3,273,401
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "down" to "down") |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from [[ἀντί]] and [[καθίστημι]]; to [[set]] | |strgr=from [[ἀντί]] and [[καθίστημι]]; to [[set]] down ([[troops]]) [[against]], i.e. [[withstand]]: [[resist]]. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=2nd aorist ἀντικατεστην; (from [[Herodotus]] | |txtha=2nd aorist ἀντικατεστην; (from [[Herodotus]] down); in the transitive tenses:<br /><b class="num">1.</b> to [[put]] in [[place]] of [[another]].<br /><b class="num">2.</b> to [[place]] in [[opposition]] (to [[dispose]] [[troops]], [[set]] an [[army]] in [[line]] of [[battle]]); in the intransitive tenses, to [[stand]] [[against]], [[resist]]: [[Thucydides]] 1,62. 71). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 38: | Line 38: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to lay | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> to lay down or [[establish]] [[instead]], [[substitute]], [[replace]], Hdt., Thuc.<br /><b class="num">2.</b> to set [[against]], [[oppose]], τινὰ πρός τινα Thuc.; τινά τινι Plat.<br /><b class="num">3.</b> to [[bring]] [[back]] [[again]], [[restore]], Thuc.<br /><b class="num">II.</b> Pass., with aor2 and perf. act., and aor1 [[pass]]. κατεστάθην [ᾰ], to be put in [[another]]'s [[place]], [[reign]] in his [[stead]], Hdt., Xen.<br /><b class="num">2.</b> to [[stand]] [[against]], [[resist]], τινί Xen.; absol., Thuc. | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':¢ntikaq⋯sthmi 安提-卡特-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':交換-向下-站<br />'''字義溯源''':從事於抵抗,反抗,抵擋;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])=設立)組成;其中 ([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])又由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἵστημι]])*=站)組成。這字含意:面對面的對立,在戰場上堅立著抵擋敵人<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抵擋(1) 來12:4 | |sngr='''原文音譯''':¢ntikaq⋯sthmi 安提-卡特-衣士帖米<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':交換-向下-站<br />'''字義溯源''':從事於抵抗,反抗,抵擋;由([[ἀντί]])*=相對,代替,交換)與([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])=設立)組成;其中 ([[καθιστάνω]] / [[καθίστημι]])又由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[ἵστημι]])*=站)組成。這字含意:面對面的對立,在戰場上堅立著抵擋敵人<br />'''出現次數''':總共(1);來(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 抵擋(1) 來12:4 | ||
}} | }} |