Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

proicio: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=proicio proicere, projeci, projectus V TRANS :: throw down, throw out; abandon; throw away
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>prō-ĭcĭo</b>: (projĭcĭo), jēci, jectum, 3, v. a. jacio.<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[throw]] [[forth]] or [[before]]; to [[fling]] [[away]], [[throw]] [[down]]; to [[throw]], [[thrust]], [[drive]], or [[put]] [[out]]; to [[stretch]] [[out]], [[hold]] [[out]], [[extend]]: projectum odoraris cibum, thrown [[before]] or to [[you]], Hor. Epod. 6, 10: [[frusto]] cibarii [[panis]] ei projecto, App. M. 6, p. 177, 36: cadavera projecta, Varr. L. L. 5, § 25 Müll.: [[crates]], Caes. B. G. 7, 81: aquilam [[intra]] [[vallum]], id. ib. 5, 37: [[aurum]] in mediā Libyā, Hor. S. 2, 3, 100: aliquid in ignem, Caes. B. G. 7, 25: geminos [[cestus]] in [[medium]], Verg. A. 5, 402: [[tela]] manu, id. ib. 6, 835: [[arma]], of one in [[flight]] (cf.: abicere [[arma]], Just. 8, 2, 4), Caes. B. C. 3, 98; id. B. G. 7, 40; 8, 29; Hirt. B. Alex. 76: omnibus projectis fugae [[consilium]] capere, Caes. B. C. 1, 20: insepultos, Liv. 29, 9; Suet. Vesp. 21, 3, 19: [[Diogenes]] proici se jussit inhumatum, Cic. Tusc. 1, 43, 104: parvam, to [[cast]] [[out]], [[expose]], Plaut. Cist. 2, 3, 74: [[artus]], to [[stretch]] [[out]], Val. Fl. 7, 141: hastam, to [[hold]] [[out]], [[extend]], Nep. Chabr. 1, 2: strato graves [[artus]], Val. Fl. 7, 141: [[scutum]], to [[hold]] in [[front]], to [[oppose]], Sisenn. ap. Macr. S. 6, 4; Liv. 7, 10; cf.: projecto [[prae]] se [[clipeo]], id. 32, 25: proicere se ad [[pedes]] alicujus, Cic. Sest. 11, 26; Caes. B. G. 1, 31: ad genua alicujus se proicere, Liv. 26, 32, 8: se ex navi, Caes. B. G. 4, 25: se [[super]] exanimem amicum, Verg. A. 9, 444: se in [[forum]], Liv. 2, 23; cf.: projecturus [[semet]] in [[flumen]], Curt. 9, 4, 12; Gai. Inst. 3, 219.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cast]] [[out]], [[expel]]; to [[exile]], [[banish]]: tantam pestem evomere et proicere, Cic. Cat. 2, 1, 2: in [[exilium]] proici, Sen. Prov. 3, 2: aliquem ab urbe, Ov. M. 15, 504: vix duo projecto (mihi) tulistis opem, id. P. 2, 3, 30: Agrippam in insulam, Tac. A. 1, 3; 4, 71: a facie tuā, Vulg. Psa. 50, 12. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[architecture]], to [[let]] [[any]] [[part]] of a [[building]] [[jut]] [[out]], to [[cause]] to [[project]]: [[tectum]], Cic. Top. 4, 24: jus immittendi tigna in parietem vicini, proiciendi, protegendi, etc., Dig. 8, 2, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[throw]] [[away]], i. e. to [[give]] up, [[yield]], [[resign]], [[renounce]], [[reject]], [[disdain]], etc. (cf. [[depono]]): nec pro his libertatem, sed pro libertate haec proicias, Cic. Phil. 13, 3, 6; id. Rab. Post. 12, 33: patriam virtutem, Caes. B. G. 2, 15: spem salutis, Plin. Ep. 7, 27, 3: ampullas et sesquipedalia verba, Hor. A. P. 97: pudorem, Ov. M. 6, 544: senatūs auctoritatem, Tac. A. 1, 42; cf. Cic. Fam. 14, 2, 8: diem, to [[deprive]] one's [[self]] of the [[light]] of [[day]], to [[blind]] one's [[self]], Stat. Th. 2, 237.