Anonymous

profligo: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=profligo profligare, profligavi, profligatus V :: overthrow, rout
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-flīgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[strike]] or [[dash]] to the [[ground]], to [[cast]] [[down]] [[utterly]], [[overthrow]], [[overcome]], [[conquer]] ([[class]].; syn.: [[sterno]], [[prosterno]]).<br /><b>I</b> Lit.: inimicos profligare, Plaut. Mil. 2, 2, 75: copias hostium, Cic. Phil. 14, 14, 37: classem hostium, Caes. B. C. 2, 32: hostes, Nep. Dat. 6, 8: proelia, i. e. the warriors, Tac. A. 14, 36: aciem virorum, Sil. 11, 400; Tac. A. 13, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[overthrow]], [[ruin]], [[destroy]]: rem publicam, Cic. de Or. 3, 1, 3: tantas [[opes]], Nep. Pelop. 2, 3: [[undique]] se suosque profligante fortunā, Liv. 33, 19: valetudinem, Gell. 19, 5, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[overwhelm]], [[crush]] in [[spirit]]: quanti illum maerore afflictum esse et profligatum putatis, Cic. Cat. 2, 1, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[bring]] [[almost]] to an [[end]], to [[almost]] [[finish]], [[despatch]]: [[bellum]] [[commissum]] ac profligatum conficere, Liv. 21, 40, 11: profligato [[fere]] Samnitium [[bello]], id. 9, 29, 1; 28, 2, 11: profligatum [[bellum]] ac [[paene]] sublatum, Cic. Fam. 12, 30, 2: profligata jam haec, et [[paene]] ad exitum adducta [[quaestio]] est, id. Tusc. 5, 6, 15: omnia ad perniciem profligata, id. Rosc. Am. 13, 38: sperans, [[ante]] Vitellii adventum profligari plurimum posse, [[that]] it would be brought [[nearly]] to an [[end]], Suet. Oth. 9: profligaverat [[bellum]] Judaicum [[Vespasianus]], Tac. H. 2, 4; Flor 2, 15, 2; Just. 31, 7, 3; Sen. Ben. 7, 13, 2: profligatis in Africā rebus, Just. 22, 8, 1: victoriam, Front. Strat. 2, 3, 2: [[quantum]] profligatum [[sit]], [[how]] [[far]] advanced, Just. 20, 4, 13; cf. Front. Strat. 2, 3, 20.—Hence, prōflīgātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Wretched, [[miserable]], [[vile]] ([[class]].; syn. [[perditus]]): senatoria judicia perdita profligataque, Cic. Verr. 1, 3, 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[moral]] [[sense]], [[corrupt]], [[dissolute]], [[abandoned]], [[profligate]] ([[class]].): tu omnium mortalium profligatissime ac perditissime, Cic. Verr. 2, 3, 26, § 65: homines, id. Arch. 6, 14: omnia ad perniciem profligata [[atque]] perdita, id. Rosc. Am. 13, 38: profligatissimus [[quisque]], Suet. Tib. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of [[time]], advanced ([[post]]-Aug.): profligatae aetatis ([[homo]]), Sen. Ot. 2, 2 (al. Vit. Beat. 29, 2).—In neutr. absol.: in profligato esse, to be [[almost]] ended, Gell. 15, 5, 2.<br /><b>prō-flīgo</b>: xi, ctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[strike]] [[down]], [[ruin]], [[destroy]] ([[post]]-[[class]].): proflictae res, [[cast]] [[down]], [[ruined]], Gell. 15, 5, 2.
