Anonymous

κρίνω: Difference between revisions

From LSJ
6,786 bytes added ,  24 November 2022
m
pape replacement
m (Text replacement - "attic<br" to "Attic<br")
m (pape replacement)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=krino
|Transliteration C=krino
|Beta Code=kri/nw
|Beta Code=kri/nw
|Definition=[ῑ], Ep. 3sg. ind. [[κρίνησι]] (δια-) [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Theoc.25.46</span>: fut. [[κρῐνῶ]], Ep., Ion. [[κρῐνέω]] (δια-) <span class="bibl">Il.2.387</span>: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἔκρῑνα <span class="bibl">Od.18.264</span>, etc.: pf.κέκρῐκα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>734c</span>, etc.:—Med., fut. κρῐνοῦμαι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>609</span>, but in pass. sense, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>521e</span>: aor. ἐκρῑνάμην <span class="bibl">Il.9.521</span>, etc.:—Pass., fut. κρῐθήσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>677</span>, <span class="bibl">Antipho 6.37</span>, etc.: aor. <b class="b3">ἐκρίθην [ῐ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.7</span>, etc.; 3pl. κρίθεν <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>4.168</span>, ἔκριθεν <span class="bibl">A.R.4.1462</span>; Ep.opt. [[κρινθεῖτε]] (δια-) <span class="bibl">Il.3.102</span>, part. κρινθείς <span class="bibl">13.129</span>, <span class="bibl">Od.8.48</span>, inf. κρινθήμεναι <span class="bibl">A.R.2.148</span>: pf. κέκρῐμαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.30</span>, <span class="bibl">And.4.35</span>, etc.; inf. [[κεκρίσθαι]] ([[ἀπο]]-) <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>75c</span>:—Aeol. κρίννω dub.in <span class="title">IG</span>12(2).278 (Mytil.): aor. [[ἔκριννε]] ib. 6.28(Mytil., ἐπ-); inf. [[κρίνναι]] ib.526b15:—Thess. pres. inf. κρεννέμεν ib.9(2).517.14 (Larissa):—[[separate]], [[put asunder]], [[distinguish]], ὅτε τε ξανθὴ Δημήτηρ κρίνῃ… καρπόν τε καὶ ἄχνας <span class="bibl">Il.5.501</span>, etc.; κρῖν' ἄνδρας κατὰ φῦλα <span class="bibl">2.362</span>. cf. <span class="bibl">446</span>; ἥλιος ἠὼ καὶ δύσιν ἔκρινεν <span class="bibl">Emp.154.1</span>; κ. τὸ ἀληθές τε καὶ μή <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150b</span>; τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>3.1.9</span>, etc.:—also Med., ἀντία δ' ἐκρίναντο δέμας καὶ σήματ' ἔθεντο χωρὶς ἀπ' ἀλλήλων <span class="bibl">Parm.8.55</span>:—Pass., κρινόμενον πῦρ <span class="bibl">Emp.62.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pick out]], [[choose]], ἐν δ' ἐρέτας ἔκρινεν ἐείκοσιν <span class="bibl">Il.1.309</span>; ἐκ Λυκίης… φῶτας ἀρίστους <span class="bibl">6.188</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.666</span>, <span class="bibl">9.90</span>, <span class="bibl">195</span>, <span class="bibl">14.217</span>, etc.; κ. τινὰ ἐκ πάντων <span class="bibl">Hdt.6.129</span>; κρίνασα δ' ἀστῶν… τὰ βέλτατα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>487</span>; δίδωμί σοι κρίναντι χρῆσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>641</span>, etc.:—Med., <b class="b3">κρίνασθαι ἀρίστους</b> [[to choose]] the best, <span class="bibl">Il.9.521</span>, cf. <span class="bibl">19.193</span>, <span class="bibl">Od.4.408</span>, <span class="bibl">530</span>, etc.:—Pass., to [[be chosen out]], [[distinguished]], ἵνα τε κρίνονται ἄριστοι <span class="bibl">24.507</span>; esp.in partt., [[κεκριμένος]] [[picked out]], [[chosen]], <span class="bibl">Il.10.417</span>, <span class="bibl">Od.13.182</span>, al., <span class="bibl">Hdt.3.31</span>; κρινθείς <span class="bibl">Il.13.129</span>, <span class="bibl">Od.8.48</span>; <b class="b3">ἀρετᾷ κριθείς</b> [[distinguished