3,274,913
edits
m (Text replacement - "(==Translations==)(?s)(\n)(.*)($)" to "{{trml |trtx=$3 }} ") |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}\n)({{.*}}$)" to "$3$1$2$4") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=libertas libertatis N F :: [[freedom]], [[liberty]]; [[frankness]] of [[speech]], [[outspokenness]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>lībertas</b>: (old form, [[loebertas]]; v. 1. [[liber]]<br /><b>I</b> init.), ātis, f. 1. [[liber]], the [[state]] or [[condition]] of a freeman, a [[being]] [[free]], [[freedom]], [[liberty]], [[freedom]] from [[restraint]] or [[obligation]], [[free]] [[will]], etc.<br /><b>I</b> In gen.: [[quid]] est [[enim]] [[libertas]]? [[potestas]] vivendi, ut velis, Cic. Par. 5, 1, 34: ne majorem largiar ei, qui [[contra]] dicturus est, libertatem et licentiam, id. Ac. 2, 10, 30: praecidere sibi libertatem vivendi, id. Verr. 2, 3, 1, § 3: [[tabella]] dat [[populo]] eam libertatem, ut, [[quod]] velint, faciant, id. Planc. 6, 16: [[libertas]] in ridendo, in plorando, id. ib. 14, 33: omnium rerum impunitam libertatem [[tenere]], id. de Or. 1, 52, 226: [[libertas]] est [[naturalis]] [[facultas]] ejus [[quod]] cuique facere [[libet]], [[nisi]] si [[quid]] vi aut jure prohibetur, Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.: feminae omnium rerum libertatem desiderant, Liv. 34, 2 fin: testamentorum, Quint. 3, 6, 84: verborum ([[with]] [[licentia]] figurarum), id. 10, 1, 28: dialogorum, id. 10, 5, 15: caeli, the [[open]] [[air]], id. 10, 3, 22.—Poet. [[with]] inf [[sit]] [[modo]] [[libertas]], quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28: nec mihi [[libertas]] imis freta tollere arenis, Val. Fl. 1, 601.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> Civil [[freedom]], [[liberty]], opp. to [[slavery]]: Scaevae, [[servo]] Q. Crotonis, [[libertas]] [[data]] est, Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.): omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse, Caes. B. G. 3, 10 fin.: patriam et libertatem perdidi, Plaut. Capt. 2, 2, 50: [[libertas]] paenulast [[tergo]] tuo, id. Most. 4, 2, 74: [[haruspex]] his promisit libertatem, id. Poen. 5, 4, 54: aliquem in libertatem asserere, Suet. Vit. 10: petitur [[puer]] in libertatem, id. Rhet. 1: libertatis [[condicio]], Ulp. Fragm. 2, 3: [[favor]] libertatis, Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2: libertatem [[dare]], Gai. Inst. 2, 200: amittere, id. ib. 1, 160 sq.—<br /> <b>(b)</b> In plur. (anteand [[post]]-[[class]].): [[tribus]] non conduci possim libertatibus, Quin, etc., Plaut. Cas. 2, 8, 70: pecunias et libertates servis et [[ante]] [[dono]] datas, Tac. A. 15, 55: in libertatibus dandis, Gai. Inst. 2, § 228: libertatium conservandarum [[causa]], Dig. 38, 1, 13, § 1: lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento [[nominatim]] dentur, Ulp. Fragm. 1, 25.—<br /> <b>2</b> Trop.: se in libertatem vindicare, Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.: in libertatem vindicati, id. N. D. 1, 20, 56.