Anonymous

evado: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(2)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=evado evadere, evasi, evasus V :: evade, escape; avoid
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ē-vādo</b>: si, [[sum]], 3 (<br /><b>I</b> perf. sync. evasti, Hor. S. 2, 7, 68; Sil. 15, 796; perf. evadi. Treb. Poll. Trig. Tyr. 5, 6), v. n. and a.<br /><b>I</b> Neutr., to go or [[come]] [[out]], go [[forth]] (freq. and [[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: si (apes) ex alvo [[minus]] frequentes evadunt, Varr. R. R. 3, 16, 36: ex [[aqua]], Plaut. Rud. 1, 2, 86: ex balineis, Cic. Cael. 27, 65: [[oppido]], Sall. J. 56, 5: undis, Verg. A. 9, 99: [[puteo]], Phaedr. 4, 9, 11: abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. Cat. 2, 1: per praeruptum [[saxum]] in [[Capitolium]], Liv. 5, 46: in terram, to [[disembark]], to [[land]], id. 29, 27 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: ex abditis sedibus evadere [[atque]] exire, Cic. N. D. 2, 37, 95: [[evado]] ad summi fastigia culminis, [[mount]] up, [[ascend]], Verg. A. 2, 458: ad parietem, Suet. Ner. 48: in murum, muros, [[moenia]], Liv. 2, 17; 4, 34; 10, 17: in jugum, id. 33, 8: in [[cacumen]], Curt. 7, 11: [[super]] capita hostium, id. 5, 3 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[get]] [[away]], [[escape]]: aut e morbo evasurum aegrotum, aut e periculo navem, aut ex insidiis exercitum, Cic. Div. 2, 5, 13: ex [[fuga]], * Caes. B. G. 3, 19, 4: e manibus hostium, Liv. 22, 49: ex judicio, Cic. Verr. 2, 1, 5: e tanto periculo, Liv. 42, 18: periculo, id. 21, 33: [[adverso]] colle, [[sicuti]] [[praeceptum]] fuerat, evadunt, Sall. J. 52, 3; cf. id. ib. 50 fin.; Liv. 1, 12 fin.; 10, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to go or [[come]] [[out]], [[pass]] [[out]], [[escape]]: accedit, ut eo facilius [[animus]] evadat ex hoc aëre eumque perrumpat, [[quod]], etc., Cic. Tusc. 1, 19; cf.: ex corpore ([[animus]]), id. de Sen. 22, 80; and: cum ab iis ... evaseris, id Tusc. 1, 41, 98: ad conjecturam, to [[arrive]] at, Plaut. Rud. 3, 1, 20: ne in infinitum [[quaestio]] evadat, Quint. 2, 17, 16. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: nitamur [[semper]] ad optima: [[quod]] facientes aut evademus in summum, aut [[certe]] multos [[infra]] nos videbimus, Quint. 12, 11, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[turn]] [[out]], [[fall]] [[out]], [[end]] in [[some]] [[manner]], to [[have]] an [[issue]] of [[some]] [[kind]], to [[result]], to [[turn]] to or [[become]] [[something]]: ex communibus proprii, ex fucosis firmi suffragatores evadunt, Q. Cic. Pet. Cons. 9, 35; cf. Cic. Or. 27, 95; id. Fin. 4, 25, 69: quos judicabat non posse oratores evadere, id. de Or. 1, 28, 126: fuit [[autem]] Athenis [[adulescens]], [[perfectus]] Epicureus evaserat, id. Brut. 35, 131; 87, 299; id. Fin. 4, 28, 78: ita molles mentes evadunt civium, id. Rep. 1, 43, 67; cf.: juvenis evasit [[vere]] indolis regiae, Liv. 1, 39: [[quod]] tu ejusmodi evasisti, Cic. Verr. 2, 3, 69: [[nimis]] [[saepe]] [[secus]] videmus evadere, id. Leg. 2, 17, 43.