—Esp. of [[life]]: animas, Verg. A. 6, 436: vitam, Luc. 4, 526.—With [[personal]] objects: aliquem, to [[neglect]], [[desert]], [[forsake]], [[abandon]], Caes. B. C. 2, 32, 8: Deum, Vulg. 1 Reg. 10, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With se, to [[rush]] [[into]] [[any]] [[thing]]: si qui se in hoc judicium [[forte]] projecerint, Cic. Cael. 9, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> To [[rush]] [[into]] [[danger]]: epistulae tuae monent et rogant, ne me proiciam, Cic. Att. 9, 6, 5: non integrā re, sed [[certe]] [[minus]] infractā, [[quam]] si una projeceris te, id. ib. 9, 10, 8; cf.: in miserias projectus [[sum]], Sall. J. 14, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[degrade]] one's [[self]]: se in muliebres et inutiles [[fletus]], Liv. 25, 37, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> To [[obtrude]] itself: quae [[libido]] non se proripiet ac proiciet occultatione propositā, Cic. Fin. 2, 22, 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[put]] [[off]] as to [[time]], to [[defer]], [[delay]] ([[post]]-Aug.): [[quantum]] odii [[fore]] ab iis qui [[ultra]] [[quinquennium]] proiciantur, Tac. A. 2, 36.— Hence, prōjectus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., stretched [[out]], extended, jutting [[out]], projecting: [[urbs]] projecta in [[altum]], Cic. Verr. 2, 4, 10, § 21: projecta saxa, Verg. A. 3, 699: ova, Liv. 22, 20; and: [[insula]] a septentrione in meridiem projecta, Plin. 3, 6, 12, § 80: ventre projecto, projecting, [[prominent]], Suet. Ner. 51; cf. in comp.: ventre [[paulo]] projectiore, id. Tit. 3.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subst.: prō-jectum, i, n., a jutty, [[projection]], projecture in a [[building]], Dig. 50, 16, 242; 43, 17, 6; 43, 24, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prominent, [[manifest]]: projecta [[atque]] [[eminens]] [[audacia]], Cic. Clu. 65, 183; id. Rep. 3, 7, 11 (from Non. 373, 25): [[cupiditas]], id. Dom. 44, 115.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Inclined, addicted to [[any]] [[thing]], [[immoderate]] in [[any]] [[thing]]: [[homo]] ad audendum projectus, Cic. Verr. 2, 1, 1, § 2: homines in verba projecti, Gell. 1, 15, 20: in libidinem, Just. 41, 3, 9.—Sup.: projectissima ad libidinem [[gens]], Tac. H. 5, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thrown [[away]]; [[hence]], [[abject]], [[mean]], [[base]], [[contemptible]], = abjectus, [[contemptus]]: non esse projectum consulare [[imperium]], Liv. 2, 27: projecta [[patientia]], Tac. A. 3, 65 fin.: projectā vilior algā, Verg. E. 7, 42.—Comp.: [[quid]] esse [[vobis]] aestimem projectius? Prud. στεφ. 10, 153.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Downcast: [[vultus]] projectus et [[degener]], Tac. H. 3, 65.—Hence, adv.: prō-jectē, [[carelessly]], [[indifferently]] ([[post]]-[[class]].): Tert. Pud. 13.