—<br /> <b>B</b> Political [[freedom]], [[liberty]], or [[independence]] of a [[people]] not under [[monarchical]] [[rule]], or not [[subject]] to [[another]] [[people]] (opp. [[servitus]] and [[dominatus]]): aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda [[libertas]], Cic. Leg. 3, 10 fin.: aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria [[libertas]], id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.: in optimatium dominatu vix [[particeps]] libertatis potest esse [[multitudo]], id. Rep. 1, 27, 43: et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc., id. ib. 1, 32, 48: alicui eripere libertatem, id. ib. 1, 17, 28: in libertate permanere, Caes. B. G. 3, 8: libertatem accipere, recuperare, id. ib. 7, 1 fin.: [[plus]] communi libertati tribuere, id. ib. 7, 37: per dolum ac proditionem [[prope]] [[libertas]] amissa est, Liv. 2, 3, 1: [[conditor]] Romanae libertatis, id. 8, 34.—<br /> <b>C</b> The [[spirit]] of [[liberty]], [[consciousness]] of [[freedom]]: [[dolor]] animi, innata [[libertas]], prompta excellensque [[virtus]], Cic. Sest. 41, 88: timefacta [[libertas]], id. Off. 2, 7, 24.—<br /> <b>D</b> Freedom of [[speech]] or [[thought]], [[frankness]], [[boldness]], [[candor]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.): hoc mihi [[libertas]], hoc pia [[lingua]] dedit, Ov. H. 15, 68: vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est, Vell. 2, 71, 2: quae in aliis [[libertas]] est, in aliis [[licentia]] vocatur, Quint. 3, 8, 48: affectatores libertatis, id. 6, 2, 16; 10, 1, 94: antiqua [[comoedia]] facundissimae libertatis, id. 10, 1, 65: vox honestissimae libertatis, id. 11, 1, 37: [[libertas]] ingenii, Sall. J. 30, 3.—<br /> <b>E</b> Freedom from [[taxation]], [[exemption]]: aedium, Dig. 8, 6, 18.—<br /> <b>F</b> Personified: Līber-tas, tatis, f., the [[goddess]] of Liberty, whose [[temple]] on the Aventine Hill [[was]] founded by the [[father]] of [[Tiberius]] [[Gracchus]] in the [[second]] Punic [[war]]; in the [[atrium]] of this [[temple]] the [[census]]-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A [[statue]] of Libertas [[was]] erected by [[Clodius]] on the [[site]] of [[Cicero]]'s [[house]] [[after]] it [[was]] pulled [[down]], Cic. Att. 4, 2, 3. | |lshtext=<b>lībertas</b>: (old form, [[loebertas]]; v. 1. [[liber]]<br /><b>I</b> init.), ātis, f. 1. [[liber]], the [[state]] or [[condition]] of a freeman, a [[being]] [[free]], [[freedom]], [[liberty]], [[freedom]] from [[restraint]] or [[obligation]], [[free]] [[will]], etc.<br /><b>I</b> In gen.: [[quid]] est [[enim]] [[libertas]]? [[potestas]] vivendi, ut velis, Cic. Par. 5, 1, 34: ne majorem largiar ei, qui [[contra]] dicturus est, libertatem et licentiam, id. Ac. 2, 10, 30: praecidere sibi libertatem vivendi, id. Verr. 2, 3, 1, § 3: [[tabella]] dat [[populo]] eam libertatem, ut, [[quod]] velint, faciant, id. Planc. 6, 16: [[libertas]] in ridendo, in plorando, id. ib. 14, 33: omnium rerum impunitam libertatem [[tenere]], id. de Or. 1, 52, 226: [[libertas]] est [[naturalis]] [[facultas]] ejus [[quod]] cuique facere [[libet]], [[nisi]] si [[quid]] vi aut jure prohibetur, Just. Inst. 1, 3, 1.—With gen.: feminae omnium rerum libertatem desiderant, Liv. 34, 2 fin: testamentorum, Quint. 3, 6, 84: verborum ([[with]] [[licentia]] figurarum), id. 10, 1, 28: dialogorum, id. 10, 5, 15: caeli, the [[open]] [[air]], id. 10, 3, 22.