—Of [[abstract]] subjects: ut ita fastidiosae mollesque mentes evadant civium, ut, etc., id. Rep. 1, 43 fin.: si [[quando]] aliquod [[somnium]] [[verum]] evaserit, id. Div. 2, 53: [[vereor]] ne haec [[quoque]] [[laetitia]] vana evadat, Liv. 23, 12: [[quoniam]] [[primum]] vanum [[inceptum]] evasisset, id. 35, 47 et saep.: [[intellego]] [[hercle]]: sed quo evadas [[nescio]], [[what]] [[you]] are [[driving]] at, Plaut. Poen. 1, 1, 44: [[quam]] [[timeo]], [[quorsum]] evadas, [[where]] [[you]] are [[coming]] [[out]] in [[your]] [[story]], Ter. And. 1, 1, 100; 1, 2, 5: nimia illaec [[licentia]] Profecto evadet in aliquod magnum [[malum]], id. Ad. 3, 4, 64: [[demiror]] [[quid]] [[sit]], et quo evadat, [[sum]] in metu, Plaut. As. 1, 1, 68; cf. Cic. Att. 14, 19 fin.: videamus, hoc [[quorsum]] evadat, id. ib. 9, 18, 4; Nep. [[Dion]]. 8, 1: huccine (beneficia), to [[end]] in this, Sall. J. 14, 9: in morbos longos, Liv. 27, 33, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Pregn., to [[come]] to [[pass]], be [[fulfilled]]: [[aliquando]] id, [[quod]] somniarimus, evadere, Cic. Div. 2, 59; for [[which]]: si [[somnium]] [[verum]] evasit aliquod, id. ib. 2, 71, 146.<br /><b>II</b> Act. ([[mostly]] [[poet]]. and [[post]]-Aug.; not in Cic.), to [[pass]] [[over]] or [[pass]] a [[thing]], to [[get]] [[over]], [[pass]] [[beyond]], [[leave]] [[behind]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: omnem videbar evasisse viam, Verg. A. 2, 730: tot urbes, id. ib. 3, 282: vada, arva, Ov. M. 3, 19: amnem, Tac. A. 12, 35: [[limen]] harae, Col. 7, 9, 13: [[vestibulum]] (apes), id. 9, 12, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: sic fata [[gradus]] evaserat altos, had [[mounted]] the steps, Verg. A. 4, 685: ardua, to [[climb]], [[ascend]], Liv. 2, 65. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[get]] [[away]], [[flee]], [[escape]] from, = effugere: alicujus [[manus]], Verg. A. 9, 560: loca mortis, Ov. M. 14, 126: flammam, Verg. A. 5, 689: angustias, Liv. 21, 32; 38, 2: nocturnas insidias, Suet. Caes. 74: aliquem, [[Tiber]]. ap. Suet. Tib. 61.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: vitam, to [[depart]] from, i. e. to [[die]], App. M. 4, p. 140.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: si haec [[quoque]] jam lenius supina perseverantibus studiis evaseris, hast climbed, ascended, Quint. 12, 10, 79.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[escape]], [[get]] [[rid]] of: aegritudinem, Lucil. ap. Non. 294, 7: necem, Phaedr. 4, 6, 4: gravem casum, Tac. A. 14, 6: sermones malignorum, Plin. Ep. 7, 24, 3 et saep.
