3,274,919
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tryks | |Transliteration C=tryks | ||
|Beta Code=tru/c | |Beta Code=tru/c | ||
|Definition=ἡ, gen. | |Definition=ἡ, gen. τρῠγός, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[wine not yet fermented and racked off]], [[must]], <span class="bibl">Anacr.41</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>50</span>, al.: hence, [[new]], [[raw wine]], <span class="bibl">Cratin.250</span>, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span> 555</span> (ii A. D.): [[proverb|prov.]], <b class="b3">κατ' ὀπώρην τρύξ</b> [[must]] in autumn, i. e. a state of ferment, <span class="bibl">Cic.<span class="title">Att.</span>2.12.3</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[lees of wine]], [[dregs]], οἶνος ἀπὸ τρυγός <span class="bibl">Archil.4</span>; ἐπειδὴ καὶ τὸν οἶνον ἠξίους πίνειν, συνεκποτἔ ἐστί σοι καὶ τὴν τ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1085</span>, cf. <span class="bibl">Pherecr.249</span>; συὸς τρύγα προσενεγκαμένης καροῦται . . τὰ γαλουχούμενα <span class="bibl">Sor.1.88</span>, cf. <span class="bibl">2.41</span> ([[si vera lectio|s.v.l.]]); = [[στέμφυλα]], Gal.6.576; κυλίκεσσι καὶ ἐς τρύγα χεῖλος ἐρείδων <span class="bibl">Theoc.7.70</span>; ἐν τῇ τ. τοῦ πίθου <span class="bibl">Luc.<span class="title">Tim.</span>19</span>; of other liquors, <b class="b3">τ. [τοῦ ἄσχυ</b>] <span class="bibl">Hdt.4.23</span>; ἐλαίου <span class="bibl">Poll.1.245</span>; ὄξευς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>932</span>; γῆ ὑπόστασις καὶ τ. τοῦ ὕδατος Metrod. ap. <span class="title">Placit.</span>3.9.5. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of metals, [[dross]], σιδηρήεσσα τρύξ <span class="bibl">Nic. <span class="title">Al.</span>51</span>; χαλκοῦ Dsc.5.103. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[faecal matter]] in the stomach, <span class="bibl">Hp. <span class="title">Epid.</span>5.79</span>; αἵματος Gal.18(1).730. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> metaph., ἠχὼ... φωνῆς τρύγα <span class="title">APl.</span>4.155 (Euod.): metaph. also of an [[old man]] or [[woman]], <span class="bibl">Ar. <span class="title">V.</span>1309</span>, <span class="bibl"><span class="title">Pl.</span>1086</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> <b class="b3">τρύγες στεμφυλίτιδες</b> [[second wine]] pressed out of the husks, [[poor wine]], <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>2.52</span>; ἡ ἐκ [στεμφύλων] τρύξ <span class="title">Gp.</span>6.13.2; without any addition, Gal.6.580; cf. [[τρυγηφάνιος]]. </span><span class="sense"><span class="bld">IV</span> <b class="b3">τ. οἴνου κεκαυμένη</b>, = [[φέκλη]], [[salt of tartar]], obtained from the matter deposited on the bottom and sides of wine-vats, Dsc.5.114, <span class="title">Eup.</span>2.164, Gal.12.490; <b class="b3">τροχίσκοι τρυγὸς ᾗ ῥυπτόμεθα</b> scouring balls of this substance, <span class="bibl">Thphr.<span class="title">HP</span>9.9.3</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=τρύξ, τρυγός, ἡ most, ongegiste wijn. droesem, bezinksel:. ἐς τρύγα χεῖλος ἐρείδων mijn lip drukkend tot in de droesem (ad fundum drinken) Theocr. Id. 7.70. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''τρύξ''': -γός<br />{trúks}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[junger ungegorener Wein mit den Hefen]], [[Most]] (ion. seit Archil., Kom., Theok., Thphr. usw.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[τρύγοιπος]], s. bes. Als Hinterglied u.a. in [[ὑπότρυγος]] [[hefig]] (Hp.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[τρυγία]] f. ‘Hefe (des Weines), junger Wein’ (Ph. ''Bel''., Mediz., Pap. I<sup>p</sup>), vgl. [[ἀντλία]] u.a. (Scheller Oxytonierung 49), -ίας ([[οἶνος]]) ib. (LXX, Pap.III<sup>p</sup> u.a.). 2. - | |ftr='''τρύξ''': -γός<br />{trúks}<br />'''Grammar''': f.<br />'''Meaning''': [[junger ungegorener Wein mit den Hefen]], [[Most]] (ion. seit Archil., Kom., Theok., Thphr. usw.).<br />'''Composita''': Als Vorderglied in [[τρύγοιπος]], s. bes. Als Hinterglied u.a. in [[ὑπότρυγος]] [[hefig]] (Hp.).<br />'''Derivative''': Davon 1. [[τρυγία]] f. ‘Hefe (des Weines), junger Wein’ (Ph. ''Bel''., Mediz., Pap. I<sup>p</sup>), vgl. [[ἀντλία]] u.a. (Scheller Oxytonierung 49), -ίας ([[οἶνος]]) ib. (LXX, Pap.III<sup>p</sup> u.a.). 2. -ιος· [[τρυγία]] οἴνου ἢ ἐλαίου H. 3. -ινον n. [[aus Hefe bereiteter Farbstoff]] (auct. ap. Plin.). 4. -ώδης [[hefeähnlich]], [[hefig]] (Arist., Mediz. u.a.). 5. -ερός ib. (Polyzel. Kom. V-IV<sup>a</sup>).<br />'''Etymology''': Ohne sichere Etymologie. Die seit Fick 1, 447 (WP. 2, 642, Pok. 1032) übliche Anknüpfung an [[τάργανον]] [[verdorbener Wein]], [[Weinessig]] ist weder lautlich noch begrifflich ganz befriedigend. Die formale Identität mit [[τρυγάω]] fällt auf, um so mehr als sich beide Wörter auf Weinbau und Weinbereitung beziehen. Wurde mit [[τρυγάω]] ursprünglich nicht nur die Weinlese sondern auch die erste Bereitung der geernteten Trauben gemeint? Hat sich sodann, weil [[τραπέω]] als besonderer Ausdruck des Kelterns eintrat, [[τρυγάω]] auf die Weinlese beschränkt und sekundär auch auf andere Feldfrüchte bezogen ? — Für vorgriech. Herkunft sowohl von [[τάργανον]] und [[τρύξ]] wie von dem damit verbundenen [[τρύγη]] Porzig ZII 5, 271 f.<br />'''Page''' 2,936-937 | ||
}} | }} | ||
{{WoodhouseReversedUncategorized | {{WoodhouseReversedUncategorized | ||
|woodrun=[[lees]], [[lees of wine]], [[must of wine]], [[of wine]] | |woodrun=[[lees]], [[lees of wine]], [[must of wine]], [[of wine]] | ||
}} | }} |