—Poet. [[with]] inf [[sit]] [[modo]] [[libertas]], quae velit ira, loqui, Prop. 1, 1, 28: nec mihi [[libertas]] imis freta tollere arenis, Val. Fl. 1, 601.—<br /><b>II</b> In partic.<br /> <b>A</b> Civil [[freedom]], [[liberty]], opp. to [[slavery]]: Scaevae, [[servo]] Q. Crotonis, [[libertas]] [[data]] est, Cic. Rab. Perd. 11, 31: alicujus libertati parcere, Enn. ap. Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 206 Vahl.): omnes homines naturā libertati studere et condicionem servitutis odisse, Caes. B. G. 3, 10 fin.: patriam et libertatem perdidi, Plaut. Capt. 2, 2, 50: [[libertas]] paenulast [[tergo]] tuo, id. Most. 4, 2, 74: [[haruspex]] his promisit libertatem, id. Poen. 5, 4, 54: aliquem in libertatem asserere, Suet. Vit. 10: petitur [[puer]] in libertatem, id. Rhet. 1: libertatis [[condicio]], Ulp. Fragm. 2, 3: [[favor]] libertatis, Gai. Inst. 1, 21; Paul. Sent. 2, 23, 2: libertatem [[dare]], Gai. Inst. 2, 200: amittere, id. ib. 1, 160 sq.—<br /> <b>(b)</b> In plur. (anteand [[post]]-[[class]].): [[tribus]] non conduci possim libertatibus, Quin, etc., Plaut. Cas. 2, 8, 70: pecunias et libertates servis et [[ante]] [[dono]] datas, Tac. A. 15, 55: in libertatibus dandis, Gai. Inst. 2, § 228: libertatium conservandarum [[causa]], Dig. 38, 1, 13, § 1: lex (Fufia Caninia) cavet ut libertates servis testamento [[nominatim]] dentur, Ulp. Fragm. 1, 25.—<br /> <b>2</b> Trop.: se in libertatem vindicare, Cic. de Or. 2, 33, 145; cf.: in libertatem vindicati, id. N. D. 1, 20, 56.—<br /> <b>B</b> Political [[freedom]], [[liberty]], or [[independence]] of a [[people]] not under [[monarchical]] [[rule]], or not [[subject]] to [[another]] [[people]] (opp. [[servitus]] and [[dominatus]]): aut exigendi reges non fuerunt: aut plebi re, non verbo danda [[libertas]], Cic. Leg. 3, 10 fin.: aliae nationes servitutem pati possunt: populi Romani est propria [[libertas]], id. Phil. 6, 7 fin.; cf. id. ib. 3, 11 fin.: in optimatium dominatu vix [[particeps]] libertatis potest esse [[multitudo]], id. Rep. 1, 27, 43: et a regum et a patrum dominatione solere in libertatem rem populi vindicari, etc., id. ib. 1, 32, 48: alicui eripere libertatem, id. ib. 1, 17, 28: in libertate permanere, Caes. B. G. 3, 8: libertatem accipere, recuperare, id. ib. 7, 1 fin.: [[plus]] communi libertati tribuere, id. ib. 7, 37: per dolum ac proditionem [[prope]] [[libertas]] amissa est, Liv. 2, 3, 1: [[conditor]] Romanae libertatis, id. 8, 34.—<br /> <b>C</b> The [[spirit]] of [[liberty]], [[consciousness]] of [[freedom]]: [[dolor]] animi, innata [[libertas]], prompta excellensque [[virtus]], Cic. Sest. 41, 88: timefacta [[libertas]], id. Off. 2, 7, 24.—<br /> <b>D</b> Freedom of [[speech]] or [[thought]], [[frankness]], [[boldness]], [[candor]] ([[mostly]] [[post]]-Aug.): hoc mihi [[libertas]], hoc pia [[lingua]] dedit, Ov. H. 15, 68: vera de exitu ejus magna cum libertate ominatus est, Vell. 2, 71, 2: quae in aliis [[libertas]] est, in aliis [[licentia]] vocatur, Quint. 3, 8, 48: affectatores libertatis, id. 6, 2, 16; 10, 1, 94: antiqua [[comoedia]] facundissimae libertatis, id. 10, 1, 65: vox honestissimae libertatis, id. 11, 1, 37: [[libertas]] ingenii, Sall. J. 30, 3.—<br /> <b>E</b> Freedom from [[taxation]], [[exemption]]: aedium, Dig. 8, 6, 18.