Anonymous

retracto: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=retracto retractare, retractavi, retractatus V :: undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rē&#774;-tracto</b>: (in [[many]] MSS. also written rē&#774;trecto), āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[take]] [[hold]] of or [[handle]] [[again]]; to [[take]] in [[hand]] [[again]], [[undertake]] anew, etc. ([[class]].; esp. in the trop. [[sense]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[mostly]] [[poet]].): [[arma]], Liv. 2, 30: [[ferrum]], Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to [[feel]] [[again]], Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the [[image]]), id. M. 10, 288: pedamenta, to go [[over]] [[again]], [[retouch]], Col. 4, 26, 1: agrum, to [[look]] [[over]] [[again]], [[examine]] [[again]], id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216. — Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., of [[mental]] [[action]], to [[reconsider]], [[examine]] [[again]], [[revise]], etc. (syn. [[recognosco]]): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, [[diligenter]] retractarent et [[tamquam]] relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata [[domus]] ([[with]] relegere), Ov. M. 4, 569: [[locus]] orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: [[secum]] deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: [[gaudium]], Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.— Impers. [[pass]].: posterā [[die]] retractatur, the [[negotiation]] is renewed, Tac. G. 22 fin.—<br /><b>II</b> To [[withdraw]] one's [[self]] from an [[act]]; to [[draw]] [[back]], [[refuse]], [[decline]], be [[reluctant]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: veniet [[tempus]] et [[quidem]] [[celeriter]] et [[sive]] retractabis [[sive]] properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: [[Appius]] [[nunc]] vocari Icilium, [[nunc]] retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut [[quid]] jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc., to [[withdraw]], [[retract]] [[any]] [[thing]]: [[nihil]] est [[quod]] dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas [[ante]] aliquantum [[tempus]] retractari non [[oportet]], Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).— Transf., to detract from, [[disparage]], = [[detrecto]]: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4. — Hence, rē&#774;tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius [[σύνταγμα]],> Cic. Att. 16, 3, 1.
|lshtext=<b>rē&#774;-tracto</b>: (in [[many]] MSS. also written rē&#774;trecto), āvi, ātum, 1, v. a. id..<br /><b>I</b> To [[take]] [[hold]] of or [[handle]] [[again]]; to [[take]] in [[hand]] [[again]], [[undertake]] anew, etc. ([[class]].; esp. in the trop. [[sense]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit. ([[mostly]] [[poet]].): [[arma]], Liv. 2, 30: [[ferrum]], Verg. A. 7, 694; 10, 396: gladios, Petr. poët. 89, 61: vulnera, to [[feel]] [[again]], Ov. Tr. 3, 11, 19; 4, 4, 41; cf.: manu sua vota (i. e. the [[image]]), id. M. 10, 288: pedamenta, to go [[over]] [[again]], [[retouch]], Col. 4, 26, 1: agrum, to [[look]] [[over]] [[again]], [[examine]] [[again]], id. 1, 4, 1: dextras in bella, Sil. 10, 257: noctem, id. 3, 216. — Poet.: Venerem, Lucr. 4, 1200.