3,274,903
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=sfaleros | |Transliteration C=sfaleros | ||
|Beta Code=sfalero/s | |Beta Code=sfalero/s | ||
|Definition=ά, όν, (σφάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[likely to make one stumble]] or [[trip]] metaph., [[slippery]], [[perilous]], <b class="b3">τυραννὶς χρῆμα σ</b>. <span class="bibl">Hdt.3.53</span>; [[γνωμέω]] . . τὴν | |Definition=ά, όν, ([[σφάλλω]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[likely to make one stumble]] or [[trip]] metaph., [[slippery]], [[perilous]], <b class="b3">τυραννὶς χρῆμα σ</b>. <span class="bibl">Hdt.3.53</span>; [[γνωμέω]] . . τὴν σφαλερωτέρην σεωυτῷ <span class="bibl">Id.7.16</span>.ά; σφαλερὸν ἡγεμὼν θρασύς <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span> 508</span>; <b class="b3">τοῦτο δέ γ ἐστὶν τὸ καλὸν σ</b>. <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>21</span> (anap.); ὦ βιοτή . . ἐπὶ παντὶ σφαλερὰ κεῖσαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>916</span> (lyr.); <b class="b3">πάντων σφαλερώτατον</b>, of future events, <span class="bibl">Th.4.62</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>1.1</span>; σφαλερώτατοι καιροί <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.48</span> J., <span class="title">SIG</span>796 <span class="title">B</span> 10 (Epid., i A.D.); of poems, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>810b</span>; <b class="b3">σ. τρόπος</b> ([[varia lectio|v.l.]] [[τόπος]]) <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>22</span>; <b class="b3">σφαλερόν [ἐστι</b>], c. inf., <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>451a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>688b</span>; <b class="b3">τὸ ἐπιχειρῆσαι σ</b>. <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>2.1.2</span>. Adv. Comp. <b class="b3">σφαλερώτερον, νοσεῖν</b> to be [[more dangerously]] ill, Gal.15.724. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> (σφάλλομαι) [[ready to fall]], [[tottering]], [[reeling]], κῶλα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>371</span> (lyr.); ῥῦμα <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>159</span> (anap.); <b class="b3">σῶμα σ. ἐν ταῖς κινήσεσι</b>, of revellers and sufferers from coma, Gal. 7.645; <b class="b3">ἕξις σ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[uncertain]] in point of health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404a</span>. Adv. [[σφαλερῶς]], [[ὑγιαίνειν]] = [[enjoy]] [[health]] [[precariously]], Gal.6.810. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> of persons, where the sense often fluctuates between 1 and 11, ἴχνεσι σφαλεροί <span class="bibl">Nic.<span class="title">Al.</span>189</span>, cf. <span class="bibl">400</span>; <b class="b3">σ. σύμμαχοι</b> [[uncertain]], <span class="bibl">D.1.7</span>; <b class="b3">προστάτης σ</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>774.3</span>. Adv. [[σφαλερῶς]] <span class="bibl">Id.<span class="title">IA</span>600</span> (anap.), <span class="bibl">Isoc.7.1</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=σφαλερός -ά -όν [σφάλλω] vgl. σφάλλω act. ( causat. ) die/dat iem. doet vallen of struikelen:; σφαλερὰ καὶ τανυδρόμοις κῶλα een been dat zelfs renners in gestrekte draf (d.w.z. op volle snelheid) doet struikelen Aeschl. Eum. 375; adv.. μὴ σφαλερῶς zonder (haar) ten val te brengen, veilig Eur. IA 600. overdr. risicovol, gevaarlijk:; σφαλερὰ πρὸς ὑγίειαν gevaarlijk voor de gezondheid Plat. Resp. 404a; n. met inf. of AcI als subj. σφαλερόν (ἐστι)... is riskant of gevaarlijk:. ἀπιστοῦντα... καὶ ζητοῦντα ἅμα τοὺς λόγους ποιεῖσθαι... φοβερόν τε καὶ σφαλερόν dat iemand het woord voert terwijl hij tegelijk onzeker en zoekende is, is angstaanjagend en gevaarlijk Plat. Resp. 450e. vgl. σφάλλομαι intrans. wankel:. σφαλερὸν πύργου ῥῦμα een wankele bescherming van een burcht Soph. Ai. 159. overdr. wankel, onzeker, onbetrouwbaar:; σφαλεροὶ σύμμαχοι wankele bondgenoten Dem. 1.7; τυραννὶς χρῆμα σφαλερόν alleenheerschappij is een wankele zaak (d.w.z. is moeilijk vast te houden) Hdt. 3.53.4; van zaken. πάντων … σφαλερώτατον ὄν hoewel het het meest onzeker is van alles Thuc. 4.62.4. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |