3,258,334
edits
(3) |
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2") |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=reverentia reverentiae N F :: respect, deference, restraint; awe, reverence; shyness, felling of misgiving | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>rĕvĕrentĭa</b>: ae, f. [[revereor]],<br /><b>I</b> [[timidity]] arising from [[high]] [[respect]] or ([[more]] [[rarely]]) from [[fear]], [[respect]], [[regard]], [[fear]], [[awe]], [[reverence]] (not freq. [[till]] [[after]] the [[post]]-Aug. per.): adhibenda est quaedam [[reverentia]] [[adversus]] homines, et optimi cujusque et reliquorum: nam neglegere, [[quid]] de se [[quisque]] sentiat, non [[solum]] arrogantis est, sed [[omnino]] dissoluti, Cic. Off. 1, 28, 99: personae, Quint. 9, 2, 76: judicum, id. 11, 1, 29: [[senatus]], Plin. [[Pan]]. 69, 4: nulla superiorum, Tac. Or. 40: sacramenti, id. H. 1, 12: imperii, id. ib. 1, 55; id. G. 29: legum, Juv. 14, 177: famae, Ov. M. 9, 555: quorum [[reverentia]] movit Saepe deos, id. ib. 2, 510: veri, id. H. 5, 11: recti et aequi, Mart. 11, 5, 1: nulla poscendi, dandi, [[shyness]], [[shame]], Prop. 3, 13 (4, 12), 13: discendi, [[fear]], Col. 11, 1, 10: ut cuique personae debetur [[reverentia]], Quint. 11, 1, 66; cf. id. 6, 1, 50: maxima debetur puero [[reverentia]], Juv. 14, 47; judex [[tacitus]] reverentiam postulat, Quint. 4, 1, 55: mihi reverentiā ut aequali habebatur, Plin. Ep. 4, 17, 6: [[quam]] [[illa]] reverentiam [[marito]] suo praestitit, id. ib. 8, 5, 1: mihi reverentiam [[praestat]], id. ib. 10, 26 (11), 1.— Pass., [[deference]], [[regard]], etc.: ego reverentiae vestrae sic [[semper]] inserviam (for vestri), the [[deference]] or [[veneration]] [[due]] to [[you]], [[your]] [[dignity]], Plin. [[Pan]]. 95 fin.—Reverentia, as a [[deity]], the [[mother]] of Majestas by Honor, Ov. F. 5, 23. | |lshtext=<b>rĕvĕrentĭa</b>: ae, f. [[revereor]],<br /><b>I</b> [[timidity]] arising from [[high]] [[respect]] or ([[more]] [[rarely]]) from [[fear]], [[respect]], [[regard]], [[fear]], [[awe]], [[reverence]] (not freq. [[till]] [[after]] the [[post]]-Aug. per.): adhibenda est quaedam [[reverentia]] [[adversus]] homines, et optimi cujusque et reliquorum: nam neglegere, [[quid]] de se [[quisque]] sentiat, non [[solum]] arrogantis est, sed [[omnino]] dissoluti, Cic. Off. 1, 28, 99: personae, Quint. 9, 2, 76: judicum, id. 11, 1, 29: [[senatus]], Plin. [[Pan]]. 69, 4: nulla superiorum, Tac. Or. 40: sacramenti, id. H. 1, 12: imperii, id. ib. 1, 55; id. G. 29: legum, Juv. 14, 177: famae, Ov. M. 9, 555: quorum [[reverentia]] movit Saepe deos, id. ib. 2, 510: veri, id. H. 5, 11: recti et aequi, Mart. 11, 5, 1: nulla poscendi, dandi, [[shyness]], [[shame]], Prop. 3, 13 (4, 12), 13: discendi, [[fear]], Col. 11, 1, 10: ut cuique personae debetur [[reverentia]], Quint. 