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., of [[mental]] [[action]], to [[reconsider]], [[examine]] [[again]], [[revise]], etc. (syn. [[recognosco]]): qui omnia, quae ad cultum deorum pertinerent, [[diligenter]] retractarent et [[tamquam]] relegerent, sunt dicti religiosi, Cic. N. D. 2, 28, 72; cf.: fata [[domus]] ([[with]] relegere), Ov. M. 4, 569: [[locus]] orationis a me retractandus, Cic. Mur. 26, 54: augemus dolorem retractando, id. Att. 8, 9, 3: desueta verba, Ov. Tr. 5, 7, 63: [[secum]] deae memorata, id. M. 7, 714: vota, id. ib. 10, 370: [[gaudium]], Plin. Ep. 7, 24, 8: leges retractavit, revised, Suet. Aug. 34: leges (librum), sed retractatum, Plin. Ep. 8, 21, 6: carmina diligentius, Suet. Gram. 2: Ceae munera neniae, Hor. C. 2, 1, 38.— Impers. [[pass]].: posterā [[die]] retractatur, the [[negotiation]] is renewed, Tac. G. 22 fin.—<br /><b>II</b> To [[withdraw]] one's [[self]] from an [[act]]; to [[draw]] [[back]], [[refuse]], [[decline]], be [[reluctant]] ([[class]].).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol.: veniet [[tempus]] et [[quidem]] [[celeriter]] et [[sive]] retractabis [[sive]] properabis, Cic. Tusc. 1, 31, 76: [[Appius]] [[nunc]] vocari Icilium, [[nunc]] retractantem arripi jubet, Liv. 3, 49 Drak.; 3, 52; 37, 18; Sall. H. Fragm. 1, 19; Col. 2, 2, 26: aut [[quid]] jam, Turne, retractas, Verg. A. 12, 889.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc., to [[withdraw]], [[retract]] [[any]] [[thing]]: [[nihil]] est [[quod]] dicta retractent Ignavi Aeneadae, Verg. A. 12, 11: largitiones factas [[ante]] aliquantum [[tempus]] retractari non [[oportet]], Traj. ap. Plin. Ep. 10, 111 (112).— Transf., to detract from, [[disparage]], = [[detrecto]]: retractandi levandique ejus operis gratiā, Gell. 14, 3, 4. — Hence, rē&#774;tractātus, a, um, P. a. (acc. to I. B.), revised, corrected: retractatius [[σύνταγμα]],> Cic. Att. 16, 3, 1.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=re-[[tracto]] ([[retrecto]]), āvī, ātum, āre, I) [[wieder]]-, [[von]] neuem [[betasten]], -[[ergreifen]], -[[nehmen]] [[vor]] die [[Hand]] [[nehmen]], [[vornehmen]], 1) eig.: [[ferrum]], Verg.: vulnera, Ov.: [[arma]], Liv.: vota, das ersehnte [[Bild]], Ov.: pedamenta, [[wieder]] [[bearbeiten]], Colum.: agrum, [[wieder]] [[vornehmen]], -[[besichtigen]], Colum.: cruda vulnera, [[noch]] [[nicht]] verharschte Wunden [[wieder]] [[aufreißen]], bildl. = die alten Schmerzen erneuern, Ov. trist. 3, 11, 19. – 2) übtr.: a) [[wieder]]-, [[noch]] [[einmal]] [[vornehmen]], -[[behandeln]], -[[bearbeiten]], [[umarbeiten]], [[hoc]] in [[proximo]] [[libro]], [[Varro]] LL.: verba desueta, Ov.: [[librum]], Sen.: orationem, Plin. ep.: [[opera]], ibid.: finitam causam, [[nochmals]] zur Erörterung [[bringen]], ibid.: leges, Suet.: detecta et nuda omnium [[mens]] posterā die retractatur, hat [[sich]] so die allgemeine [[Gesinnung]] ([[Meinung]]) offenbart u. enthüllt, [[dann]] unterliegt [[sie]] [[des]] anderen [[Tages]] [[einer]] neuen [[Verhandlung]], Tac. – b) [[einen]] [[Zustand]] erneuern, augere dolorem retractando, [[indem]] [[man]] die wunden Stellen [[immer]] [[wieder]] berührt, Cic.: [[quia]] [[mihi]] iucundum est, [[quod]] ceperim [[gaudium]], scribendo retractare, [[von]] neuem zu [[genießen]], Plin. ep. – c) [[wieder]] [[überdenken]], alqd [[diligenter]], Cic.: fata, Ov.: memoriam carissimi [[sodalis]], erneuern, Sen. rhet.: [[secum]] memorata, Ov.: [[saepe]] [[secum]] retractans ac recogitans, Colum. – II) [[zurückziehen]]; dah. übtr.: a) [[zurückziehen]], [[zurücknehmen]], [[widerrufen]], dicta, Verg.: largitiones, Traian. in Plin. ep. – b) [[sich]] [[sträuben]], [[sich]] [[widersetzen]], [[sich]] [[weigern]], [[sich]] [[nicht]] [[gutwillig]] [[fügen]], [[ungern]] an etw. [[gehen]], [[quid]] retractas? Verg.: [[nullo]] retractante, Liv.: [[sive]] retractabis, [[sive]] poperabis, Cic.: [[humi]] se abiecit et retrectans elevatus est, Capit.: [[quod]] retractantem ([[widerspenstig]]) calcitrosumque [[eum]] (iuvencum) reddit, Colum. – c) [[herabsetzen]], [[opus]], Gell. 14, 3, 4.