for]]... <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.7</span>; <b class="b3">κριθέντων ἐν τοῖς ἱερέοις</b> [[approved]]…, <span class="title">GDI</span>2049.15 (Delph.); <b class="b3">ἀσπίδα… κεκριμένην ὕδατι καὶ πολέμῳ</b> [[proved]] by sea and land, <span class="title">AP</span>9.42 (Leon.); <b class="b3">ἐν ζῶσι κεκριμένα</b> [[numbered]] among... cj. in <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>969</span> (lyr.); εἰς τοὺς ἐφήβους κριθείς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[decide]] disputes, κρίνων νείκεα πολλά <span class="bibl">Od.12.440</span>; ἔκριναν μέγα νεῖκος… πολέμοιο <span class="bibl">18.264</span>: c.acc. cogn., <b class="b3">οἳ… σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας</b> [[judge]] crooked judgements, <span class="bibl">Il.16.387</span>; κ. δίκας <span class="bibl">Hdt. 2.129</span>; κρῖνε δ' εὐθεῖαν δίκην <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>433</span>, etc.; <b class="b3">πρώτας δίκας κρίνοντες αἵματος</b> ib.<span class="bibl">682</span>; <b class="b3">κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>805</span>; κ. κρίσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 36o</span>e; ἄριστα κ. <span class="bibl">Th.6.39</span>; <b class="b3">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</b> [[they decide the question]]... <span class="bibl">Id.1.87</span>; μίσει πλέον ἢ δίκῃ κ. <span class="bibl">Id.3.67</span>; τὸ δίκαιον κ. <span class="bibl">Isoc.14.10</span>; <b class="b3">τῷ τοῦτο κρίνεις</b>; by what [[do you form]] this [[judgement]]? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 48</span>; κ. περί τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>35d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1391b9</span>, etc.:— Pass., ἀγὼν κριθήσεται <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>677</span>; <b class="b3">κἂν ἰσόψηφος κριθῇ</b> (sc. <b class="b3">ἡ δίκη</b>) ib. <span class="bibl">741</span>: impers., [[κριθησόμενον]] [[a decision being about to be taken]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span> 3.9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[decide]] a contest, e.g. for a prize, ἀγῶνα κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>873</span>; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>414</span>: c. acc. pers., <b class="b3">κ. τὰς θεάς</b> [[decide]] their [[contest]], i.e. [[judge]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>72</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>601</span>(lyr.); αἱ μάχαι κρίνονται ταῖς ψυχαῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.19</span>:—Med. and Pass., of persons, [[have]] a contest [[decided]], [[come to issue]], κρινώμεθ' Ἄρηϊ <span class="bibl">Il.2.385</span>, cf.<span class="bibl">18.209</span>; ὁπότε μνηστῆρσι καὶ ἡμῖν… μένος κρίνηται Ἄρηος <span class="bibl">Od.16.269</span>; βίηφι κ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>882</span>; [[dispute]], [[contend]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>66</span>; περὶ ἀρετῆς <span class="bibl">Hdt.3.120</span>; οὐ κρινοῦμαι… σοι τὰ πλείονα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>609</span>; δίκῃ περί τινος κρίνεσθαι <span class="bibl">Th.4.122</span>; <b class="b3">κρίνεσθαι μετά τινος</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jd.</span>8.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Jb.</span>9.3</span>; πολλαῖς μάχαις κριθείς <span class="bibl">Nic.Dam.20</span> J.; [[compete]] in games, c. acc. cogn., κριθέντα Πύθια <span class="title">JRS</span>3.295 (Antioch. Pisid.): pf. part., [[decided]], [[clear]], [[strong]], κεκριμένος οὖρος <span class="bibl">Il.14.19</span>; <b class="b3">πόνοι κεκρ</b>. [[decided]], [[ended]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[win]] a battle, τὴν μάχην Ἀννίβας ἔκρινε <span class="bibl">Plb.3.117.