Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

concinno: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2"
(1)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=concinno concinnare, concinnavi, concinnatus V TRANS :: prepare/make ready; repair, put/set right/in order, touch up; arrange suitably<br />concinno concinno concinnare, concinnavi, concinnatus V TRANS :: make up, construct, concoct, put together; bring about, cause; render, make
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>concinno</b>: āvi, ātum, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[join]] [[fitly]] [[together]], to [[order]], [[arrange]] [[appropriately]], to [[set]] [[right]], [[adjust]]: concinnare est [[apte]] componere, Paul. ex Fest. p. 38, 1 Müll. (cf. [[compono]], II. B.; [[mostly]] anteclass. and [[post]]-Aug.; [[most]]. freq. in Plaut.; not in Ter., Cic., or Quint.; in Cic. Oecon. Fragm. 7, p. 474 Orell., the words prob. belong to Col.; v. Col. 12, 2, 6).<br /><b>I</b> Prop.: [[vinum]], [[Cato]], R. R. 114; 115: et commodare trapetum, id. ib. 135 fin.: pallam, Plaut. Men. 5, 1, 33; cf.: [[cetera]], quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: tantas struices patinarias, Plaut. Men. 1, 1, 26: [[auceps]] aream, id. As. 1, 3, 64: [[vultum]], to [[adorn]], Petr. 113, 5: [[cadaver]]. App. M. 7, p. 199.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[ingenium]], to form. [[cultivate]], Sen. Ep. 7, 6.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., in gen., to [[prepare]], [[cause]], [[occasion]], [[produce]]: livorem scapulis tuis, Plaut. Truc. 4, 3, 19: [[lutum]], id. Rud. 1, 2, 8: venti Vis fervorem mirum in undis, Lucr. 6, 437; cf.: vis (venti) hiatum, id. 6, 584: [[munusculum]] [[tibi]], Trebon. ap. Cic. Fam. 12, 16, 3: [[consuetudo]] amorem, Lucr. 4, 1279: aliquid controversiae, Afran. ap. Non. p. 433, 31: [[quantum]] mali, Phaedr. 2, 4, 25: [[multum]] mihi negotii concinnabis, Sen. Ep. 117, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With a qualifying adj. in Plaut., and [[once]] in Naev., = reddere, to [[make]], [[render]], [[cause]] to be [[something]]: qui me insanum verbis concinnat suis, Plaut. Capt. 3, 4, 69: lacrumantem ex abitu concinnas tuam uxorem, id. Am. 1, 3, 31: homines delirantes, id. ib. 2, 2, 96: liberis orbas oves, id. Capt. 4, 2, 38: tranquillam viam, id. Stich. 2, 1, 13: annonam caram e vili, id. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 66: [[numquam]] erit alienis [[gravis]], qui suis se concinnat levem, id. Trin. 3, 2, 58: vastam rem hostium, Naev. ap. Non. p. 90, 30 dub. (al. vastat).
|lshtext=<b>concinno</b>: āvi, ātum, v. a. id.,<br /><b>I</b> to [[join]] [[fitly]] [[together]], to [[order]], [[arrange]] [[appropriately]], to [[set]] [[right]], [[adjust]]: concinnare est [[apte]] componere, Paul. ex Fest. p. 38, 1 Müll. (cf. [[compono]], II. B.; [[mostly]] anteclass. and [[post]]-Aug.; [[most]]. freq. in Plaut.; not in Ter., Cic., or Quint.; in Cic. Oecon. Fragm. 7, p. 474 Orell., the words prob. belong to Col.; v. Col. 12, 2, 6).<br /><b>I</b> Prop.: [[vinum]], [[Cato]], R. R. 114; 115: et commodare trapetum, id. ib. 135 fin.: pallam, Plaut. Men. 5, 1, 33; cf.: [[cetera]], quae refectionem desiderant, Col. 12, 3, 9: tantas struices patinarias, Plaut. Men. 1, 1, 26: [[auceps]] aream, id. As. 1, 3, 64: [[vultum]], to [[adorn]], Petr. 113, 5: [[cadaver]]. App. M. 7, p. 199.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: [[ingenium]], to form. [[cultivate]], Sen. Ep. 7, 6.—<br /><b>II</b> [[Meton]]., in gen., to [[prepare]], [[cause]], [[occasion]], [[produce]]: livorem scapulis tuis, Plaut. Truc. 4, 3, 19: [[lutum]], id. Rud. 1, 2, 8: venti Vis fervorem mirum in undis, Lucr. 6, 437; cf.: vis (venti) hiatum, id. 6, 584: [[munusculum]] [[tibi]], Trebon. ap. Cic. Fam. 12, 16, 3: [[consuetudo]] amorem, Lucr. 4, 1279: aliquid controversiae, Afran. ap. Non. p. 433, 31: [[quantum]] mali, Phaedr. 2, 4, 25: [[multum]] mihi negotii concinnabis, Sen. Ep. 117, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With a qualifying adj. in Plaut., and [[once]] in Naev., = reddere, to [[make]], [[render]], [[cause]] to be [[something]]: qui me insanum verbis concinnat suis, Plaut. Capt. 3, 4, 69: lacrumantem ex abitu concinnas tuam uxorem, id. Am. 1, 3, 31: homines delirantes, id. ib. 2, 2, 96: liberis orbas oves, id. Capt. 4, 2, 38: tranquillam viam, id. Stich. 2, 1, 13: annonam caram e vili, id. Fragm. ap. Varr. L. L. 7, § 66: [[numquam]] erit alienis [[gravis]], qui suis se concinnat levem, id. Trin. 3, 2, 58: vastam rem hostium, Naev. ap. Non. p. 90, 30 dub. (al. vastat).