|georg=re-[[tracto]] ([[retrecto]]), āvī, ātum, āre, I) [[wieder]]-, [[von]] neuem [[betasten]], -[[ergreifen]], -[[nehmen]] [[vor]] die [[Hand]] [[nehmen]], [[vornehmen]], 1) eig.: [[ferrum]], Verg.: vulnera, Ov.: [[arma]], Liv.: vota, das ersehnte [[Bild]], Ov.: pedamenta, [[wieder]] [[bearbeiten]], Colum.: agrum, [[wieder]] [[vornehmen]], -[[besichtigen]], Colum.: cruda vulnera, [[noch]] [[nicht]] verharschte Wunden [[wieder]] [[aufreißen]], bildl. = die alten Schmerzen erneuern, Ov. trist. 3, 11, 19. – 2) übtr.: a) [[wieder]]-, [[noch]] [[einmal]] [[vornehmen]], -[[behandeln]], -[[bearbeiten]], [[umarbeiten]], [[hoc]] in [[proximo]] [[libro]], [[Varro]] LL.: verba desueta, Ov.: [[librum]], Sen.: orationem, Plin. ep.: [[opera]], ibid.: finitam causam, [[nochmals]] zur Erörterung [[bringen]], ibid.: leges, Suet.: detecta et nuda omnium [[mens]] posterā die retractatur, hat [[sich]] so die allgemeine [[Gesinnung]] ([[Meinung]]) offenbart u. enthüllt, [[dann]] unterliegt [[sie]] [[des]] anderen [[Tages]] [[einer]] neuen [[Verhandlung]], Tac. – b) [[einen]] [[Zustand]] erneuern, augere dolorem retractando, [[indem]] [[man]] die wunden Stellen [[immer]] [[wieder]] berührt, Cic.: [[quia]] [[mihi]] iucundum est, [[quod]] ceperim [[gaudium]], scribendo retractare, [[von]] neuem zu [[genießen]], Plin. ep. – c) [[wieder]] [[überdenken]], alqd [[diligenter]], Cic.: fata, Ov.: memoriam carissimi [[sodalis]], erneuern, Sen. rhet.: [[secum]] memorata, Ov.: [[saepe]] [[secum]] retractans ac recogitans, Colum. – II) [[zurückziehen]]; dah. übtr.: a) [[zurückziehen]], [[zurücknehmen]], [[widerrufen]], dicta, Verg.: largitiones, Traian. in Plin. ep. – b) [[sich]] [[sträuben]], [[sich]] [[widersetzen]], [[sich]] [[weigern]], [[sich]] [[nicht]] [[gutwillig]] [[fügen]], [[ungern]] an etw. [[gehen]], [[quid]] retractas? Verg.: [[nullo]] retractante, Liv.: [[sive]] retractabis, [[sive]] poperabis, Cic.: [[humi]] se abiecit et retrectans elevatus est, Capit.: [[quod]] retractantem ([[widerspenstig]]) calcitrosumque [[eum]] (iuvencum) reddit, Colum. – c) [[herabsetzen]], [[opus]], Gell. 14, 3, 4.
}}
{{LaEn
|lnetxt=retracto retractare, retractavi, retractatus V :: undertake anew; draw back, be reluctant; reconsider; withdraw
}}
}}