|lshtext=<b>prō-flīgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.,<br /><b>I</b> to [[strike]] or [[dash]] to the [[ground]], to [[cast]] [[down]] [[utterly]], [[overthrow]], [[overcome]], [[conquer]] ([[class]].; syn.: [[sterno]], [[prosterno]]).<br /><b>I</b> Lit.: inimicos profligare, Plaut. Mil. 2, 2, 75: copias hostium, Cic. Phil. 14, 14, 37: classem hostium, Caes. B. C. 2, 32: hostes, Nep. Dat. 6, 8: proelia, i. e. the warriors, Tac. A. 14, 36: aciem virorum, Sil. 11, 400; Tac. A. 13, 4.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[overthrow]], [[ruin]], [[destroy]]: rem publicam, Cic. de Or. 3, 1, 3: tantas [[opes]], Nep. Pelop. 2, 3: [[undique]] se suosque profligante fortunā, Liv. 33, 19: valetudinem, Gell. 19, 5, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To [[overwhelm]], [[crush]] in [[spirit]]: quanti illum maerore afflictum esse et profligatum putatis, Cic. Cat. 2, 1, 2.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[bring]] [[almost]] to an [[end]], to [[almost]] [[finish]], [[despatch]]: [[bellum]] [[commissum]] ac profligatum conficere, Liv. 21, 40, 11: profligato [[fere]] Samnitium [[bello]], id. 9, 29, 1; 28, 2, 11: profligatum [[bellum]] ac [[paene]] sublatum, Cic. Fam. 12, 30, 2: profligata jam haec, et [[paene]] ad exitum adducta [[quaestio]] est, id. Tusc. 5, 6, 15: omnia ad perniciem profligata, id. Rosc. Am. 13, 38: sperans, [[ante]] Vitellii adventum profligari plurimum posse, [[that]] it would be brought [[nearly]] to an [[end]], Suet. Oth. 9: profligaverat [[bellum]] Judaicum [[Vespasianus]], Tac. H. 2, 4; Flor 2, 15, 2; Just. 31, 7, 3; Sen. Ben. 7, 13, 2: profligatis in Africā rebus, Just. 22, 8, 1: victoriam, Front. Strat. 2, 3, 2: [[quantum]] profligatum [[sit]], [[how]] [[far]] advanced, Just. 20, 4, 13; cf. Front. Strat. 2, 3, 20.—Hence, prōflīgātus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Wretched, [[miserable]], [[vile]] ([[class]].; syn. [[perditus]]): senatoria judicia perdita profligataque, Cic. Verr. 1, 3, 8.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In a [[moral]] [[sense]], [[corrupt]], [[dissolute]], [[abandoned]], [[profligate]] ([[class]].): tu omnium mortalium profligatissime ac perditissime, Cic. Verr. 2, 3, 26, § 65: homines, id. Arch. 6, 14: omnia ad perniciem profligata [[atque]] perdita, id. Rosc. Am. 13, 38: profligatissimus [[quisque]], Suet. Tib. 35.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> Of [[time]], advanced ([[post]]-Aug.): profligatae aetatis ([[homo]]), Sen. Ot. 2, 2 (al. Vit. Beat. 29, 2).—In neutr. absol.: in profligato esse, to be [[almost]] ended, Gell. 15, 5, 2.<br /><b>prō-flīgo</b>: xi, ctum, 3, v. a.,<br /><b>I</b> to [[strike]] [[down]], [[ruin]], [[destroy]] ([[post]]-[[class]].): proflictae res, [[cast]] [[down]], [[ruined]], Gell. 15, 5, 2.