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[adjudge]], κράτος τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>443</span>:—Pass., τοῖς οὔτε νόστος… κρίθη <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.84</span>; τὰ κριθησόμενα [[the sum adjudged to be paid]], PLips.38.13 (iv A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[judge]], [[give judgement]], ἄκουσον… καὶ κρῖνον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>473</span>; ἀδίκως κ. <span class="bibl">Pherecr.96</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>287</span>, <span class="bibl">576</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> Medic., [[bring to a crisis]], τὸ θερμὸν φίλιόν [ἐστι] καὶ κρῖνον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.22</span>; κ. τὰ νοσήματα Gal.<span class="title">Nat. Fac.</span>1.13, al.:—Pass., of a sick person, [[come to a crisis]], ἐκρίθη εἰκοσταῖος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.15</span> (also impers. in Act., <b class="b3">ἔκρινε τούτοισιν ἑνδεκαταίοισιν</b> [[the crisis came]]... ib.<span class="bibl">18</span>); τοῦ πάθους κριθέντος <span class="bibl">D.S.19.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[judge of]], [[estimate]], <b class="b3">πρὸς ἐμαυτὸν κρίνων [αὐτόν</b>] [[judging of]] him by myself, <span class="bibl">D.21.154</span>; πρὸς ἀργύριον τὴν εὐδαιμονίαν κ. <span class="bibl">Isoc.4.76</span>:—Pass., ἴσον παρ' ἐμοὶ κέκριται <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.α'; εὔνοιακαιρῷ κρίνεται <span class="bibl">Men.691</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[expound]], [[interpret]] in a particular way, τὸ ἐνύπνιον ταύτῃ ἔκριναν <span class="bibl">Hdt. 1.120</span>, cf. <span class="bibl">7.19</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>485</span>, etc.:—in Med., ὁ γέρων ἐκρίνατ' ὀνείρους <span class="bibl">Il. 5.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> c. acc. et inf., [[decide]] or [[judge that]]... <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">214</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>17o</span>d, etc.; κρίνω σὲ νικᾶν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>903</span>; so, with the inf. omitted, ἀνδρῶν πρῶτον κ. τινά <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>34</span>; Ἔρωτα δ' ὅστις μὴ θεὸν κρίνει μέγαν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>269</span>; τὴν πόλιν ἀθλιωτάτην ἔκρινας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>578b</span>; ἐκ τῶν λόγων μὴ κρῖνε… σοφόν <span class="bibl">Philem.228</span>:—Pass., Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ' ἄριστον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 1345</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.40</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[decide in favour of]], [[prefer]], [[choose]], κρίνω δ' ἄφθονον ὄλβον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>47</span><abbr title="Illegible text in print source">†</abbr>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>396</span> (both lyr.); τὴν ἐλπίδα τῆς τύχης πάρος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>724</span>; τινὰ πρό τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>57e</span>; τι πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>110a</span> (Pass.); εἴ σφε κρίνειεν Πάρις <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>928</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1103</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>1155</span>; [[choose between]], δύ' ἔσθ' ἃ κρῖναι τὸν γαμεῖν μέλλοντα δεῖ, ἤτοι προσηνῆ γ' ὄψιν ἢ χρηστὸν τρόπον <span class="bibl">Men.584</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> c.inf.only, [[determine]] to do a thing, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>42.37</span>(ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>3.