|lshtext=<b>prō-ĭcĭo</b>: (projĭcĭo), jēci, jectum, 3, v. a. jacio.<br /><b>I</b> Lit.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In gen., to [[throw]] [[forth]] or [[before]]; to [[fling]] [[away]], [[throw]] [[down]]; to [[throw]], [[thrust]], [[drive]], or [[put]] [[out]]; to [[stretch]] [[out]], [[hold]] [[out]], [[extend]]: projectum odoraris cibum, thrown [[before]] or to [[you]], Hor. Epod. 6, 10: [[frusto]] cibarii [[panis]] ei projecto, App. M. 6, p. 177, 36: cadavera projecta, Varr. L. L. 5, § 25 Müll.: [[crates]], Caes. B. G. 7, 81: aquilam [[intra]] [[vallum]], id. ib. 5, 37: [[aurum]] in mediā Libyā, Hor. S. 2, 3, 100: aliquid in ignem, Caes. B. G. 7, 25: geminos [[cestus]] in [[medium]], Verg. A. 5, 402: [[tela]] manu, id. ib. 6, 835: [[arma]], of one in [[flight]] (cf.: abicere [[arma]], Just. 8, 2, 4), Caes. B. C. 3, 98; id. B. G. 7, 40; 8, 29; Hirt. B. Alex. 76: omnibus projectis fugae [[consilium]] capere, Caes. B. C. 1, 20: insepultos, Liv. 29, 9; Suet. Vesp. 21, 3, 19: [[Diogenes]] proici se jussit inhumatum, Cic. Tusc. 1, 43, 104: parvam, to [[cast]] [[out]], [[expose]], Plaut. Cist. 2, 3, 74: [[artus]], to [[stretch]] [[out]], Val. Fl. 7, 141: hastam, to [[hold]] [[out]], [[extend]], Nep. Chabr. 1, 2: strato graves [[artus]], Val. Fl. 7, 141: [[scutum]], to [[hold]] in [[front]], to [[oppose]], Sisenn. ap. Macr. S. 6, 4; Liv. 7, 10; cf.: projecto [[prae]] se [[clipeo]], id. 32, 25: proicere se ad [[pedes]] alicujus, Cic. Sest. 11, 26; Caes. B. G. 1, 31: ad genua alicujus se proicere, Liv. 26, 32, 8: se ex navi, Caes. B. G. 4, 25: se [[super]] exanimem amicum, Verg. A. 9, 444: se in [[forum]], Liv. 2, 23; cf.: projecturus [[semet]] in [[flumen]], Curt. 9, 4, 12; Gai. Inst. 3, 219.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; To [[cast]] [[out]], [[expel]]; to [[exile]], [[banish]]: tantam pestem evomere et proicere, Cic. Cat. 2, 1, 2: in [[exilium]] proici, Sen. Prov. 3, 2: aliquem ab urbe, Ov. M. 15, 504: vix duo projecto (mihi) tulistis opem, id. P. 2, 3, 30: Agrippam in insulam, Tac. A. 1, 3; 4, 71: a facie tuā, Vulg. Psa. 50, 12. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In [[architecture]], to [[let]] [[any]] [[part]] of a [[building]] [[jut]] [[out]], to [[cause]] to [[project]]: [[tectum]], Cic. Top. 4, 24: jus immittendi tigna in parietem vicini, proiciendi, protegendi, etc., Dig. 8, 2, 1.—<br /><b>II</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To [[throw]] [[away]], i. e. to [[give]] up, [[yield]], [[resign]], [[renounce]], [[reject]], [[disdain]], etc. (cf. [[depono]]): nec pro his libertatem, sed pro libertate haec proicias, Cic. Phil. 13, 3, 6; id. Rab. Post. 12, 33: patriam virtutem, Caes. B. G. 2, 15: spem salutis, Plin. Ep. 7, 27, 3: ampullas et sesquipedalia verba, Hor. A. P. 97: pudorem, Ov. M. 6, 544: senatūs auctoritatem, Tac. A. 1, 42; cf. Cic. Fam. 14, 2, 8: diem, to [[deprive]] one's [[self]] of the [[light]] of [[day]], to [[blind]] one's [[self]], Stat. Th. 2, 237.—Esp. of [[life]]: animas, Verg. A. 6, 436: vitam, Luc. 4, 526.