|lshtext=<b>ē-vādo</b>: si, [[sum]], 3 (<br /><b>I</b> perf. sync. evasti, Hor. S. 2, 7, 68; Sil. 15, 796; perf. evadi. Treb. Poll. Trig. Tyr. 5, 6), v. n. and a.<br /><b>I</b> Neutr., to go or [[come]] [[out]], go [[forth]] (freq. and [[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: si (apes) ex alvo [[minus]] frequentes evadunt, Varr. R. R. 3, 16, 36: ex [[aqua]], Plaut. Rud. 1, 2, 86: ex balineis, Cic. Cael. 27, 65: [[oppido]], Sall. J. 56, 5: undis, Verg. A. 9, 99: [[puteo]], Phaedr. 4, 9, 11: abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. Cat. 2, 1: per praeruptum [[saxum]] in [[Capitolium]], Liv. 5, 46: in terram, to [[disembark]], to [[land]], id. 29, 27 fin.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: ex abditis sedibus evadere [[atque]] exire, Cic. N. D. 2, 37, 95: [[evado]] ad summi fastigia culminis, [[mount]] up, [[ascend]], Verg. A. 2, 458: ad parietem, Suet. Ner. 48: in murum, muros, [[moenia]], Liv. 2, 17; 4, 34; 10, 17: in jugum, id. 33, 8: in [[cacumen]], Curt. 7, 11: [[super]] capita hostium, id. 5, 3 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[get]] [[away]], [[escape]]: aut e morbo evasurum aegrotum, aut e periculo navem, aut ex insidiis exercitum, Cic. Div. 2, 5, 13: ex [[fuga]], * Caes. B. G. 3, 19, 4: e manibus hostium, Liv. 22, 49: ex judicio, Cic. Verr. 2, 1, 5: e tanto periculo, Liv. 42, 18: periculo, id. 21, 33: [[adverso]] colle, [[sicuti]] [[praeceptum]] fuerat, evadunt, Sall. J. 52, 3; cf. id. ib. 50 fin.; Liv. 1, 12 fin.; 10, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen., to go or [[come]] [[out]], [[pass]] [[out]], [[escape]]: accedit, ut eo facilius [[animus]] evadat ex hoc aëre eumque perrumpat, [[quod]], etc., Cic. Tusc. 1, 19; cf.: ex corpore ([[animus]]), id. de Sen. 22, 80; and: cum ab iis ... evaseris, id Tusc. 1, 41, 98: ad conjecturam, to [[arrive]] at, Plaut. Rud. 3, 1, 20: ne in infinitum [[quaestio]] evadat, Quint. 2, 17, 16. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: nitamur [[semper]] ad optima: [[quod]] facientes aut evademus in summum, aut [[certe]] multos [[infra]] nos videbimus, Quint. 12, 11, 30.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[turn]] [[out]], [[fall]] [[out]], [[end]] in [[some]] [[manner]], to [[have]] an [[issue]] of [[some]] [[kind]], to [[result]], to [[turn]] to or [[become]] [[something]]: ex communibus proprii, ex fucosis firmi suffragatores evadunt, Q. Cic. Pet. Cons. 9, 35; cf. Cic. Or. 27, 95; id. Fin. 4, 25, 69: quos judicabat non posse oratores evadere, id. de Or. 1, 28, 126: fuit [[autem]] Athenis [[adulescens]], [[perfectus]] Epicureus evaserat, id. Brut. 35, 131; 87, 299; id. Fin. 4, 28, 78: ita molles mentes evadunt civium, id. Rep. 1, 43, 67; cf.: juvenis evasit [[vere]] indolis regiae, Liv. 1, 39: [[quod]] tu ejusmodi evasisti, Cic. Verr. 2, 3, 69: [[nimis]] [[saepe]] [[secus]] videmus evadere, id. Leg. 2, 17, 43.