Anonymous

destringo: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
 
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=destringo destringere, destrinxi, destrictus V TRANS :: strip off, remove by cutting; strip (clothes); scrape/rub down (w/strigil)<br />destringo destringo destringere, destrinxi, destrictus V TRANS :: scour (bowels); draw (sword); graze; touch lightly; censure/critize/satitize
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-stringo</b>: inxi, ictum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[strip]] [[off]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[class]].), of the leaves of plants: avenam, [[Cato]] R. R. 37, 5: oleam, Col. 11, 2, 83: bacam myrti, id. 12, 38, 7: frondem, Quint. 12, 6, 2: ramos, Luc. 4, 317 al.—Of [[rubbing]] the [[body]] in the [[bath]], Plin. Ep. 3, 5, 14; Plin. 34, 8, 19, § 55; 62; Mart. 14, 51; [[hence]] also of [[scouring]] [[out]] the [[intestines]]: interanea, Plin. 32, 9, 31, § 96. Esp. freq. of the [[sword]]; to [[unsheathe]], [[draw]]: [[gladium]], Cic. Off. 3, 31, 112; Caes. B. G. 1, 25, 2; id. B. C. 1, 46; Liv. 27, 13 al.: ensem, Hor. Od. 3, 1, 17; Ov. F. 2, 99; 207 et saep.; [[hence]] also securim, Liv. 8, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): non laturi homines destringi aliquid et abradi bonis, should be taken from, Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> To [[touch]] [[gently]], to [[graze]], [[skim]], [[skirt]] (perh. [[only]] in the poets).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: aequora [[alis]], Ov. M. 4, 562: [[pectus]] arundine, id. ib. 10, 526: pectora [[summa]] sagittā, id. H. 16, 275; for [[which]], [[corpus]] [[harundo]], id. M. 8, 382; cf.: Cygnum [[cuspis]], id. ib. 12, 101; and [[even]] [[vulnus]], to [[cause]] a [[slight]] [[wound]], Grat. Cyn. 364.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[criticise]], [[censure]], satirize: quemquam mordaci carmine, Ov. Tr. 2, 563: alios gravi [[contumelia]], Phaedr. 1, 29, 2.—Hence, dē-[[strictus]], a, um, P. a., [[severe]], [[rigid]], [[censorious]]: [[quam]] destrictam egerunt censuram, Val. Max. 2, 9, 6.—Comp.: ut [[quis]] destrictior [[accusator]], [[velut]] [[sacrosanctus]] erat, Tac. A. 4, 36 fin.>
|lshtext=<b>dē-stringo</b>: inxi, ictum, 3, v. a.<br /><b>I</b> To [[strip]] [[off]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[class]].), of the leaves of plants: avenam, [[Cato]] R. R. 37, 5: oleam, Col. 11, 2, 83: bacam myrti, id. 12, 38, 7: frondem, Quint. 12, 6, 2: ramos, Luc. 4, 317 al.—Of [[rubbing]] the [[body]] in the [[bath]], Plin. Ep. 3, 5, 14; Plin. 34, 8, 19, § 55; 62; Mart. 14, 51; [[hence]] also of [[scouring]] [[out]] the [[intestines]]: interanea, Plin. 32, 9, 31, § 96. Esp. freq. of the [[sword]]; to [[unsheathe]], [[draw]]: [[gladium]], Cic. Off. 3, 31, 112; Caes. B. G. 1, 25, 2; id. B. C. 1, 46; Liv. 27, 13 al.: ensem, Hor. Od. 3, 1, 17; Ov. F. 2, 99; 207 et saep.; [[hence]] also securim, Liv. 8, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop. ([[very]] [[rare]]): non laturi homines destringi aliquid et abradi bonis, should be taken from, Plin. [[Pan]]. 37, 2.—<br /><b>II</b> To [[touch]] [[gently]], to [[graze]], [[skim]], [[skirt]] (perh. [[only]] in the poets).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: aequora [[alis]], Ov. M. 4, 562: [[pectus]] arundine, id. ib. 10, 526: pectora [[summa]] sagittā, id. H. 16, 275; for [[which]], [[corpus]] [[harundo]], id. M. 8, 382; cf.: Cygnum [[cuspis]], id. ib. 12, 101; and [[even]] [[vulnus]], to [[cause]] a [[slight]] [[wound]], Grat. Cyn. 364.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[criticise]], [[censure]], satirize: quemquam mordaci carmine, Ov. Tr. 2, 563: alios gravi [[contumelia]], Phaedr. 1, 29, 2.—Hence, dē-[[strictus]], a, um, P. a., [[severe]], [[rigid]], [[censorious]]: [[quam]] destrictam egerunt censuram, Val. Max. 2, 9, 6.—Comp.: ut [[quis]] destrictior [[accusator]], [[velut]] [[sacrosanctus]] erat, Tac. A. 4, 36 fin.>