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>2.2</span>, etc.; <b class="b3">ζῆν μεθ' ὧν κρίνῃ τις ἄν</b> (sc. [[ζῆν]]) with whom he [[chooses]] to live, <span class="bibl">Men.506</span>; but τὸ βιάζεσθαι οὐκ ἔκρινε <span class="bibl">D.S.15.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> [[form a judgement of]] a thing, μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>333</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Trag., [[question]], αὐτὸν… ἅπας λεὼς κρίνει παραστάς <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>195</span>; <b class="b3">εἴ νιν πρὸς βίαν κρίνειν θέλοις</b> ib.<span class="bibl">388</span>; <b class="b3">καὶ κρῖνε κἀξέλεγχ</b>' <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>399</span>; μὴ κρῖνε, μὴ 'ξέταζε <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>586</span>; σέ τοι, σὲ κρίνω <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1445</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bring to trial]], [[accuse]], <span class="bibl">D.2.29</span>, <span class="bibl">18.15</span>, <span class="bibl">19.233</span>; <b class="b3">κ. θανάτου</b> [[judge]] (in matters) of life and death, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.14</span>; κ. τινὰ προδοσίας <span class="bibl">Lycurg.113</span>; περὶ προδοσίας <span class="bibl">Isoc.15.129</span>; <b class="b3">κ. τινὰ κακώσεως ἐπαρχίας</b>, Lat. [[repetundarum]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span> 4</span>:—Pass., to [[be brought to trial]], <span class="bibl">Th.6.29</span>; [[θανάτου]] ([[δίκῃ]] add. cod. B) <span class="bibl">Id.3.57</span>; Λεωκράτους τοῦ κρινομένου <span class="bibl">Lycurg.1</span>; <b class="b3">κρίνομαι πρὸς Σωφρόνην</b>; <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>529</span>; τρὶς κρίνεται παρ' ὑμῖν περὶ θανάτου <span class="bibl">D.4.47</span>; ἐκρίνετο τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν θανάτου <span class="bibl">Id.21.64</span>: c. gen. criminis, κρίνεσθαι δώρων <span class="bibl">Lys.27.3</span>: κ. ἐπ' ἀδικήματι Plu.2.241e: abs., ὁ κεκριμένος <span class="bibl">Aeschin.2.159</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pass sentence upon]], [[condemn]], <span class="bibl">D.19.232</span>:— Pass., to [[be judged]], [[condemned]], κακούργου… ἐστι κριθέντ' ἀποθανεῖν <span class="bibl">Id.4.47</span>; μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>7.1</span>; <b class="b3">τὰ κεκριμένα</b> [[the judgement]] of a court, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>76.8</span> (ii A. D.). (<b class="b3">κρῐ-ν</b>-[[y]]<b class="b3">ω ἐ-κρῐ-ν-σα</b>, cf. Lat. [[cerno]] (from *<b class="b2">crǐ-n-), crībrum</b> (from *[[crei-dhrom]]).)</span>
|Definition=[ῑ], Ep. 3sg. ind. [[κρίνησι]] (δια-) [[falsa lectio|f.l.]] in <span class="bibl">Theoc.25.46</span>: fut. [[κρῐνῶ]], Ep., Ion. [[κρῐνέω]] (δια-) <span class="bibl">Il.2.387</span>: aor. <span class="sense"><span class="bld">A</span> ἔκρῑνα <span class="bibl">Od.18.264</span>, etc.: pf.κέκρῐκα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>734c</span>, etc.:—Med., fut. κρῐνοῦμαι <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>609</span>, but in pass. sense, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>521e</span>: aor. ἐκρῑνάμην <span class="bibl">Il.9.521</span>, etc.:—Pass., fut. κρῐθήσομαι <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>677</span>, <span class="bibl">Antipho 6.37</span>, etc.: aor. <b class="b3">ἐκρίθην [ῐ</b>] <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.7</span>, etc.; 3pl. κρίθεν <span class="bibl">Id.