3,273,293
edits
m (Text replacement - "c’e" to "c'e") |
m (pape replacement) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> dat. sg. fem. of relat. Pron. ὅς, ἥ, ὁ, Hom.: freq. in adverb. [[sense]]<br /><b class="num">1.</b> of [[place]], [[which]] way, [[where]], [[whither]], in or at [[what]] [[place]], relat. to τῇ, Il., Soph.<br /><b class="num">II.</b> of Manner, as, ᾗ καὶ [[Λοξίας]] ἐφήμισεν Aesch., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[wherefore]], Lat. [[quare]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> in so far as, Lat. qua, [[quatenus]], Xen.<br /><b class="num">III.</b> joined with a Sup., ᾗ ἐδύνατο [[τάχιστα]] as [[quick]] as he was [[able]], Xen.; ᾗ ῥᾷστά τε καὶ [[ἥδιστα]] Xen. | |mdlsjtxt=<br /><b class="num">I.</b> dat. sg. fem. of relat. Pron. ὅς, ἥ, ὁ, Hom.: freq. in adverb. [[sense]]<br /><b class="num">1.</b> of [[place]], [[which]] way, [[where]], [[whither]], in or at [[what]] [[place]], relat. to τῇ, Il., Soph.<br /><b class="num">II.</b> of Manner, as, ᾗ καὶ [[Λοξίας]] ἐφήμισεν Aesch., Thuc., etc.<br /><b class="num">2.</b> [[wherefore]], Lat. [[quare]], Thuc.<br /><b class="num">3.</b> in so far as, Lat. qua, [[quatenus]], Xen.<br /><b class="num">III.</b> joined with a Sup., ᾗ ἐδύνατο [[τάχιστα]] as [[quick]] as he was [[able]], Xen.; ᾗ ῥᾷστά τε καὶ [[ἥδιστα]] Xen. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=(eigtl. dat. des fem. von ὅς, <span class="ggns">Adverbial</span> [[gebraucht]], Correlativum zu πῆ),<br><b class="num">1 vom Orte</b>, <i>[[wohin]]</i>, dem vorausgehenden τῇ [[entsprechend]], ᾗ ῥ' ὅγ' ὁ [[λυσσώδης]] – ἡγεμονεύει <i>Il</i>. 13.53, τῇ [[ἴμεν]], ᾗ κεν δὴ σὺ ἡγεμονεύῃς 15.46, vgl. 16.377; – wo, ᾗ ῥ' [[ἴδε]] γυμνωθέντα βραχίονα <i>Il</i>. 12.389; 20.275 und [[öfter]]. Da es [[sonst]] nicht in [[anderer]] Bdtg bei Hom. vorkommt, so ist die Vrbdg ᾗ [[θέμις]] ἐστίν mit Spitzner und Bekker in ἣ [[θέμις]] ἐστίν zu [[ändern]], <i>Il</i>. 2.73 und [[öfter]] (s. [[θέμις]]); vgl. Buttmann <i>Lexil</i>. I p. 240, Spitzner <i>zur Il. exc</i>. II.Lehrs <i>Quaest. Ep</i>. p. 44. – Örtlich auch bei den Folgdn, τῇ δ' [[εἶς]] ᾗ σ' ἂν ἐγώ περ [[ἄγω]] Hes. <i>O</i>. 206; ᾗ νοεῖς ἔπειγε νῦν Soph. <i>El</i>. 1429, eile fort auf dem Wege, den du im [[Sinne]] hast; vgl. πῇ, [[ποῦ]], [[ποῖ]]; μάρψας ποδός [[νιν]], [[ἄρθρον]] ᾗ λυγίζεται, an der [[Stelle]], wo, <i>Tr</i>. 776; [[τῇδε]] τελευτᾶν ᾗ τὸ δίκαιον μεταβαίνει Aesch. <i>Ch</i>. 306; in [[Prosa]], [[ἐκείνῃ]] ἑπόμενοι, ᾗ [[ἐκείνη]] ὑφηγεῖται Plat. <i>Phaed</i>. 82d, auf die [[Seite]] hin, vgl. <i>Rep</i>. VI.492c, <i>Legg</i>. VIII.894d; ᾗ ἔμελλον οἱ Ἕλληνες παριέναι, da, wo, Xen. <i>An</i>. 3.4.37; τὴν ὁδὸν ἔφραζεν, ᾗ εἴη, wo der Weg [[entlang]] gehe, 4.5.34; auch c. gen., ᾗ [[ἕκαστος]] ἐτύγχανε τοῦ νάπους ὤν 6.3.22; οὐχ ᾗ τις ἂν τύχῃ τοῦ σώματος Plat. <i>Soph</i>. 220e.<br><b class="num">2</b> bei den Attikern von der Art und [[Weise]], <i>wie, auf [[welche]] [[Weise]]</i>, Tragg. und in [[Prosa]], λουτροῖς τέ [[νιν]] ἐσθῆτί τ' ἐξήσκησαν, ᾗ νομίζεται Soph. <i>O.C</i>. 1599, τὸ μὲν δίκαιον οὐχ ᾗ 'γὼ [[λέγω]] ἀλλ' ᾗ σὺ κρίνεις <i>El</i>. 330, ᾗ καὶ [[Λοξίας]] ἐφήμισεν Aesch. <i>Ch</i>. 551, ᾗ βούλονται, wie sie [[wollen]], Thuc. 8.71; ἐζητοῦμεν ἄνδρα τὸν [[τελέως]] δίκαιον ᾗ γένοιτο Plat. <i>Rep</i>. V.472c; κατ' ἄρθρα ᾗ πέφυκε <i>Phaedr</i>. 265e; auch in wiefern, ᾗ οὐκ ὀρθή <i>Theaet</i>. 184c; <i>Phaed</i>. 64b; ᾗ μὲν διαφέρετον οὐδὲν χαλεπὸν [[εἰπεῖν]] <i>Legg</i>. XII.965d; bes. oft ᾗ δυνατόν, [[soweit]] es [[möglich]]; ᾗ ἐδύνατο [[τάχιστα]], so [[schnell]] wie [[möglich]], Xen. <i>An</i>. 1.2.5, 4.5.1; ohne δύνασθαι, συνταξάμενοι ᾗ [[ἄριστον]], wie es am besten war, so gut wie [[möglich]], <i>Cyr</i>. 2.4.32; τῶν ἀγαθῶν ᾗ [[ἄριστον]] καὶ ἥδιστον ἀπολαύσωμεν 7.5.22, vgl. <i>Mem</i>. 2.1.9. S. noch [[ᾗπερ]]. | |||
}} | }} |