—With [[personal]] objects: aliquem, to [[neglect]], [[desert]], [[forsake]], [[abandon]], Caes. B. C. 2, 32, 8: Deum, Vulg. 1 Reg. 10, 19.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> With se, to [[rush]] [[into]] [[any]] [[thing]]: si qui se in hoc judicium [[forte]] projecerint, Cic. Cael. 9, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> To [[rush]] [[into]] [[danger]]: epistulae tuae monent et rogant, ne me proiciam, Cic. Att. 9, 6, 5: non integrā re, sed [[certe]] [[minus]] infractā, [[quam]] si una projeceris te, id. ib. 9, 10, 8; cf.: in miserias projectus [[sum]], Sall. J. 14, 21.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> To [[degrade]] one's [[self]]: se in muliebres et inutiles [[fletus]], Liv. 25, 37, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> To [[obtrude]] itself: quae [[libido]] non se proripiet ac proiciet occultatione propositā, Cic. Fin. 2, 22, 73.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>C</b> To [[put]] [[off]] as to [[time]], to [[defer]], [[delay]] ([[post]]-Aug.): [[quantum]] odii [[fore]] ab iis qui [[ultra]] [[quinquennium]] proiciantur, Tac. A. 2, 36.— Hence, prōjectus, a, um, P. a.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit., stretched [[out]], extended, jutting [[out]], projecting: [[urbs]] projecta in [[altum]], Cic. Verr. 2, 4, 10, § 21: projecta saxa, Verg. A. 3, 699: ova, Liv. 22, 20; and: [[insula]] a septentrione in meridiem projecta, Plin. 3, 6, 12, § 80: ventre projecto, projecting, [[prominent]], Suet. Ner. 51; cf. in comp.: ventre [[paulo]] projectiore, id. Tit. 3.—Hence,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subst.: prō-jectum, i, n., a jutty, [[projection]], projecture in a [[building]], Dig. 50, 16, 242; 43, 17, 6; 43, 24, 22.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>1</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Prominent, [[manifest]]: projecta [[atque]] [[eminens]] [[audacia]], Cic. Clu. 65, 183; id. Rep. 3, 7, 11 (from Non. 373, 25): [[cupiditas]], id. Dom. 44, 115.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Inclined, addicted to [[any]] [[thing]], [[immoderate]] in [[any]] [[thing]]: [[homo]] ad audendum projectus, Cic. Verr. 2, 1, 1, § 2: homines in verba projecti, Gell. 1, 15, 20: in libidinem, Just. 41, 3, 9.—Sup.: projectissima ad libidinem [[gens]], Tac. H. 5, 5.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>3</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Thrown [[away]]; [[hence]], [[abject]], [[mean]], [[base]], [[contemptible]], = abjectus, [[contemptus]]: non esse projectum consulare [[imperium]], Liv. 2, 27: projecta [[patientia]], Tac. A. 3, 65 fin.: projectā vilior algā, Verg. E. 7, 42.—Comp.: [[quid]] esse [[vobis]] aestimem projectius? Prud. στεφ. 10, 153.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>4</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Downcast: [[vultus]] projectus et [[degener]], Tac. H. 3, 65.—Hence, adv.: prō-jectē, [[carelessly]], [[indifferently]] ([[post]]-[[class]].): Tert. Pud. 13.