—Of [[abstract]] subjects: ut ita fastidiosae mollesque mentes evadant civium, ut, etc., id. Rep. 1, 43 fin.: si [[quando]] aliquod [[somnium]] [[verum]] evaserit, id. Div. 2, 53: [[vereor]] ne haec [[quoque]] [[laetitia]] vana evadat, Liv. 23, 12: [[quoniam]] [[primum]] vanum [[inceptum]] evasisset, id. 35, 47 et saep.: [[intellego]] [[hercle]]: sed quo evadas [[nescio]], [[what]] [[you]] are [[driving]] at, Plaut. Poen. 1, 1, 44: [[quam]] [[timeo]], [[quorsum]] evadas, [[where]] [[you]] are [[coming]] [[out]] in [[your]] [[story]], Ter. And. 1, 1, 100; 1, 2, 5: nimia illaec [[licentia]] Profecto evadet in aliquod magnum [[malum]], id. Ad. 3, 4, 64: [[demiror]] [[quid]] [[sit]], et quo evadat, [[sum]] in metu, Plaut. As. 1, 1, 68; cf. Cic. Att. 14, 19 fin.: videamus, hoc [[quorsum]] evadat, id. ib. 9, 18, 4; Nep. [[Dion]]. 8, 1: huccine (beneficia), to [[end]] in this, Sall. J. 14, 9: in morbos longos, Liv. 27, 33, 6.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> Pregn., to [[come]] to [[pass]], be [[fulfilled]]: [[aliquando]] id, [[quod]] somniarimus, evadere, Cic. Div. 2, 59; for [[which]]: si [[somnium]] [[verum]] evasit aliquod, id. ib. 2, 71, 146.<br /><b>II</b> Act. ([[mostly]] [[poet]]. and [[post]]-Aug.; not in Cic.), to [[pass]] [[over]] or [[pass]] a [[thing]], to [[get]] [[over]], [[pass]] [[beyond]], [[leave]] [[behind]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: omnem videbar evasisse viam, Verg. A. 2, 730: tot urbes, id. ib. 3, 282: vada, arva, Ov. M. 3, 19: amnem, Tac. A. 12, 35: [[limen]] harae, Col. 7, 9, 13: [[vestibulum]] (apes), id. 9, 12, 1 et saep.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: sic fata [[gradus]] evaserat altos, had [[mounted]] the steps, Verg. A. 4, 685: ardua, to [[climb]], [[ascend]], Liv. 2, 65. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[get]] [[away]], [[flee]], [[escape]] from, = effugere: alicujus [[manus]], Verg. A. 9, 560: loca mortis, Ov. M. 14, 126: flammam, Verg. A. 5, 689: angustias, Liv. 21, 32; 38, 2: nocturnas insidias, Suet. Caes. 74: aliquem, [[Tiber]]. ap. Suet. Tib. 61.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In gen.: vitam, to [[depart]] from, i. e. to [[die]], App. M. 4, p. 140.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> In an [[upward]] [[direction]]: si haec [[quoque]] jam lenius supina perseverantibus studiis evaseris, hast climbed, ascended, Quint. 12, 10, 79.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic., to [[escape]], [[get]] [[rid]] of: aegritudinem, Lucil. ap. Non. 294, 7: necem, Phaedr. 4, 6, 4: gravem casum, Tac. A. 14, 6: sermones malignorum, Plin. Ep. 7, 24, 3 et saep.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=ē-vādo, vāsī, vāsum, ere, [[herausgehen]], I) intr. [[heraus]]-, [[hervorgehen]], A) eig.: 1) im allg.: a) aus einem Orte, ex balneis, Cic.: ex [[aqua]], Plaut.: [[retro]] ex angustiis, Curt.: ex illis abditis sedibus in [[haec]] [[loca]], Cic.: ex alvo [[frequenter]] (v. Bienen), [[Varro]]: silvā opacā, Verg.: [[oppido]], Sall.: [[super]] [[castra]] cum turmalibus [[suis]], hinausreiten, Liv.: v. Lebl., ex [[arcula]] [[aurea]] [[spiritus]] [[pestilens]] evasit, Capit.: cum ex insipiente corpore evasisset [[animus]], Cic.: per quas (angustias) [[spiritus]] evadit, Cels.: in [[mare]] evadit ([[Cydnus]]), ergießt [[sich]], Curt. – b) [[auf]] [[einen]] [[Ort]] = [[hinauf]]-, emporsteigen-, -[[klimmen]], [[inter]] [[virgulta]], Sall.: in muros, Liv.: ad fastigia, Verg. – 2) prägn., [[entkommen]], [[entgehen]], [[entschlüpfen]], [[entrinnen]], [[sich]] in [[Eile]] [[retten]], e [[custodia]], Quint.: e manibus hostium, Liv.: ab (improbis) iudicibus, Cic.: [[periculo]], Liv. u. Curt., od. e [[periculo]], Cic.: e morbo, Cic.: ex insidiis, Cic.: pugnae, Verg.: [[inter]] stationes, Liv.: in terram, Liv.: in peninsulam Pharon, [[Flor]].: [[primo]] [[Praeneste]], [[inde]] Neapolim, Suet. – absol., abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. – B) übtr., 1) im allg.: ad coniecturam, [[gelangen]], Plaut.: ne in infinitum [[quaestio]] evadat, [[sich]] versteige, Quint. – 2) insbes.: a) [[als]] irgendwer [[hervorgehen]], [[sich]] [[entwickeln]] = [[durch]] [[innere]] [[Entwickelung]] u. [[Kraft]] [[mühevoll]] [[werden]], evaserat [[perfectus]] Epicureus, Cic.: quos iudicabat [[non]] posse oratores evadere, Cic.: [[nonne]] [[quantum]] [[domo]] [[inferior]], [[tantum]] gloriā [[superior]] evasit? Val. Max.: ex infami ganeone [[maximus]] [[philosophus]] evasit, Val. Max.: [[minutatim]] ex communibus proprii, ex fucosis firmi suffragatores evadunt, Q. Cic.: ut [[plebicola]] [[repente]] omnisque aurae [[popularis]] [[captator]] evaderet [[pro]] truci saevoque insectatore [[plebis]], Liv.: si [[somnium]] [[verum]] evasit aliquod, [[als]] [[wahr]] [[sich]] herausgestellt hat, in Erfüllung gegangen ist, Cic. – b) [[einen]] [[Ausgang]] [[nehmen]], [[ablaufen]], [[ausschlagen]], [[quo]] evasura sint, Cic.: in morbos, Liv. – c) wo [[hinauswollen]], [[quam]] [[timeo]], [[quorsum]] evadas, [[ich]] bin in banger Erwartung, wo du ([[mit]] deiner Erzählung) hinauswillst, Ter.; vgl. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 100. – II) tr. [[herausgehen]], aus od. [[über]] [[etwas]], 1) im allg.: a) aus einem Orte, übtr., vitam, [[sterben]], Apul. [[met]]. 4, 12. – b) [[einen]] [[Ort]] [[empor]]-, [[ersteigen]], erklimmen, [[gradus]] altos, Verg.: ardua, Liv.: übtr., supina, Quint. – 2) [[über]] [[einen]] [[Ort]] [[hinauskommen]], [[einen]] [[Ort]] [[hinter]] [[sich]] [[lassen]], [[einen]] [[Ort]] [[zurücklegen]], viam, Verg.: [[tot]] urbes, [[glücklich]] [[entkommen]] aus usw., Verg.: amnem, Tac.: Piraeum, Tac.: evaserant media [[castra]], [[sie]] waren [[über]] die [[Mitte]] [[des]] Lagers [[hinaus]], Liv.: v. Lebl., ev. [[spatium]], durchfliegen (v. einem [[Stein]]), Verg. – 3) [[entkommen]], [[entgehen]], [[entrinnen]], [[entschlüpfen]], hostes, Verg.: Caesares, Plin. ep.: flammam, Verg.: insidias, Suet.: übtr., aegritudinem, Lucil.: [[omnia]] vitae incommoda, Sen.: casum, Prop.: necem, Phaedr.: mortem, Apul. – obscuritatem, [[vermeiden]], Sen. rhet.: omnes sermones malignorum, Plin. ep.: patrum sententias, Tac. – / Synkop. Perf. [[evasti]]. Hor. [[sat]]. 2, 7, 68. Sil. 15, 793: vulg. Konj. Plusquamperf. evadissent, Treb. Poll. XXX tyr. 5, 7.