<span class="title">P.</span>4.168</span>, ἔκριθεν <span class="bibl">A.R.4.1462</span>; Ep.opt. [[κρινθεῖτε]] (δια-) <span class="bibl">Il.3.102</span>, part. κρινθείς <span class="bibl">13.129</span>, <span class="bibl">Od.8.48</span>, inf. κρινθήμεναι <span class="bibl">A.R.2.148</span>: pf. κέκρῐμαι <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.30</span>, <span class="bibl">And.4.35</span>, etc.; inf. [[κεκρίσθαι]] ([[ἀπο]]-) <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>75c</span>:—Aeol. κρίννω dub.in <span class="title">IG</span>12(2).278 (Mytil.): aor. [[ἔκριννε]] ib. 6.28(Mytil., ἐπ-); inf. [[κρίνναι]] ib.526b15:—Thess. pres. inf. κρεννέμεν ib.9(2).517.14 (Larissa):—[[separate]], [[put asunder]], [[distinguish]], ὅτε τε ξανθὴ Δημήτηρ κρίνῃ… καρπόν τε καὶ ἄχνας <span class="bibl">Il.5.501</span>, etc.; κρῖν' ἄνδρας κατὰ φῦλα <span class="bibl">2.362</span>. cf. <span class="bibl">446</span>; ἥλιος ἠὼ καὶ δύσιν ἔκρινεν <span class="bibl">Emp.154.1</span>; κ. τὸ ἀληθές τε καὶ μή <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>150b</span>; τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς <span class="bibl">X. <span class="title">Mem.</span>3.1.9</span>, etc.:—also Med., ἀντία δ' ἐκρίναντο δέμας καὶ σήματ' ἔθεντο χωρὶς ἀπ' ἀλλήλων <span class="bibl">Parm.8.55</span>:—Pass., κρινόμενον πῦρ <span class="bibl">Emp.62.2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[pick out]], [[choose]], ἐν δ' ἐρέτας ἔκρινεν ἐείκοσιν <span class="bibl">Il.1.309</span>; ἐκ Λυκίης… φῶτας ἀρίστους <span class="bibl">6.188</span>, cf. <span class="bibl">Od.4.666</span>, <span class="bibl">9.90</span>, <span class="bibl">195</span>, <span class="bibl">14.217</span>, etc.; κ. τινὰ ἐκ πάντων <span class="bibl">Hdt.6.129</span>; κρίνασα δ' ἀστῶν… τὰ βέλτατα <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>487</span>; δίδωμί σοι κρίναντι χρῆσθαι <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>641</span>, etc.:—Med., <b class="b3">κρίνασθαι ἀρίστους</b> [[to choose]] the best, <span class="bibl">Il.9.521</span>, cf. <span class="bibl">19.193</span>, <span class="bibl">Od.4.408</span>, <span class="bibl">530</span>, etc.:—Pass., to [[be chosen out]], [[distinguished]], ἵνα τε κρίνονται ἄριστοι <span class="bibl">24.507</span>; esp.in partt., [[κεκριμένος]] [[picked out]], [[chosen]], <span class="bibl">Il.10.417</span>, <span class="bibl">Od.13.182</span>, al., <span class="bibl">Hdt.3.31</span>; κρινθείς <span class="bibl">Il.13.129</span>, <span class="bibl">Od.8.48</span>; <b class="b3">ἀρετᾷ κριθείς</b> [[distinguished for]]... <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>7.7</span>; <b class="b3">κριθέντων ἐν τοῖς ἱερέοις</b> [[approved]]…, <span class="title">GDI</span>2049.15 (Delph.); <b class="b3">ἀσπίδα… κεκριμένην ὕδατι καὶ πολέμῳ</b> [[proved]] by sea and land, <span class="title">AP</span>9.42 (Leon.); <b class="b3">ἐν ζῶσι κεκριμένα</b> [[numbered]] among... cj. in <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>969</span> (lyr.); εἰς τοὺς ἐφήβους κριθείς <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>2</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[decide]] disputes, κρίνων νείκεα πολλά <span class="bibl">Od.12.440</span>; ἔκριναν μέγα νεῖκος… πολέμοιο <span class="bibl">18.264</span>: c.acc. cogn., <b class="b3">οἳ… σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας</b> [[judge]] crooked judgements, <span class="bibl">Il.16.387</span>; κ. δίκας <span class="bibl">Hdt. 2.129</span>; κρῖνε δ' εὐθεῖαν δίκην <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>433</span>, etc.; <b class="b3">πρώτας δίκας κρίνοντες αἵματος</b> ib.