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) prōflīgo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[pro]] u. fligere), zu [[Boden]] [[schlagen]], I) eig., [[niederschlagen]], [[überwältigen]], [[bes]]. den [[Feind]] so [[schlagen]], daß er sobald [[nicht]] [[wieder]] an [[Widerstand]] denkt, copias hostium, Cic.: classem hostium, Caes.: dextrum [[cornu]], Liv.: hostem pr. ac proruere, Tac. – II) übtr., [[niederschlagen]], a) [[politisch]] [[zugrunde]] [[richten]], [[stürzen]], [[vernichten]], rem publicam, Cic.: [[opes]] tantas, Nep.: alqm, Liv. – b) [[gemütlich]] [[niederschlagen]], zu [[Boden]] [[drücken]], [[quanto]] illum maerore afflictum [[esse]] et profligatum putatis? Cic. Cat. 2, 2. – c) [[moralisch]] [[erniedrigen]], [[tief]] [[sinken]] [[lassen]], [[usque]] eo senatoria iudicia perdita profligataque [[esse]] arbitratur, ut etc., Cic.: [[denique]] [[omnia]] ad perniciem profligata et perdita, eine [[ganz]] bodenlose Versunkenheit u. [[Verworfenheit]], Cic. – d) etw. [[niederschlagen]] = [[ziemlich]] zu [[Ende]] [[bringen]], [[ziemlich]] [[beseitigen]], -[[entscheiden]], zum großen Teile [[abtun]] (vgl. Osenbr. Cic. Rosc. Am. 38. p. 89 sq.), [[quaestio]] profligata et [[paene]] ad exitum adducta est, Cic.: profligari [[plurimum]] posse, zu [[Ende]] gebracht [[werden]], Suet.: u. so [[quantum]] profligatum sit, Iustin.: [[res]] profligata est, Lentul. in Cic. ep. u. Liv. – [[bes]]. pr. [[bellum]] (Ggstz. committere), Cic., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 40, 11): verb. pr. [[bellum]] ac [[paene]] tollere, Cic.: u. pr. pugnam, Liv., [[proelium]], Liv. u. Tac.<br />'''(2)''' prō-flīgo<sup>2</sup>, flīctus, ere, [[niederschlagen]], [[zugrunde]] [[richten]], ut ›profligatas‹ [[res]] [[quasi]] ›proflictas‹ et ›perditas‹ dicerent, Gell. 15, 5, 2.
|georg=(1) prōflīgo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre ([[pro]] u. fligere), zu [[Boden]] [[schlagen]], I) eig., [[niederschlagen]], [[überwältigen]], [[bes]]. den [[Feind]] so [[schlagen]], daß er sobald [[nicht]] [[wieder]] an [[Widerstand]] denkt, copias hostium, Cic.: classem hostium, Caes.: dextrum [[cornu]], Liv.: hostem pr. ac proruere, Tac. – II) übtr., [[niederschlagen]], a) [[politisch]] [[zugrunde]] [[richten]], [[stürzen]], [[vernichten]], rem publicam, Cic.: [[opes]] tantas, Nep.: alqm, Liv. – b) [[gemütlich]] [[niederschlagen]], zu [[Boden]] [[drücken]], [[quanto]] illum maerore afflictum [[esse]] et profligatum putatis? Cic. Cat. 2, 2. – c) [[moralisch]] [[erniedrigen]], [[tief]] [[sinken]] [[lassen]], [[usque]] eo senatoria iudicia perdita profligataque [[esse]] arbitratur, ut etc., Cic.: [[denique]] [[omnia]] ad perniciem profligata et perdita, eine [[ganz]] bodenlose Versunkenheit u. [[Verworfenheit]], Cic. – d) etw. [[niederschlagen]] = [[ziemlich]] zu [[Ende]] [[bringen]], [[ziemlich]] [[beseitigen]], -[[entscheiden]], zum großen Teile [[abtun]] (vgl. Osenbr. Cic. Rosc. Am. 38. p. 89 sq.), [[quaestio]] profligata et [[paene]] ad exitum adducta est, Cic.: profligari [[plurimum]] posse, zu [[Ende]] gebracht [[werden]], Suet.: u. so [[quantum]] profligatum sit, Iustin.: [[res]] profligata est, Lentul. in Cic. ep. u. Liv. – [[bes]]. pr. [[bellum]] (Ggstz. committere), Cic., Liv. u.a. (s. Fabri Liv. 21, 40, 11): verb. pr. [[bellum]] ac [[paene]] tollere, Cic.: u. pr. pugnam, Liv., [[proelium]], Liv. u. Tac.<br />'''(2)''' prō-flīgo<sup>2</sup>, flīctus, ere, [[niederschlagen]], [[zugrunde]] [[richten]], ut ›profligatas‹ [[res]] [[quasi]] ›proflictas‹ et ›perditas‹ dicerent, Gell. 15, 5, 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=profligo profligare, profligavi, profligatus V :: overthrow, rout
}}
}}