|georg=ē-vādo, vāsī, vāsum, ere, [[herausgehen]], I) intr. [[heraus]]-, [[hervorgehen]], A) eig.: 1) im allg.: a) aus einem Orte, ex balneis, Cic.: ex [[aqua]], Plaut.: [[retro]] ex angustiis, Curt.: ex illis abditis sedibus in [[haec]] [[loca]], Cic.: ex alvo [[frequenter]] (v. Bienen), [[Varro]]: silvā opacā, Verg.: [[oppido]], Sall.: [[super]] [[castra]] cum turmalibus [[suis]], hinausreiten, Liv.: v. Lebl., ex [[arcula]] [[aurea]] [[spiritus]] [[pestilens]] evasit, Capit.: cum ex insipiente corpore evasisset [[animus]], Cic.: per quas (angustias) [[spiritus]] evadit, Cels.: in [[mare]] evadit ([[Cydnus]]), ergießt [[sich]], Curt. – b) [[auf]] [[einen]] [[Ort]] = [[hinauf]]-, emporsteigen-, -[[klimmen]], [[inter]] [[virgulta]], Sall.: in muros, Liv.: ad fastigia, Verg. – 2) prägn., [[entkommen]], [[entgehen]], [[entschlüpfen]], [[entrinnen]], [[sich]] in [[Eile]] [[retten]], e [[custodia]], Quint.: e manibus hostium, Liv.: ab (improbis) iudicibus, Cic.: [[periculo]], Liv. u. Curt., od. e [[periculo]], Cic.: e morbo, Cic.: ex insidiis, Cic.: pugnae, Verg.: [[inter]] stationes, Liv.: in terram, Liv.: in peninsulam Pharon, [[Flor]].: [[primo]] [[Praeneste]], [[inde]] Neapolim, Suet. – absol., abiit, excessit, evasit, erupit, Cic. – B) übtr., 1) im allg.: ad coniecturam, [[gelangen]], Plaut.: ne in infinitum [[quaestio]] evadat, [[sich]] versteige, Quint. – 2) insbes.: a) [[als]] irgendwer [[hervorgehen]], [[sich]] [[entwickeln]] = [[durch]] [[innere]] [[Entwickelung]] u. [[Kraft]] [[mühevoll]] [[werden]], evaserat [[perfectus]] Epicureus, Cic.: quos iudicabat [[non]] posse oratores evadere, Cic.: [[nonne]] [[quantum]] [[domo]] [[inferior]], [[tantum]] gloriā [[superior]] evasit? Val. Max.: ex infami ganeone [[maximus]] [[philosophus]] evasit, Val. Max.: [[minutatim]] ex communibus proprii, ex fucosis firmi suffragatores evadunt, Q. Cic.: ut [[plebicola]] [[repente]] omnisque aurae [[popularis]] [[captator]] evaderet [[pro]] truci saevoque insectatore [[plebis]], Liv.: si [[somnium]] [[verum]] evasit aliquod, [[als]] [[wahr]] [[sich]] herausgestellt hat, in Erfüllung gegangen ist, Cic. – b) [[einen]] [[Ausgang]] [[nehmen]], [[ablaufen]], [[ausschlagen]], [[quo]] evasura sint, Cic.: in morbos, Liv. – c) wo [[hinauswollen]], [[quam]] [[timeo]], [[quorsum]] evadas, [[ich]] bin in banger Erwartung, wo du ([[mit]] deiner Erzählung) hinauswillst, Ter.; vgl. Ruhnken Ter. Andr. 1, 1, 100. – II) tr. [[herausgehen]], aus od. [[über]] [[etwas]], 1) im allg.: a) aus einem Orte, übtr., vitam, [[sterben]], Apul. [[met]]. 4, 12. – b) [[einen]] [[Ort]] [[empor]]-, [[ersteigen]], erklimmen, [[gradus]] altos, Verg.: ardua, Liv.: übtr., supina, Quint. – 2) [[über]] [[einen]] [[Ort]] [[hinauskommen]], [[einen]] [[Ort]] [[hinter]] [[sich]] [[lassen]], [[einen]] [[Ort]] [[zurücklegen]], viam, Verg.: [[tot]] urbes, [[glücklich]] [[entkommen]] aus usw., Verg.: amnem, Tac.: Piraeum, Tac.: evaserant media [[castra]], [[sie]] waren [[über]] die [[Mitte]] [[des]] Lagers [[hinaus]], Liv.: v. Lebl., ev. [[spatium]], durchfliegen (v. einem [[Stein]]), Verg. – 3) [[entkommen]], [[entgehen]], [[entrinnen]], [[entschlüpfen]], hostes, Verg.: Caesares, Plin. ep.: flammam, Verg.: insidias, Suet.: übtr., aegritudinem, Lucil.: [[omnia]] vitae incommoda, Sen.: casum, Prop.: necem, Phaedr.: mortem, Apul. – obscuritatem, [[vermeiden]], Sen. rhet.: omnes sermones malignorum, Plin. ep.: patrum sententias, Tac. – / Synkop. Perf. [[evasti]]. Hor. [[sat]]. 2, 7, 68. Sil. 15, 793: vulg. Konj. Plusquamperf. evadissent, Treb. Poll. XXX tyr. 5, 7.
}}
{{LaEn
|lnetxt=evado evadere, evasi, evasus V :: evade, escape; avoid
}}
}}