<span class="bibl">682</span>; <b class="b3">κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>805</span>; κ. κρίσιν <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span> 36o</span>e; ἄριστα κ. <span class="bibl">Th.6.39</span>; <b class="b3">κρίνουσι βοῇ καὶ οὐ ψήφῳ</b> [[they decide the question]]... <span class="bibl">Id.1.87</span>; μίσει πλέον ἢ δίκῃ κ. <span class="bibl">Id.3.67</span>; τὸ δίκαιον κ. <span class="bibl">Isoc.14.10</span>; <b class="b3">τῷ τοῦτο κρίνεις</b>; by what [[do you form]] this [[judgement]]? <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span> 48</span>; κ. περί τινος <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>5.40</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>35d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1391b9</span>, etc.:— Pass., ἀγὼν κριθήσεται <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>677</span>; <b class="b3">κἂν ἰσόψηφος κριθῇ</b> (sc. <b class="b3">ἡ δίκη</b>) ib. <span class="bibl">741</span>: impers., [[κριθησόμενον]] [[a decision being about to be taken]], <span class="bibl">Arr.<span class="title">An.</span> 3.9.6</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> [[decide]] a contest, e.g. for a prize, ἀγῶνα κ. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>873</span>; ἔργον ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>414</span>: c. acc. pers., <b class="b3">κ. τὰς θεάς</b> [[decide]] their [[contest]], i.e. [[judge]] them, <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>72</span>:—Pass., <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>601</span>(lyr.); αἱ μάχαι κρίνονται ταῖς ψυχαῖς <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>3.3.19</span>:—Med. and Pass., of persons, [[have]] a contest [[decided]], [[come to issue]], κρινώμεθ' Ἄρηϊ <span class="bibl">Il.2.385</span>, cf.<span class="bibl">18.209</span>; ὁπότε μνηστῆρσι καὶ ἡμῖν… μένος κρίνηται Ἄρηος <span class="bibl">Od.16.269</span>; βίηφι κ. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Th.</span>882</span>; [[dispute]], [[contend]], <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>66</span>; περὶ ἀρετῆς <span class="bibl">Hdt.3.120</span>; οὐ κρινοῦμαι… σοι τὰ πλείονα <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>609</span>; δίκῃ περί τινος κρίνεσθαι <span class="bibl">Th.4.122</span>; <b class="b3">κρίνεσθαι μετά τινος</b> [[varia lectio|v.l.]] in <span class="bibl">[[LXX]] <span class="title">Jd.</span>8.1</span>, <span class="bibl"><span class="title">Jb.</span>9.3</span>; πολλαῖς μάχαις κριθείς <span class="bibl">Nic.Dam.20</span> J.; [[compete]] in games, c. acc. cogn., κριθέντα Πύθια <span class="title">JRS</span>3.295 (Antioch. Pisid.): pf. part., [[decided]], [[clear]], [[strong]], κεκριμένος οὖρος <span class="bibl">Il.14.19</span>; <b class="b3">πόνοι κεκρ</b>. [[decided]], [[ended]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">N.</span>4.1</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> [[win]] a battle, τὴν μάχην Ἀννίβας ἔκρινε <span class="bibl">Plb.3.117.11</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[adjudge]], κράτος τινί <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>443</span>:—Pass., τοῖς οὔτε νόστος… κρίθη <span class="bibl">Pi.<span class="title">P.</span>8.84</span>; τὰ κριθησόμενα [[the sum adjudged to be paid]], PLips.38.13 (iv A. D.). </span><span class="sense"><span class="bld">b</span> abs., [[judge]], [[give judgement]], ἄκουσον… καὶ κρῖνον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Fr.