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=prōicio, iēcī, iectum, ere ([[pro]] u. [[iacio]]), I) [[vorwärts]]-, [[vorwerfen]], A) im allg.: cibum, [[Futter]] [[vorwerfen]] (dem [[Hunde]]), Hor. epod. 6, 10: alci [[frustum]] cibarii [[panis]], Apul. [[met]]. 6, 11. – B) insbes.: 1) [[vortreten]]-, [[vorragen]] [[lassen]], [[vorstrecken]], [[ausstrecken]], a) Glieder: [[brachium]], Cic.: linguam, Lucan.: [[pectus]] ac ventrem, Quint.: pedem [[laevum]], voransetzen, Verg. – b) [[ein]] [[Gebäude]], eine [[Örtlichkeit]] [[vorspringen]]-, [[vortreten]] [[lassen]], [[vorrücken]], ICt.: [[ius]] od. [[servitus]] proiciendi, das [[Recht]], [[über]] [[des]] Nachbars [[Grundstück]] [[einen]] Vorbau zu [[machen]], [[bes]]. [[einen]] [[Erker]] anzulegen, ICt.: dah. proici, [[hervorragen]], [[quod]] [[tectum]] proiceretur, Cic.: [[urbs]] proiecta in [[altum]], die in die [[See]] hinausragt, in die [[See]] hinausgebaut ist, Cic. – u. so das [[Aktiv]] v. Örtl., proicere in [[altum]], in die hohe [[See]] hinausragen, Pacuv. tr. 94. [[Cato]] origg. 1. fr. 9. – c) eine [[Waffe]] [[vorstrecken]], [[vorhalten]], hastam, Nep.: [[clipeum]] [[prae]] se, Liv.: [[proiecto]] laevā scuto, Liv. – 2) jmd. [[herausjagen]], -[[stoßen]], [[fortjagen]], a) übh.: alqm [[foras]], Cic.: puerum ex angiportu, Plaut.: alqm ab urbe, Ov.: alqm in [[exsilium]], Ps. Cic. orat. [[pridie]] [[quam]] in exs. iret 30. Sen. de prov. 3, 2. – b) [[verbannen]], [[verweisen]], alqm in insulam, Tac.: Sarmaticas [[proiectus]] in oras, Ov. – c) in die [[Flucht]] [[schlagen]], proiectos persequi, *Sisenn. fr. b. Non. 363, 4 ([[aber]] Peter Sisenn. hist. 3. fr. 27 protelatos). – 3) ausgie ßen, fontem urnā, Manil.: lacrimas, [[vergießen]], Auct. b. Alex.: verba, [[vorbringen]], Sen. – II) [[vorwärts]] [[hinwerfen]], hinauswerfen, A) im allg.: [[crates]], [[auswerfen]], Caes.: se ex navi, [[über]] [[Bord]] [[springen]], Caes.: se in [[forum]], [[nach]] dem F. [[stürzen]], Liv.: alqd in ignem, Caes.: quaedam per fenestram, Sen.: galeam [[ante]] [[pedes]], Verg.: se ad [[pedes]] alcis, Cic.: se Caesari ad [[pedes]], Caes.: proiectae ad [[pedes]] suorum, Caes.: [[proiectus]] ad saxa, Cic.: [[proiectus]] [[humi]] od. in humum, Tac.: pr. aquilam [[intra]] [[vallum]], Caes.: [[vexillum]] [[trans]] [[Punicum]] [[vallum]], Val. Max.: m. dopp. Acc., alqm inhumatum, Cic.: tribunos insepultos, Liv.: m. bl. Acc., infantem vivum in arcam condidere provectumque in [[mare]] proiecerunt, führten es [[weit]] in die [[See]] [[hinaus]] u. warfen es [[dort]] [[über]] [[Bord]], Liv. 27, 37, 6: proiectā vilior algā, [[als]] (vom Meere) ausgeworfener S., Verg. ecl. 7, 42. – bildl., se in [[hoc]] [[iudicium]], [[sich]] ([[als]] [[Zeuge]]) zu diesem Prozesse [[drängen]], Cic. Cael. 22: cives in aperta pericula, Verg. Aen. 11, 360. – B) insbes.: 1) [[hinwerfen]], [[wegwerfen]], [[arma]], Caes.: insignia, [[ablegen]], Hor. – od. [[aussetzen]], [[wegsetzen]], [[ein]] [[Kind]], das [[man]] [[nicht]] [[erziehen]] will, puellam, Plaut. cist. 124 u. 618. – bildl., a) se proicere, [[sich]] zu etw. [[erniedrigen]], in muliebres et inutiles [[fletus]], Liv. 25, 37, 10: im [[Passiv]], in concubitum amicorum proiecta, [[sich]] erniedrigend, [[sich]] wegwerfend, Iustin. 