—<br /> <b>F</b> Personified: Līber-tas, tatis, f., the [[goddess]] of Liberty, whose [[temple]] on the Aventine Hill [[was]] founded by the [[father]] of [[Tiberius]] [[Gracchus]] in the [[second]] Punic [[war]]; in the [[atrium]] of this [[temple]] the [[census]]-tables were preserved, Ov. F. 4, 624; Liv. 24, 17; 25, 7; 34, 44; 45, 15; Cic. Mil. 22, 59; id. Att. 4, 16, 14; id. N. D. 2, 23, 61. A [[statue]] of Libertas [[was]] erected by [[Clodius]] on the [[site]] of [[Cicero]]'s [[house]] [[after]] it [[was]] pulled [[down]], Cic. Att. 4, 2, 3. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=lībertās, ātis, f. (1. [[liber]]), I) die bürgerliche [[Freiheit]] (Ggstz. [[servitus]]), A) eig.: 1) im allg.: se in libertatem vindicare, [[sich]] in Fr. [[setzen]], Cic.: [[servos]] ad libertatem vocare, den Sklaven die Fr. [[verheißen]], Caes.: servis libertatem dare, Iustin. – Plur., pecunias et libertates servis et [[ante]] [[dono]] datas, Tac. ann. 15, 55: [[tribus]] [[non]] conduci [[possum]] libertatibus, [[quin]] etc., Plaut. Cas. 504: libertatum (Freiheitserteilungen) conservatarum causā, Ulp. dig. 38, 1, 13. § 1. – 2) insbes.: a) die bürgerl. [[Freiheit]] [[als]] Inbegr. der [[Rechte]] u. Vorteile ([[bes]]. [[des]] Stimmrechts in den [[Komitien]] usw.) eines röm. Bürgers, mulieris, Cic.: ad usurpandam libertatem vocare, [[abstimmen]] [[lassen]], Cic.: libertatem eripere, das [[Recht]] abzustimmen, Liv.: libertatem imminuere, Cic. – b) die [[Freiheit]], [[Unabhängigkeit]] eines Staates, die [[Selbständigkeit]], Autonomie, lib. duorum populorum, Liv. (vgl. [[libertas]] populis pacto servata, Sil.): L. [[Brutus]], [[conditor]] Romanae libertatis, Liv.: libertatem aequare, Liv.: servientibus libertatem afferre, Liv.: libertatem capessere, Cic.: Syracusas oppressas ab Carthaginiensibus in libertatem eximere, Liv.: desiderio libertatis exardescere, Cic.: libertati favere, Liv.: libertatem habere [[modice]], Liv.: [[velut]] ex diuturna siti [[nimis]] [[avide]] meram haurire libertatem, Liv.: libertatem intercipere, Liv.: [[nunc]] [[domi]] victa [[libertas]] nostra impotentiā muliebri [[hic]] [[quoque]] in [[foro]] obteritur et calcatur, Liv.: omnibus aequa [[libertas]] [[parta]] est, Liv.: libertatem perdere, Cic.: civium omnium novis et inauditis edictis [[ius]] libertatemque pervertere, Cic.: libertatem suam proicere, Cic.: libertatem et rem publicam recuperare, Cic.: libertatem repetere, Liv.: libertatem restituere, Liv.: libertatem retinere, Cic.: libertatem revocare, Cic.: libertatem spernere, Liv.: libertatem stabilire, Cic.: libertatem nostram subrui [[atque]] temptari pati, Liv. – prägn., der Freiheitssinn, innata [[libertas]], Cic. Sest. 88: timefacta [[libertas]], Cic. de off. 2, 24. – B) übtr.: 1) die [[Freiheit]], das Befreitsein [[von]] Abgaben, ICt. – 2) die [[Freiheit]] zu [[tun]] u. zu [[reden]], [[was]] [[man]] will, a) übh., die [[Erlaubnis]], vivendi, Cic.: loquendi, Cic.: testamentorum, Quint.: caeli, freie [[Luft]], Quint.: omnium rerum, in allen D., Liv.: dat [[populo]] libertatem, ut [[quod]] velint faciant, Cic.: m. folg. Infin., Prop. 1, 1, 28. Val. Flacc. 