</span>473</span>; ἀδίκως κ. <span class="bibl">Pherecr.96</span>, cf. <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>287</span>, <span class="bibl">576</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">c</span> Medic., [[bring to a crisis]], τὸ θερμὸν φίλιόν [ἐστι] καὶ κρῖνον <span class="bibl">Hp.<span class="title">Aph.</span>5.22</span>; κ. τὰ νοσήματα Gal.<span class="title">Nat. Fac.</span>1.13, al.:—Pass., of a sick person, [[come to a crisis]], ἐκρίθη εἰκοσταῖος <span class="bibl">Hp.<span class="title">Epid.</span>1.15</span> (also impers. in Act., <b class="b3">ἔκρινε τούτοισιν ἑνδεκαταίοισιν</b> [[the crisis came]]... ib.<span class="bibl">18</span>); τοῦ πάθους κριθέντος <span class="bibl">D.S.19.24</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">4</span> [[judge of]], [[estimate]], <b class="b3">πρὸς ἐμαυτὸν κρίνων [αὐτόν</b>] [[judging of]] him by myself, <span class="bibl">D.21.154</span>; πρὸς ἀργύριον τὴν εὐδαιμονίαν κ. <span class="bibl">Isoc.4.76</span>:—Pass., ἴσον παρ' ἐμοὶ κέκριται <span class="bibl">Hdt.7.16</span>.α'; εὔνοιακαιρῷ κρίνεται <span class="bibl">Men.691</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">5</span> [[expound]], [[interpret]] in a particular way, τὸ ἐνύπνιον ταύτῃ ἔκριναν <span class="bibl">Hdt. 1.120</span>, cf. <span class="bibl">7.19</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>485</span>, etc.:—in Med., ὁ γέρων ἐκρίνατ' ὀνείρους <span class="bibl">Il. 5.150</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">6</span> c. acc. et inf., [[decide]] or [[judge that]]... <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, <span class="bibl">214</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>17o</span>d, etc.; κρίνω σὲ νικᾶν <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>903</span>; so, with the inf. omitted, ἀνδρῶν πρῶτον κ. τινά <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>34</span>; Ἔρωτα δ' ὅστις μὴ θεὸν κρίνει μέγαν <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>269</span>; τὴν πόλιν ἀθλιωτάτην ἔκρινας <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>578b</span>; ἐκ τῶν λόγων μὴ κρῖνε… σοφόν <span class="bibl">Philem.228</span>:—Pass., Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ' ἄριστον <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span> 1345</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.40</span>, etc. </span><span class="sense"><span class="bld">7</span> [[decide in favour of]], [[prefer]], [[choose]], κρίνω δ' ἄφθονον ὄλβον <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>47</span><abbr title="Illegible text in print source">†</abbr>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Supp.</span>396</span> (both lyr.); τὴν ἐλπίδα τῆς τύχης πάρος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>724</span>; τινὰ πρό τινος <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>399e</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>57e</span>; τι πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Phd.</span>110a</span> (Pass.); εἴ σφε κρίνειεν Πάρις <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>928</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1103</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ec.</span>1155</span>; [[choose between]], δύ' ἔσθ' ἃ κρῖναι τὸν γαμεῖν μέλλοντα δεῖ, ἤτοι προσηνῆ γ' ὄψιν ἢ χρηστὸν τρόπον <span class="bibl">Men.584</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">8</span> c.inf.only, [[determine]] to do a thing, <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>42.37</span>(ii B. C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Tit.