37, 3, 7. – b) etw. aus den Augen [[setzen]], [[für]] [[nichts]] [[ach]] ten, quibus est [[tam]] proiecta [[senatus]] [[auctoritas]], Tac. ann. 1, 42. – c) [[wegwerfen]], [[fahren]] [[lassen]], [[verschmähen]], [[freiwillig]]-, aus Geringschätzung [[auf]] etw. [[verzichten]], virtutem, Caes.: libertatem, Cic.: ampullas, Hor.: spem [[salutis]], Plin. ep.: pudorem, Ov.: animam, [[sich]] [[töten]], Verg. – d) [[preisgeben]] = [[leichtsinnig]], [[treulos]] in [[Gefahr]] [[stürzen]], paratos, Caes.: legiones proicere ac prodere ad inconsultam [[atque]] improvidam pugnam, Liv.: [[non]] [[esse]] [[tamen]] desertam [[omnino]] rem publicam [[neque]] proiectum consulare [[imperium]], Liv.: ab alqo prodi et proici, Cic., proici ac prodi, Caes. – u. so se pr., Cic. – 2) [[niederwerfen]], zu [[Boden]] [[werfen]], Vitaellii [[effigies]], Tac. hist. 3, 13: strato graves [[artus]], Val. Flacc. 7, 141: im Bilde, [[quo]] [[vento]] proicitur [[Appius]] [[minor]], ut etc., in diesem Sturme verlor der jüngere [[Appius]] [[dermaßen]] den [[Kopf]], daß er usw., Cael. in Cic. ep. 8, 8, 2. – 3) [[auf]] eine bestimmte [[Zeit]] [[hinaussetzen]], [[verweisen]], alqm [[ultra]] [[quinquennium]], Tac. ann. 2, 36. – / Vulg. Perf.-[[Form]] proiicierunt, Itala (S. Germ. II) Matth. 15, 13.
|georg=prōicio, iēcī, iectum, ere ([[pro]] u. [[iacio]]), I) [[vorwärts]]-, [[vorwerfen]], A) im allg.: cibum, [[Futter]] [[vorwerfen]] (dem [[Hunde]]), Hor. epod. 6, 10: alci [[frustum]] cibarii [[panis]], Apul. [[met]]. 6, 11. – B) insbes.: 1) [[vortreten]]-, [[vorragen]] [[lassen]], [[vorstrecken]], [[ausstrecken]], a) Glieder: [[brachium]], Cic.: linguam, Lucan.: [[pectus]] ac ventrem, Quint.: pedem [[laevum]], voransetzen, Verg. – b) [[ein]] [[Gebäude]], eine [[Örtlichkeit]] [[vorspringen]]-, [[vortreten]] [[lassen]], [[vorrücken]], ICt.: [[ius]] od. [[servitus]] proiciendi, das [[Recht]], [[über]] [[des]] Nachbars [[Grundstück]] [[einen]] Vorbau zu [[machen]], [[bes]]. [[einen]] [[Erker]] anzulegen, ICt.: dah. proici, [[hervorragen]], [[quod]] [[tectum]] proiceretur, Cic.: [[urbs]] proiecta in [[altum]], die in die [[See]] hinausragt, in die [[See]] hinausgebaut ist, Cic. – u. so das [[Aktiv]] v. Örtl., proicere in [[altum]], in die hohe [[See]] hinausragen, Pacuv. tr. 94. [[Cato]] origg. 1. fr. 9. – c) eine [[Waffe]] [[vorstrecken]], [[vorhalten]], hastam, Nep.: [[clipeum]] [[prae]] se, Liv.: [[proiecto]] laevā scuto, Liv. – 2) jmd. [[herausjagen]], -[[stoßen]], [[fortjagen]], a) übh.: alqm [[foras]], Cic.: puerum ex angiportu, Plaut.: alqm ab urbe, Ov.: alqm in [[exsilium]], Ps. Cic. orat. [[pridie]] [[quam]] in exs. iret 30. Sen. de prov. 3, 2. – b) [[verbannen]], [[verweisen]], alqm in insulam, Tac.: Sarmaticas [[proiectus]] in oras, Ov. – c) in die [[Flucht]] [[schlagen]], proiectos persequi, *Sisenn. fr. b. Non. 