11, 1, 66; cf. id. 6, 1, 50: maxima debetur puero [[reverentia]], Juv. 14, 47; judex [[tacitus]] reverentiam postulat, Quint. 4, 1, 55: mihi reverentiā ut aequali habebatur, Plin. Ep. 4, 17, 6: [[quam]] [[illa]] reverentiam [[marito]] suo praestitit, id. ib. 8, 5, 1: mihi reverentiam [[praestat]], id. ib. 10, 26 (11), 1.— Pass., [[deference]], [[regard]], etc.: ego reverentiae vestrae sic [[semper]] inserviam (for vestri), the [[deference]] or [[veneration]] [[due]] to [[you]], [[your]] [[dignity]], Plin. [[Pan]]. 95 fin.—Reverentia, as a [[deity]], the [[mother]] of Majestas by Honor, Ov. F. 5, 23. | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=reverentia, ae, f. ([[revereor]]), die [[Scheu]], I) die [[mit]] [[Furcht]] od. [[Scham]] verbundene [[Scheu]], discendi, die [[Scheu]] [[vor]] dem Lernen, d.i. [[Furcht]], Colum.: [[ebenso]] poscendi, Prop. – languoris, [[Rücksicht]], Ps. Quint. decl. 5, 13. – II) prägn.: 1) die [[mit]] [[Achtung]]-, [[mit]] Ehrerbietung verbundene [[Scheu]], die [[Achtung]], [[Ehrfurcht]], Ehrerbietung, achtungsvolle [[Rücksicht]], [[adversus]] homines, Cic.: [[adversus]] maiores, Sen.: alci reverentiam praestare, Plin. ep.: reverentiam habere, Plin. ep.: oblivisci reverentiae, [[quae]] parentibus debetur, Quint.: legum, [[vor]] den Gesetzen, Iuven.: maxima debetur puero [[reverentia]], Iuven.: [[ego]] reverentiae vestrae [[sic]] inserviam, ut etc., werde [[stets]] in dem Grade [[mit]] [[Ehrfurcht]] [[euch]] [[begegnen]], Plin. pan. 95 extr. – personif., Reverentia, ae, f., [[als]] [[Göttin]], [[Mutter]] der Maiestas [[von]] [[Honor]], Ov. [[fast]]. 5, 23. – 2) die Verehrungswürdigkeit, [[Hoheit]], [[Majestät]], patris patriae, Vopisc. Prob. 12, 8: [[Romani]] imperii, Vulc. Gall. Avid. Cass. 4, 6: sacrati nominis, Capit. Macrin. 7, 7. | |georg=reverentia, ae, f. ([[revereor]]), die [[Scheu]], I) die [[mit]] [[Furcht]] od. [[Scham]] verbundene [[Scheu]], discendi, die [[Scheu]] [[vor]] dem Lernen, d.i. [[Furcht]], Colum.: [[ebenso]] poscendi, Prop. – languoris, [[Rücksicht]], Ps. Quint. decl. 5, 13. – II) prägn.: 1) die [[mit]] [[Achtung]]-, [[mit]] Ehrerbietung verbundene [[Scheu]], die [[Achtung]], [[Ehrfurcht]], Ehrerbietung, achtungsvolle [[Rücksicht]], [[adversus]] homines, Cic.: [[adversus]] maiores, Sen.: alci reverentiam praestare, Plin. ep.: reverentiam habere, Plin. ep.: oblivisci reverentiae, [[quae]] parentibus debetur, Quint.: legum, [[vor]] den Gesetzen, Iuven.: maxima debetur puero [[reverentia]], Iuven.: [[ego]] reverentiae vestrae [[sic]] inserviam, ut etc., werde [[stets]] in dem Grade [[mit]] [[Ehrfurcht]] [[euch]] [[begegnen]], Plin. pan. 95 extr. – personif., Reverentia, ae, f., [[als]] [[Göttin]], [[Mutter]] der Maiestas [[von]] [[Honor]], Ov. [[fast]]. 5, 23. – 2) die Verehrungswürdigkeit, [[Hoheit]], [[Majestät]], patris patriae, Vopisc. Prob. 12, 8: [[Romani]] imperii, Vulc. Gall. Avid. Cass. 4, 6: sacrati nominis, Capit. Macrin. 7, 7. | ||
}} | }} |