichs. dem geistigen Blicke [[entziehen]] = [[geheim]] [[halten]], [[verbergen]], [[mit]] [[etwas]] [[geheim]] [[tun]], illum, quem abdis, Cic.: abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. | |georg=ab-do, didī, ditum, ere, [[weggeben]], -[[tun]]; dah. [[auf]] die [[Seite]]-, aus den Augen [[schaffen]], [[entfernen]], dem [[Auge]]-, den Blicken-, dem [[Anblick]] [[entziehen]], [[zurückziehen]], [[entrücken]], I) im allg.: [[hinc]] [[procul]] abde [[faces]], Tibull.: pedestres copias ab eo [[loco]] abditas, Caes.: se ex conspectu eri, Plaut.: formosas tristibus agris, Tibull.: corneā [[corpus]] [[domo]], Phaedr.: (equum) [[domo]], im Hause [[behalten]] ([[verwenden]]), Verg.: copiae [[paululum]] ab eo [[loco]] abditae, Caes.: [[virgo]] abdita (sc. turri), eingeschlossen, Hor. – [[antequam]] se [[sol]] abderet, Cic.: [[argentum]] abditum terris, [[solange]] es [[noch]] in der E. [[verborgen]] liegt ([[unentdeckt]] ist), Hor.: partes corporis contexit [[atque]] abdidit ([[natura]]), Cic. – poet., [[vultus]] et [[caput]] undis, Ov.: [[caput]] cristatā casside, [[bedecken]], Ov. – [[acetum]] vesicā abditum, in eine Bl. eingeschlossen, Scrib.: abd. [[corpus]] [[humi]], [[beerdigen]], [[Flor]]. – dah. a) eine [[Waffe]] [[versenken]], hineinstoßen, totos [[sub]] unguine dentes, Ov.: [[ferrum]] in [[armo]] ferae, Ov.: [[mit]] Dat., lateri [[capulo]] [[tenus]] ensem, Verg. Aen. 2, 553: [[alto]] vulneri [[ferrum]], Sen. Troad. 48. – b) abdere se in alqm locum, [[sich]] [[wohin]] [[zurückziehen]], [[sich]] [[bergen]], [[vergraben]], se in montes, Verg.: [[bes]]. aus der menschl. [[Gesellschaft]], se in intimam Macedoniam, Cic.: se [[rus]], Ter.: se [[Arpinum]], Cic.: u. se in bibliothecam od. in litteras, Cic.: u. se litteris, Cic.: im [[Part]]. Perf. Pass. (medial) [[abditus]], [[von]] der menschlichen [[Gesellschaft]] [[entfernt]], zurückgezogen [[lebend]], in tectis silvestribus, Cic.: [[agro]], Hor. – c) [[wohin]] [[entfernen]], [[verweisen]] = [[verbannen]], ea in insulam Seriphon abdita est, Tac. ann. 2, 85. – II) [[mit]] dem Nbbgr. [[des]] Verbergens = [[verbergen]], [[verstecken]] (s. Oud. Schol. in Cic. ep. p. 260 sq.), filium, Tac.: se [[post]] maceriam, Liv.: se in scalarum tenebras, Cic.: se in proximas silvas, Caes.: se in [[suis]] tectis, Liv.: abditi in tabernaculis, Caes.: in silvis abditos [[latere]], Caes.: in silvam Arduennam abditi, Caes.: [[inter]] sarcinas abditi, Tac.: [[ferrum]] [[intra]] vestem, Liv.: [[intra]] muros abditi, Liv.: [[inter]] cameram et [[tectum]] cubiculi [[abditus]], Val. Max.: abditi per tentoria, Tac.: cultrum [[sub]] veste abditum habere, Liv.: Amphiaraë [[sub]] terram [[abdite]]! Cic.: [[ascensus]] [[abditus]] a conspectu, Liv.: m. bl. Abl., alqm [[domo]], Verg.: [[ferrum]] veste, Liv.: [[gladium]] sinu, Tac.: se tugurio, Aur. Vict.: meritorio cenaculo abditi, Suet.: m. Dat., [[abditus]] carceri, Vell. 2, 91, 4 (vgl. [[oben]] no. I, a): Partiz. subst., abditi, die Verborgenen, Auct. b. Afr. 50, 4 ed. Nipp. (codd. abusi). – übtr., [[etwas]] gleichs. dem geistigen Blicke [[entziehen]] = [[geheim]] [[halten]], [[verbergen]], [[mit]] [[etwas]] [[geheim]] [[tun]], illum, quem abdis, Cic.: abdenda [[cupiditas]] erat, Liv. | ||
}} | }} |