363, 4 ([[aber]] Peter Sisenn. hist. 3. fr. 27 protelatos). – 3) ausgie ßen, fontem urnā, Manil.: lacrimas, [[vergießen]], Auct. b. Alex.: verba, [[vorbringen]], Sen. – II) [[vorwärts]] [[hinwerfen]], hinauswerfen, A) im allg.: [[crates]], [[auswerfen]], Caes.: se ex navi, [[über]] [[Bord]] [[springen]], Caes.: se in [[forum]], [[nach]] dem F. [[stürzen]], Liv.: alqd in ignem, Caes.: quaedam per fenestram, Sen.: galeam [[ante]] [[pedes]], Verg.: se ad [[pedes]] alcis, Cic.: se Caesari ad [[pedes]], Caes.: proiectae ad [[pedes]] suorum, Caes.: [[proiectus]] ad saxa, Cic.: [[proiectus]] [[humi]] od. in humum, Tac.: pr. aquilam [[intra]] [[vallum]], Caes.: [[vexillum]] [[trans]] [[Punicum]] [[vallum]], Val. Max.: m. dopp. Acc., alqm inhumatum, Cic.: tribunos insepultos, Liv.: m. bl. Acc., infantem vivum in arcam condidere provectumque in [[mare]] proiecerunt, führten es [[weit]] in die [[See]] [[hinaus]] u. warfen es [[dort]] [[über]] [[Bord]], Liv. 27, 37, 6: proiectā vilior algā, [[als]] (vom Meere) ausgeworfener S., Verg. ecl. 7, 42. – bildl., se in [[hoc]] [[iudicium]], [[sich]] ([[als]] [[Zeuge]]) zu diesem Prozesse [[drängen]], Cic. Cael. 22: cives in aperta pericula, Verg. Aen. 11, 360. – B) insbes.: 1) [[hinwerfen]], [[wegwerfen]], [[arma]], Caes.: insignia, [[ablegen]], Hor. – od. [[aussetzen]], [[wegsetzen]], [[ein]] [[Kind]], das [[man]] [[nicht]] [[erziehen]] will, puellam, Plaut. cist. 124 u. 618. – bildl., a) se proicere, [[sich]] zu etw. [[erniedrigen]], in muliebres et inutiles [[fletus]], Liv. 25, 37, 10: im [[Passiv]], in concubitum amicorum proiecta, [[sich]] erniedrigend, [[sich]] wegwerfend, Iustin. 37, 3, 7. – b) etw. aus den Augen [[setzen]], [[für]] [[nichts]] [[ach]] ten, quibus est [[tam]] proiecta [[senatus]] [[auctoritas]], Tac. ann. 1, 42. – c) [[wegwerfen]], [[fahren]] [[lassen]], [[verschmähen]], [[freiwillig]]-, aus Geringschätzung [[auf]] etw. [[verzichten]], virtutem, Caes.: libertatem, Cic.: ampullas, Hor.: spem [[salutis]], Plin. ep.: pudorem, Ov.: animam, [[sich]] [[töten]], Verg. – d) [[preisgeben]] = [[leichtsinnig]], [[treulos]] in [[Gefahr]] [[stürzen]], paratos, Caes.: legiones proicere ac prodere ad inconsultam [[atque]] improvidam pugnam, Liv.: [[non]] [[esse]] [[tamen]] desertam [[omnino]] rem publicam [[neque]] proiectum consulare [[imperium]], Liv.: ab alqo prodi et proici, Cic., proici ac prodi, Caes. – u. so se pr., Cic. – 2) [[niederwerfen]], zu [[Boden]] [[werfen]], Vitaellii [[effigies]], Tac. hist. 3, 13: strato graves [[artus]], Val. Flacc. 7, 141: im Bilde, [[quo]] [[vento]] proicitur [[Appius]] [[minor]], ut etc., in diesem Sturme verlor der jüngere [[Appius]] [[dermaßen]] den [[Kopf]], daß er usw., Cael. in Cic. ep. 8, 8, 2. – 3) [[auf]] eine bestimmte [[Zeit]] [[hinaussetzen]], [[verweisen]], alqm [[ultra]] [[quinquennium]], Tac. ann. 2, 36. – / Vulg. Perf.-[[Form]] proiicierunt, Itala (S. Germ. II) Matth. 15, 13.
}}
{{LaEn
|lnetxt=proicio proicere, projeci, projectus V TRANS :: throw down, throw out; abandon; throw away
}}
}}