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=dē-[[stringo]], strīnxī, strictum, ere, I) abstreifen, [[abziehen]], A) im allg.: oleam, bacam, Col.: destricti ramis cibi, Ps. Quint. decl.: [[cui]] [[tunica]] erat ab umeris destricta, Phaedr. – bildl., destringi [[aliquid]] et abradi bonis, Plin. pan. 37, 2. – B) insbes.: 1) [[mit]] dem [[Badestriegel]] ([[strigilis]]) den [[Körper]] im Bade [[abstreichen]], striegeln, se, Plin.: [[dum]] destringitur, tergitur, Plin. ep.: [[curvo]] destringere ferro, Mart. – übtr., ut destrinxi hominem! gestriegelt = geprellt, Plaut. truc. 957 zw. – 2) [[etwas]] abstreifend [[säubern]], myacum [[ius]] traditur interanea destringere, Plin. 32, 96. – 3) eine [[Waffe]] [[von]] der [[Scheide]] [[los]]-, [[blank]] [[ziehen]], [[ziehen]] (vgl. Oudend. u. [[Schneider]] Caes. b. G. 1, 25, 2. Drak. Liv. 27, 13, 9), [[gladium]], Cic.: in mortem (zum [[Todesstoß]]) [[ferrum]], Tac.: ensem, Hor.: securim, Liv.: obszön, [[pene]] destricto, Corp. inscr. Lat. 6, 3708 = Carm. epigr. 193. – übtr., amaritudinem carminum, [[loslassen]], Plin.: in omnes [[severitas]] imperatoris destringitur, tritt die Str. [[des]] F. [[ein]], Sen. – II) [[streifen]], [[leicht]] [[berühren]], a) eig.: aequora [[alis]], Ov.: [[pectus]] sagittā, Ov.: destricta [[levi]] vulnere est [[cutis]], Sen. rhet.: [[vulnus]], eine leichte [[Wunde]] [[beibringen]], Gratt. – b) übtr., [[durchziehen]], durchhecheln, alqm mordaci carmine, Ov.: alcis scripta, Phaedr.
|georg=dē-[[stringo]], strīnxī, strictum, ere, I) abstreifen, [[abziehen]], A) im allg.: oleam, bacam, Col.: destricti ramis cibi, Ps. Quint. decl.: [[cui]] [[tunica]] erat ab umeris destricta, Phaedr. – bildl., destringi [[aliquid]] et abradi bonis, Plin. pan. 37, 2. – B) insbes.: 1) [[mit]] dem [[Badestriegel]] ([[strigilis]]) den [[Körper]] im Bade [[abstreichen]], striegeln, se, Plin.: [[dum]] destringitur, tergitur, Plin. ep.: [[curvo]] destringere ferro, Mart. – übtr., ut destrinxi hominem! gestriegelt = geprellt, Plaut. truc. 957 zw. – 2) [[etwas]] abstreifend [[säubern]], myacum [[ius]] traditur interanea destringere, Plin. 32, 96. – 3) eine [[Waffe]] [[von]] der [[Scheide]] [[los]]-, [[blank]] [[ziehen]], [[ziehen]] (vgl. Oudend. u. [[Schneider]] Caes. b. G. 1, 25, 2. Drak. Liv. 27, 13, 9), [[gladium]], Cic.: in mortem (zum [[Todesstoß]]) [[ferrum]], Tac.: ensem, Hor.: securim, Liv.: obszön, [[pene]] destricto, Corp. inscr. Lat. 6, 3708 = Carm. epigr. 193. – übtr., amaritudinem carminum, [[loslassen]], Plin.: in omnes [[severitas]] imperatoris destringitur, tritt die Str. [[des]] F. [[ein]], Sen. – II) [[streifen]], [[leicht]] [[berühren]], a) eig.: aequora [[alis]], Ov.: [[pectus]] sagittā, Ov.: destricta [[levi]] vulnere est [[cutis]], Sen. rhet.: [[vulnus]], eine leichte [[Wunde]] [[beibringen]], Gratt. – b) übtr., [[durchziehen]], durchhecheln, alqm mordaci carmine, Ov.: alcis scripta, Phaedr.
}}
{{LaEn
|lnetxt=destringo destringere, destrinxi, destrictus V TRANS :: strip off, remove by cutting; strip (clothes); scrape/rub down (w/strigil)<br />destringo destringo destringere, destrinxi, destrictus V TRANS :: scour (bowels); draw (sword); graze; touch lightly; censure/critize/satitize
}}
}}