Line 8: Line 11:
{{Georges
{{Georges
|georg=concinno, āvī, ātum, āre ([[concinnus]]), I) [[zusammenfügen]], so daß alle Teile [[zusammenpassen]], [[gehörig]] zurecht [[machen]], -[[legen]] (s. Paul. ex [[Fest]]. 38, 1. Ussing Plaut. asin. 215. Spengel Plaut. truc. 4, 3, 19), [[vinum]], [[Cato]]: [[lutum]], Plaut.: aream (Vogelherd), Plaut.: [[cadaver]], Apul.: [[vultum]], [[putzen]], Petr.: livorem scapulis [[suis]], [[zurechtbringen]], [[heilen]], Plaut.: [[munusculum]] alci, Trebon. in Cic. ep. 12, 16, 3. – II) übtr.: a) [[einer]] [[Sache]] die rechte [[Fassung]] [[geben]], [[ingenium]] (dem Gemüte, [[Charakter]]), Sen. ep. 7, 6. – b) gleichs. [[herrichten]], [[anrichten]], [[anstiften]], [[bereiten]], [[erzeugen]], [[aliquid]] deditā operā controversiae, Afran. fr.: amorem, Lucr.: [[multum]] negotii alci, Sen.: alci factionem, [[gegen]] jmd. tückische [[Ränke]] [[spinnen]], Capit.: alci turpissimam notam, den sch. [[Makel]] [[anhängen]], Arnob.: [[quantum]] [[homo]] [[bilinguis]] concinnet mali, Phaedr. – m. dopp. Acc. ([[wie]] reddere) = zu etw. [[machen]] (s. Ussing Plaut. Amph. 525. Brix Plaut. capt. 599), [[suis]] (den S.) se levem, Plaut.: c. alqm [[insanum]] verbis [[suis]], Plaut.: liberis orbas oves, den Sch. die ([[noch]] saugenden) Jungen [[wegnehmen]], Plaut.: [[eos]] caecos et superbos, Arnob.: c. annonam caram e vili, Plaut. fr.
|georg=concinno, āvī, ātum, āre ([[concinnus]]), I) [[zusammenfügen]], so daß alle Teile [[zusammenpassen]], [[gehörig]] zurecht [[machen]], -[[legen]] (s. Paul. ex [[Fest]]. 38, 1. Ussing Plaut. asin. 215. Spengel Plaut. truc. 4, 3, 19), [[vinum]], [[Cato]]: [[lutum]], Plaut.: aream (Vogelherd), Plaut.: [[cadaver]], Apul.: [[vultum]], [[putzen]], Petr.: livorem scapulis [[suis]], [[zurechtbringen]], [[heilen]], Plaut.: [[munusculum]] alci, Trebon. in Cic. ep. 12, 16, 3. – II) übtr.: a) [[einer]] [[Sache]] die rechte [[Fassung]] [[geben]], [[ingenium]] (dem Gemüte, [[Charakter]]), Sen. ep. 7, 6. – b) gleichs. [[herrichten]], [[anrichten]], [[anstiften]], [[bereiten]], [[erzeugen]], [[aliquid]] deditā operā controversiae, Afran. fr.: amorem, Lucr.: [[multum]] negotii alci, Sen.: alci factionem, [[gegen]] jmd. tückische [[Ränke]] [[spinnen]], Capit.: alci turpissimam notam, den sch. [[Makel]] [[anhängen]], Arnob.: [[quantum]] [[homo]] [[bilinguis]] concinnet mali, Phaedr. – m. dopp. Acc. ([[wie]] reddere) = zu etw. [[machen]] (s. Ussing Plaut. Amph. 525. Brix Plaut. capt. 599), [[suis]] (den S.) se levem, Plaut.: c. alqm [[insanum]] verbis [[suis]], Plaut.: liberis orbas oves, den Sch. die ([[noch]] saugenden) Jungen [[wegnehmen]], Plaut.: [[eos]] caecos et superbos, Arnob.: c. annonam caram e vili, Plaut. fr.
}}
{{LaEn
|lnetxt=concinno concinnare, concinnavi, concinnatus V TRANS :: prepare/make ready; repair, put/set right/in order, touch up; arrange suitably<br />concinno concinno concinnare, concinnavi, concinnatus V TRANS :: make up, construct, concoct, put together; bring about, cause; render, make
}}
}}