1, 601. – b) prägn.: die Ungebundenheit im [[Benehmen]], die [[Zügellosigkeit]], Ausschweifung, nimia [[libertas]]... profusa [[luxuries]], Cic. Cael. 43. – 3) die [[Freimütigkeit]], die Freisinnigkeit, [[Unerschrockenheit]] (s. Fritzsche Hor. [[sat]]. 1, 4, 5), ingenii, Sall.: affectatores libertatis, Quint.: libertatem requirere, Cic.: [[multa]] cum libertate dicere, Cic., notare, Hor.: in eo [[multa]] lib., Quint.: [[quasi]] per libertatem, Tac. – II) personif., Lībertās, die [[Göttin]] der [[Freiheit]], die zu Rom am [[Forum]] und [[auf]] dem aventinischen [[Berge]] [[Tempel]] hatte, Cic. de nat. deor. 2, 61. Liv. 24, 16, 19: [[atrium]] Libertatis, s. [[atrium]]. – / arch. leibertās, Corp. inscr. Lat. 1, 588 u. 589. | |georg=lībertās, ātis, f. (1. [[liber]]), I) die bürgerliche [[Freiheit]] (Ggstz. [[servitus]]), A) eig.: 1) im allg.: se in libertatem vindicare, [[sich]] in Fr. [[setzen]], Cic.: [[servos]] ad libertatem vocare, den Sklaven die Fr. [[verheißen]], Caes.: servis libertatem dare, Iustin. – Plur., pecunias et libertates servis et [[ante]] [[dono]] datas, Tac. ann. 15, 55: [[tribus]] [[non]] conduci [[possum]] libertatibus, [[quin]] etc., Plaut. Cas. 504: libertatum (Freiheitserteilungen) conservatarum causā, Ulp. dig. 38, 1, 13. § 1. – 2) insbes.: a) die bürgerl. [[Freiheit]] [[als]] Inbegr. der [[Rechte]] u. Vorteile ([[bes]]. [[des]] Stimmrechts in den [[Komitien]] usw.) eines röm. Bürgers, mulieris, Cic.: ad usurpandam libertatem vocare, [[abstimmen]] [[lassen]], Cic.: libertatem eripere, das [[Recht]] abzustimmen, Liv.: libertatem imminuere, Cic. – b) die [[Freiheit]], [[Unabhängigkeit]] eines Staates, die [[Selbständigkeit]], Autonomie, lib. duorum populorum, Liv. (vgl. [[libertas]] populis pacto servata, Sil.): L. [[Brutus]], [[conditor]] Romanae libertatis, Liv.: libertatem aequare, Liv.: servientibus libertatem afferre, Liv.: libertatem capessere, Cic.: Syracusas oppressas ab Carthaginiensibus in libertatem eximere, Liv.: desiderio libertatis exardescere, Cic.: libertati favere, Liv.: libertatem habere [[modice]], Liv.: [[velut]] ex diuturna siti [[nimis]] [[avide]] meram haurire libertatem, Liv.: libertatem intercipere, Liv.: [[nunc]] [[domi]] victa [[libertas]] nostra impotentiā muliebri [[hic]] [[quoque]] in [[foro]] obteritur et calcatur, Liv.: omnibus aequa [[libertas]] [[parta]] est, Liv.: libertatem perdere, Cic.: civium omnium novis et inauditis edictis [[ius]] libertatemque pervertere, Cic.: libertatem suam proicere, Cic.: libertatem et rem publicam recuperare, Cic.: libertatem repetere, Liv.: libertatem restituere, Liv.: libertatem retinere, Cic.: libertatem revocare, Cic.: libertatem spernere, Liv.: libertatem stabilire, Cic.: libertatem nostram subrui [[atque]] temptari pati, Liv. – prägn., der Freiheitssinn, innata [[libertas]], Cic. Sest. 88: timefacta [[libertas]], Cic. de off. 2, 24. – B) übtr.: 1) die [[Freiheit]], das Befreitsein [[von]] Abgaben, ICt. – 2) die [[Freiheit]] zu [[tun]] u. zu [[reden]], [[was]] [[man]] will, a) übh., die [[Erlaubnis]], vivendi, Cic.: loquendi, Cic.: testamentorum, Quint.: caeli, freie [[Luft]], Quint.: omnium rerum, in allen D., Liv.: dat [[populo]] libertatem, ut [[quod]] velint faciant, Cic.: m. folg. Infin., Prop. 1, 1, 28. Val. Flacc. 