Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

viso: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  19 October 2022
m
Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2"
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=viso visere, visi, visus V :: visit, go to see; look at
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>vīso</b>: si, [[sum]], 3, v. freq. a. and n. [[video]],<br /><b>I</b> to [[look]] at [[attentively]], to [[view]], [[behold]], [[survey]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ludos nuptiales, Plaut. Cas. 5, 1, 2: ex muris visite agros vestros ferro [[inique]] vastatos, Liv. 3, 68, 2: [[praeda]] Macedonica [[omnis]], ut viseretur, exposita, id. 45, 33, 5: ubi audiret [[potius]] contumelias inperatoris [[quam]] viseret, Tac. A. 14, 1.— Absol.: vise, specta tuo arbitratu, Plaut. Most. 3, 2, 106: visendi causā venire, Cic. Tusc. 5, 3, 9: undigue visendi [[studio]] Trojana juventus Circumfusa ruit, Verg. A. 2, 63. —P. a.: visendus, to be [[seen]], [[worth]] [[seeing]]: [[ornatus]], Cic. Vatin. 13, 31: arbores visendae magnitudinis, Plin. 16, 44, 91, § 242.—Pass.: nec [[civitas]] ulla visitur, is [[seen]], i. e. exists, Amm. 16, 3, 1.—Subst.: vīsenda, ōrum, n., objects [[worth]] [[notice]], sights: [[Athenae]] [[multa]] visenda habentes, Liv. 45, 27.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To go or [[come]] in [[order]] to [[look]] at, to see to, [[look]] [[after]]; constr. [[with]] acc., a rel.-[[clause]], or ad.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: [[illa]] in arcem abivit, aedem visere Minervae, Plaut. Bacch. 4, 8, 59; cf. id. Rud. 5, 1, 6: [[fit]] [[concursus]] per vias; Filios suos [[quisque]] visunt, id. Ep. 2, 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With rel.-[[clause]]: ego [[quid]] me velles, visebam, Plaut. Stich. 2, 2, 4; id. Mil. 3, 1, 113; id. Bacch. 4, 8, 60; Ter. Phorm. 2, 4, 5 al.: visam si domi est, id. Heaut. 1, 1, 118; id. Eun. 3, 4, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: vise ad portum, Plaut. Capt. 4, 2, 114: [[accensus]] dicit sic: omnes [[Quirites]], [[inlicium]] visite huc ad judices, Varr. L. L. 6, § 88 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one, esp. a [[sick]] [[person]] (qs. to see [[how]] he is).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: constitui ad te venire, ut et viderem te et viserem et cenarem [[etiam]], Cic. Fam. 9, 23: uxorem Pamphili, Ter. Hec. 3, 2, 6 sq.: quae Paphon [[visit]], Hor. C. 3, 28, 15: altos Visere montes, id. ib. 1, 2, 8 et saep.— Pass., of places: [[propter]] quem [[Thespiae]] visuntur, is visited, Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4: Cn. Octavii [[domus]] cum [[vulgo]] viseretur, id. Off. 1, 39, 138.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: aegram esse simulant mulierem: nostra [[ilico]] It visere ad eam, Ter. Hec. 1, 2, 114; cf.: L. [[Piso]] ap. Gell. 6, 9, 5; Lucr. 6, 1238; Ov. Am. 2, 2, 22.
|lshtext=<b>vīso</b>: si, [[sum]], 3, v. freq. a. and n. [[video]],<br /><b>I</b> to [[look]] at [[attentively]], to [[view]], [[behold]], [[survey]] ([[class]].).<br /><b>I</b> Lit.: ludos nuptiales, Plaut. Cas. 5, 1, 2: ex muris visite agros vestros ferro [[inique]] vastatos, Liv. 3, 68, 2: [[praeda]] Macedonica [[omnis]], ut viseretur, exposita, id. 45, 33, 5: ubi audiret [[potius]] contumelias inperatoris [[quam]] viseret, Tac. A. 14, 1.— Absol.: vise, specta tuo arbitratu, Plaut. Most. 3, 2, 106: visendi causā venire, Cic. Tusc. 5, 3, 9: undigue visendi [[studio]] Trojana juventus Circumfusa ruit, Verg. A. 2, 63. —P. a.: visendus, to be [[seen]], [[worth]] [[seeing]]: [[ornatus]], Cic. Vatin. 13, 31: arbores visendae magnitudinis, Plin. 16, 44, 91, § 242.—Pass.: nec [[civitas]] ulla visitur, is [[seen]], i. e. exists, Amm. 16, 3, 1.—Subst.: vīsenda, ōrum, n., objects [[worth]] [[notice]], sights: [[Athenae]] [[multa]] visenda habentes, Liv. 45, 27.—<br /><b>II</b> Transf.