1, 601. – b) prägn.: die Ungebundenheit im [[Benehmen]], die [[Zügellosigkeit]], Ausschweifung, nimia [[libertas]]... profusa [[luxuries]], Cic. Cael. 43. – 3) die [[Freimütigkeit]], die Freisinnigkeit, [[Unerschrockenheit]] (s. Fritzsche Hor. [[sat]]. 1, 4, 5), ingenii, Sall.: affectatores libertatis, Quint.: libertatem requirere, Cic.: [[multa]] cum libertate dicere, Cic., notare, Hor.: in eo [[multa]] lib., Quint.: [[quasi]] per libertatem, Tac. – II) personif., Lībertās, die [[Göttin]] der [[Freiheit]], die zu Rom am [[Forum]] und [[auf]] dem aventinischen [[Berge]] [[Tempel]] hatte, Cic. de nat. deor. 2, 61. Liv. 24, 16, 19: [[atrium]] Libertatis, s. [[atrium]]. – / arch. leibertās, Corp. inscr. Lat. 1, 588 u. 589. | ||
}} | }} | ||
{{trml | {{trml | ||
|trtx=Abkhaz: ахақәиҭра; Adyghe: шъхьэфитынгъэ, шъхьафитныгъ; Afrikaans: vryheid; Albanian: liri; Amharic: አርነት, ነጻነት; Arabic: حُرِّيَّة; Egyptian Arabic: حرية; Hijazi Arabic: حُرِّيَّة; Aramaic Classical Syriac: ܚܐܪܘܬܐ; Assyrian Neo-Aramaic: ܚܹܐܪܘܼܬܵܐ; Armenian: ազատություն; Assamese: স্বাধীনতা; Asturian: llibertá; Avar: хӏуригат; Azerbaijani: azadlıq, hürriyət; Bambara: hɔrɔnya; Bashkir: ирек, хөрриәт; Basque: askatasun, libertate; Belarusian: свабо́да, во́льнасць; Bengali: স্বাধীনতা, আজাদী; Bikol Central: katalingkasan; Breton: frankiz; Buginese: ᨕᨆᨑᨙᨉᨀᨂᨛ; Bulgarian: свобода́, во́лност; Burmese: လွတ်လပ်ခွင့်; Buryat: сулөө; Catalan: llibertat; Cebuano: kagawasan; Chechen: маршо; Cherokee: ᏠᎯ ᎠᏕᏗ; Chinese Cantonese: 自由; Dungan: зыю; Hakka: 自由; Mandarin: 自由; Min Dong: 自由; Min Nan: 自由; Wu: 自由; Coptic: ⲙⲉⲧⲣⲉⲙϩⲉ; Cornish: rydhses; Crimean Tatar: azatlıq, serbestlik; Czech: svoboda, volnost; Danish: frihed; Dargwa: азаддеш, хӀуррият; Dhivehi: މިނިވަންކަން; Dutch: vrijheid, vrijdom; Elfdalian: friiet; Erzya: оля, олячи; Esperanto: libereco; Estonian: vabadus; Evenki: ты̄нмукӣт, свобода; Faliscan: 𐌋𐌏𐌉𐌚𐌉𐌓𐌕𐌀𐌕𐌏; Faroese: frælsi; Finnish: vapaus; French: liberté; Friulian: libertât; Galician: liberdade; Georgian: თავისუფლება; German: [[Freiheit]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌴𐌹𐌷𐌰𐌻𐍃, 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌴𐌹; Greek: [[ελευθερία]]; Ancient Greek: ἐλευθερία, τοὐλεύθερον; Guaraní: sasõ; Gujarati: સ્વતંત્રતા; Haitian Creole: libète; Hausa: 'yanci; Hebrew: חוֹפֶשׁ, דְּרוֹר; Hiligaynon: kahilwayan; Hindi: स्वतंत्रता, आज़ादी, स्वाधीनता, मुक्ति; Hungarian: szabadság, függetlenség; Icelandic: frelsi; Ido: libereso; Indonesian: kebebasan, kemerdekaan; Ingush: кортамукъале; Interlingua: libertate; Irish: saoirse; Italian: libertà; Japanese: 自由; Kabiyé: tɩ-yɔɔ wɛʋ; Kabyle: tilelli; Kalmyk: сулдхвр; Kannada: ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ; Karachay-Balkar: эркинлик; Karelian: välly; Kazakh: азаттық, ерік, бостандық, еркіндік; Khmer: សេរីភាព; Korean: 자유(自由); Kumyk: азатлыкъ; Kunigami: ままー, 自由; Kurdish Central Kurdish: ڕزگاری, ئازادی; Northern Kurdish: serbestî, azadî; Kyrgyz: азаттык, эркиндик, боштондук, эрк; Ladin: lidëza; Ladino: alforría; Lao: ອິດສະຫຼະພາບ; Latin: [[libertas]]; Latvian: brīvība; Leonese: llibertá; Lezgi: азадвал; Limburgish: vriehed; Lingala: bonsɔ́mí 14; Lithuanian: laisvė; Luxembourgish: Fräiheet; Macedonian: слобода; Malagasy: fahafahana; Malay: merdeka, kebebasan; Malayalam: സ്വാതന്ത്ര്യം; Maltese: libertà, ħelsien; Manx: seyrsnys; Maori: noho herekore, herekoretanga; Marathi: स्वतंत्रता; Mari Western Mari: ирӹк; Mirandese: libardade, lhibardade; Moksha: воляши, воля; Mongolian Cyrillic: эрх чөлөө; Neapolitan: libbertà; Nepali: स्वतन्त्रता; Norman: libèrté; Northern Sami: friddjavuohta; Norwegian Bokmål: fridom, frihet; Nynorsk: fridom; Occitan: libertat; Okinawan: 自由; Old Church Slavonic Cyrillic: свобода; Old East Slavic: свобода, слобода; Old Frisian: fridom; Old Norse: frelsi; Ossetian: сӕрибардзинад; Ottoman Turkish: حریت; Pali: mutti; Pashto: ازادي, آزادۍ, حريت; Persian: آزادی, حریت; Piedmontese: libertà; Polish: wolność, swoboda; Portuguese: liberdade; Punjabi: ਆਜ਼ਾਦੀ, ਖੁੱਲ੍ਹ; Quechua: qispiy; Romagnol: libartê; Romanian: libertate, slobozie; Romansch: libertad, liberted, libertà; Russian: [[свобода]], [[воля]], [[вольность]]; Sanskrit: स्वतन्त्रता, स्वातन्य; Scots: fredome; Scottish Gaelic: saorsa; Serbo-Croatian Cyrillic: слобо̀да; Roman: slobòda; Sicilian: libbirtati, libbirtà, libirtati, libirtà; Silesian: wolność; Sinhalese: නිදහස; Slovak: sloboda; Slovene: svoboda, prostost; Somali: xorriyad; Sorbian Upper Sorbian: swoboda; Spanish: [[libertad]]; Sumerian: 𒂼𒄀; Swahili: uhuru 11 or 12; Swedish: frihet; Tagalog: kalayaan; Tajik: озодӣ, ҳуррият; Tamil: விடுதலை; Tatar: азатлык, ирек; Telugu: స్వతంత్రము, స్వేచ్ఛ; Thai: อิสรภาพ; Tibetan: རང་དབང; Tigrinya: ሐርነት, ናጽነት; Tofa: сөләә; Tourangeau: libartaiy; Tswana: kgololêsêgô Turkish: özgürlük, hürriyet, azatlık, erkinlik, serbestlik; Turkmen: azatlyk, erkinlik; Tuvan: хосталга, эрге-шөлээ; Udmurt: эрик; Ukrainian: свобо́да, ві́льність, во́ля; Urdu: آزادی; Uyghur: ئەركىنلىك, ھۆرلۈك, ھۆرىيەت; Uzbek: ozodlik, erkinlik, hurlik, hurriyat, erk; Venetian: łibartà; Vietnamese: tự do; Vilamovian: frajhajt; Võro: vabahus; Walloon: lîbèrté; Welsh: rhyddid; West Frisian: frijheid; Xhosa: inkululeko; Yakut: көҥүл; Yiddish: פֿרײַהייט; Yucatec Maya: jaalkʼab, síij óol; Zhuang: swyouz; Zulu: inkululeko | |trtx=Abkhaz: ахақәиҭра; Adyghe: шъхьэфитынгъэ, шъхьафитныгъ; Afrikaans: vryheid; Albanian: liri; Amharic: አርነት, ነጻነት; Arabic: حُرِّيَّة; Egyptian Arabic: حرية; Hijazi Arabic: حُرِّيَّة; Aramaic Classical Syriac: ܚܐܪܘܬܐ; Assyrian Neo-Aramaic: ܚܹܐܪܘܼܬܵܐ; Armenian: ազատություն; Assamese: স্বাধীনতা; Asturian: llibertá; Avar: хӏуригат; Azerbaijani: azadlıq, hürriyət; Bambara: hɔrɔnya; Bashkir: ирек, хөрриәт; Basque: askatasun, libertate; Belarusian: свабо́да, во́льнасць; Bengali: স্বাধীনতা, আজাদী; Bikol Central: katalingkasan; Breton: frankiz; Buginese: ᨕᨆᨑᨙᨉᨀᨂᨛ; Bulgarian: свобода́, во́лност; Burmese: လွတ်လပ်ခွင့်; Buryat: сулөө; Catalan: llibertat; Cebuano: kagawasan; Chechen: маршо; Cherokee: ᏠᎯ ᎠᏕᏗ; Chinese Cantonese: 自由; Dungan: зыю; Hakka: 自由; Mandarin: 自由; Min Dong: 自由; Min Nan: 自由; Wu: 自由; Coptic: ⲙⲉⲧⲣⲉⲙϩⲉ; Cornish: rydhses; Crimean Tatar: azatlıq, serbestlik; Czech: svoboda, volnost; Danish: frihed; Dargwa: азаддеш, хӀуррият; Dhivehi: މިނިވަންކަން; Dutch: vrijheid, vrijdom; Elfdalian: friiet; Erzya: оля, олячи; Esperanto: libereco; Estonian: vabadus; Evenki: ты̄нмукӣт, свобода; Faliscan: 𐌋𐌏𐌉𐌚𐌉𐌓𐌕𐌀𐌕𐌏; Faroese: frælsi; Finnish: vapaus; French: liberté; Friulian: libertât; Galician: liberdade; Georgian: თავისუფლება; German: [[Freiheit]]; Gothic: 𐍆𐍂𐌴𐌹𐌷𐌰𐌻𐍃, 𐍆𐍂𐌹𐌾𐌴𐌹; Greek: [[ελευθερία]]; Ancient Greek: ἐλευθερία, τοὐλεύθερον; Guaraní: sasõ; Gujarati: સ્વતંત્રતા; Haitian Creole: libète; Hausa: 'yanci; Hebrew: חוֹפֶשׁ, דְּרוֹר; Hiligaynon: kahilwayan; Hindi: स्वतंत्रता, आज़ादी, स्वाधीनता, मुक्ति; Hungarian: szabadság, függetlenség; Icelandic: frelsi; Ido: libereso; Indonesian: kebebasan, kemerdekaan; Ingush: кортамукъале; Interlingua: libertate; Irish: saoirse; Italian: libertà; Japanese: 自由; Kabiyé: tɩ-yɔɔ wɛʋ; Kabyle: tilelli; Kalmyk: сулдхвр; Kannada: ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯ; Karachay-Balkar: эркинлик; Karelian: välly; Kazakh: азаттық, ерік, бостандық, еркіндік; Khmer: សេរីភាព; Korean: 자유(自由); Kumyk: азатлыкъ; Kunigami: ままー, 自由; Kurdish Central Kurdish: ڕزگاری, ئازادی; Northern Kurdish: serbestî, azadî; Kyrgyz: азаттык, эркиндик, боштондук, эрк; Ladin: lidëza; Ladino: alforría; Lao: ອິດສະຫຼະພາບ; Latin: [[libertas]]; Latvian: brīvība; Leonese: llibertá; Lezgi: азадвал; Limburgish: vriehed; Lingala: bonsɔ́mí 14; Lithuanian: laisvė; Luxembourgish: Fräiheet; Macedonian: слобода; Malagasy: fahafahana; Malay: merdeka, kebebasan; Malayalam: സ്വാതന്ത്ര്യം; Maltese: libertà, ħelsien; Manx: seyrsnys; Maori: noho herekore, herekoretanga; Marathi: स्वतंत्रता; Mari Western Mari: ирӹк; Mirandese: libardade, lhibardade; Moksha: воляши, воля; Mongolian Cyrillic: эрх чөлөө; Neapolitan: libbertà; Nepali: स्वतन्त्रता; Norman: libèrté; Northern Sami: friddjavuohta; Norwegian Bokmål: fridom, frihet; Nynorsk: fridom; Occitan: libertat; Okinawan: 自由; Old Church Slavonic Cyrillic: свобода; Old East Slavic: свобода, слобода; Old Frisian: fridom; Old Norse: frelsi; Ossetian: сӕрибардзинад; Ottoman Turkish: حریت; Pali: mutti; Pashto: ازادي, آزادۍ, حريت; Persian: آزادی, حریت; Piedmontese: libertà; Polish: wolność, swoboda; Portuguese: liberdade; Punjabi: ਆਜ਼ਾਦੀ, ਖੁੱਲ੍ਹ; Quechua: qispiy; Romagnol: libartê; Romanian: libertate, slobozie; Romansch: libertad, liberted, libertà; Russian: [[свобода]], [[воля]], [[вольность]]; Sanskrit: स्वतन्त्रता, स्वातन्य; Scots: fredome; Scottish Gaelic: saorsa; Serbo-Croatian Cyrillic: слобо̀да; Roman: slobòda; Sicilian: libbirtati, libbirtà, libirtati, libirtà; Silesian: wolność; Sinhalese: නිදහස; Slovak: sloboda; Slovene: svoboda, prostost; Somali: xorriyad; Sorbian Upper Sorbian: swoboda; Spanish: [[libertad]]; Sumerian: 𒂼𒄀; Swahili: uhuru 11 or 12; Swedish: frihet; Tagalog: kalayaan; Tajik: озодӣ, ҳуррият; Tamil: விடுதலை; Tatar: азатлык, ирек; Telugu: స్వతంత్రము, స్వేచ్ఛ; Thai: อิสรภาพ; Tibetan: རང་དབང; Tigrinya: ሐርነት, ናጽነት; Tofa: сөләә; Tourangeau: libartaiy; Tswana: kgololêsêgô Turkish: özgürlük, hürriyet, azatlık, erkinlik, serbestlik; Turkmen: azatlyk, erkinlik; Tuvan: хосталга, эрге-шөлээ; Udmurt: эрик; Ukrainian: свобо́да, ві́льність, во́ля; Urdu: آزادی; Uyghur: ئەركىنلىك, ھۆرلۈك, ھۆرىيەت; Uzbek: ozodlik, erkinlik, hurlik, hurriyat, erk; Venetian: łibartà; Vietnamese: tự do; Vilamovian: frajhajt; Võro: vabahus; Walloon: lîbèrté; Welsh: rhyddid; West Frisian: frijheid; Xhosa: inkululeko; Yakut: көҥүл; Yiddish: פֿרײַהייט; Yucatec Maya: jaalkʼab, síij óol; Zhuang: swyouz; Zulu: inkululeko | ||
}} | }} |