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> To go or [[come]] in [[order]] to [[look]] at, to see to, [[look]] [[after]]; constr. [[with]] acc., a rel.-[[clause]], or ad.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: [[illa]] in arcem abivit, aedem visere Minervae, Plaut. Bacch. 4, 8, 59; cf. id. Rud. 5, 1, 6: [[fit]] [[concursus]] per vias; Filios suos [[quisque]] visunt, id. Ep. 2, 2, 28.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With rel.-[[clause]]: ego [[quid]] me velles, visebam, Plaut. Stich. 2, 2, 4; id. Mil. 3, 1, 113; id. Bacch. 4, 8, 60; Ter. Phorm. 2, 4, 5 al.: visam si domi est, id. Heaut. 1, 1, 118; id. Eun. 3, 4, 7.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: vise ad portum, Plaut. Capt. 4, 2, 114: [[accensus]] dicit sic: omnes [[Quirites]], [[inlicium]] visite huc ad judices, Varr. L. L. 6, § 88 Müll.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> To go to see, to [[visit]] [[any]] one, esp. a [[sick]] [[person]] (qs. to see [[how]] he is).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: constitui ad te venire, ut et viderem te et viserem et cenarem [[etiam]], Cic. Fam. 9, 23: uxorem Pamphili, Ter. Hec. 3, 2, 6 sq.: quae Paphon [[visit]], Hor. C. 3, 28, 15: altos Visere montes, id. ib. 1, 2, 8 et saep.— Pass., of places: [[propter]] quem [[Thespiae]] visuntur, is visited, Cic. Verr. 2, 4, 2, § 4: Cn. Octavii [[domus]] cum [[vulgo]] viseretur, id. Off. 1, 39, 138.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With ad: aegram esse simulant mulierem: nostra [[ilico]] It visere ad eam, Ter. Hec. 1, 2, 114; cf.: L. [[Piso]] ap. Gell. 6, 9, 5; Lucr. 6, 1238; Ov. Am. 2, 2, 22.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=vīso, vīsī, vīsum, ere (Intens. v. [[video]]), [[etwas]] [[genau]] [[ansehen]], [[besehen]], [[besichtigen]], I) eig.: agros, Liv.: praedam, Liv.: [[cupiditas]] visendi deos hominesque, quorum beneficio in ea [[fortuna]] esset, Liv. – absol., visendi causā venire, Cic. – II) übtr., [[des]] Nachsehens [[wegen]] irgendwohin [[kommen]], [[wonach]] [[sehen]], [[nachsehen]], A) im allg.: aedem Minervae, Plaut.: filios, Plaut. – vise ad portum, sieh in den [[Hafen]], gehe [[hin]], Plaut.: vise, redieritne, Ter.: visam, si (ob) [[domi]] est, Ter.: vise, [[num]] sit, Ter.: id [[viso]], tune an [[illi]] insaniant, [[ich]] will [[doch]] [[sehen]], ob usw., Ter.: visam, ne [[nocte]] hāc [[quippiam]] turbaverint, Plaut. capt. 127. – B) insbes.: a) jmd., [[bes]]. [[einen]] Kranken, [[gleichsam]] [[sich]] erkundigend [[besuchen]], [[nach]] jmd. [[sehen]], uxorem, Ter.: ut viderem te et viserem, Cic.: it visere ad [[eam]], Ter.: visere ad alqm aegrotum, Gell.: nosque vises, Cic. – b) eine Örtl. [[besuchen]], [[aufsuchen]], [[Thespias]], Cic.: domum alcis, Cic. – / Von Fleckeisen im Plaut. [[visso]] geschr., zB. Bacch. 900 u. 901.
|georg=vīso, vīsī, vīsum, ere (Intens. v. [[video]]), [[etwas]] [[genau]] [[ansehen]], [[besehen]], [[besichtigen]], I) eig.: agros, Liv.: praedam, Liv.: [[cupiditas]] visendi deos hominesque, quorum beneficio in ea [[fortuna]] esset, Liv. – absol., visendi causā venire, Cic. – II) übtr., [[des]] Nachsehens [[wegen]] irgendwohin [[kommen]], [[wonach]] [[sehen]], [[nachsehen]], A) im allg.: aedem Minervae, Plaut.: filios, Plaut. – vise ad portum, sieh in den [[Hafen]], gehe [[hin]], Plaut.: vise, redieritne, Ter.: visam, si (ob) [[domi]] est, Ter.: vise, [[num]] sit, Ter.: id [[viso]], tune an [[illi]] insaniant, [[ich]] will [[doch]] [[sehen]], ob usw., Ter.: visam, ne [[nocte]] hāc [[quippiam]] turbaverint, Plaut. capt. 127. – B) insbes.: a) jmd., [[bes]]. [[einen]] Kranken, [[gleichsam]] [[sich]] erkundigend [[besuchen]], [[nach]] jmd. [[sehen]], uxorem, Ter.: ut viderem te et viserem, Cic.: it visere ad [[eam]], Ter.: visere ad alqm aegrotum, Gell.: nosque vises, Cic. – b) eine Örtl. [[besuchen]], [[aufsuchen]], [[Thespias]], Cic.: domum alcis, Cic. – / Von Fleckeisen im Plaut. [[visso]] geschr., zB. Bacch. 900 u. 901.
}}
{{LaEn
|lnetxt=viso visere, visi, visus V :: visit, go to see; look at
}}
}}