</span>3.12</span>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>2.2</span>, etc.; <b class="b3">ζῆν μεθ' ὧν κρίνῃ τις ἄν</b> (sc. [[ζῆν]]) with whom he [[chooses]] to live, <span class="bibl">Men.506</span>; but τὸ βιάζεσθαι οὐκ ἔκρινε <span class="bibl">D.S.15.32</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">9</span> [[form a judgement of]] a thing, μὴ κρῖν' ὁρῶν τὸ κάλλος <span class="bibl">Men.<span class="title">Mon.</span>333</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in Trag., [[question]], αὐτὸν… ἅπας λεὼς κρίνει παραστάς <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>195</span>; <b class="b3">εἴ νιν πρὸς βίαν κρίνειν θέλοις</b> ib.<span class="bibl">388</span>; <b class="b3">καὶ κρῖνε κἀξέλεγχ</b>' <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>399</span>; μὴ κρῖνε, μὴ 'ξέταζε <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>586</span>; σέ τοι, σὲ κρίνω <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span>1445</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[bring to trial]], [[accuse]], <span class="bibl">D.2.29</span>, <span class="bibl">18.15</span>, <span class="bibl">19.233</span>; <b class="b3">κ. θανάτου</b> [[judge]] (in matters) of life and death, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.2.14</span>; κ. τινὰ προδοσίας <span class="bibl">Lycurg.113</span>; περὶ προδοσίας <span class="bibl">Isoc.15.129</span>; <b class="b3">κ. τινὰ κακώσεως ἐπαρχίας</b>, Lat. [[repetundarum]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span> 4</span>:—Pass., to [[be brought to trial]], <span class="bibl">Th.6.29</span>; [[θανάτου]] ([[δίκῃ]] add. cod. B) <span class="bibl">Id.3.57</span>; Λεωκράτους τοῦ κρινομένου <span class="bibl">Lycurg.1</span>; <b class="b3">κρίνομαι πρὸς Σωφρόνην</b>; <span class="bibl">Men.<span class="title">Epit.</span>529</span>; τρὶς κρίνεται παρ' ὑμῖν περὶ θανάτου <span class="bibl">D.4.47</span>; ἐκρίνετο τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν θανάτου <span class="bibl">Id.21.64</span>: c. gen. criminis, κρίνεσθαι δώρων <span class="bibl">Lys.27.3</span>: κ. ἐπ' ἀδικήματι Plu.2.241e: abs., ὁ κεκριμένος <span class="bibl">Aeschin.2.159</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">3</span> [[pass sentence upon]], [[condemn]], <span class="bibl">D.19.232</span>:— Pass., to [[be judged]], [[condemned]], κακούργου… ἐστι κριθέντ' ἀποθανεῖν <span class="bibl">Id.4.47</span>; μὴ κρίνετε, ἵνα μὴ κριθῆτε <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>7.1</span>; <b class="b3">τὰ κεκριμένα</b> [[the judgement]] of a court, <span class="bibl"><span class="title">PRyl.</span>76.8</span> (ii A. D.). (<b class="b3">κρῐ-ν</b>-[[y]]<b class="b3">ω ἐ-κρῐ-ν-σα</b>, cf. Lat. [[cerno]] (from *<b class="b2">crǐ-n-), crībrum</b> (from *[[crei-dhrom]]).)</span>
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρίνω, Aeol. κρίννω; aor. ἔκρινα, aor. pass. ἐκρίθην, poët. κρίθην, 3 plur. κρίθεν, ptc. κρινθείς; perf. κέκρικα, plqperf. (ἐ)κεκρίκειν, perf. med.-pass. κέκριμαι, plqperf. (ἐ)κεκρίμην; fut. κρινῶ, ep. Ion. fut. κρινέω, fut. pass. κριθήσομαι scheiden, met acc. scheiden, onderscheiden:; καρπόν τε καὶ ἄχνας het kaf van het koren scheiden Il. 5.501; κρῖν’ ἄνδρας κατὰ φῦλα scheid de mannen naar stammen Il. 2.362; τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς de goeden en de slechten onderscheiden Xen. Mem. 3.1.9; ook med. selecteren, uitkiezen:; κρίνασα δ’ ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτατα na het beste deel van mijn burgers geselecteerd te hebben Aeschl. Eum. 487; κρίνοντες τὸν Ἀπόλλω... πρὸ Μαρσύου door Apollo te verkiezen boven Marsyas Plat. Resp. 399e; ook med.:; σὺ δ’ ἐὺ κρίνασθαι ἑταίρους τρεῖς jij moet zorgvuldig drie makkers uitkiezen Od. 4.408; pass.: Λεσβίαδες κριννόμεναι φύαν vrouwen van Lesbos geselecteerd op hun schoonheid Alc. 130B 17; οἱ δὲ βασιλήιοι δικασταὶ κεκριμένοι ἀνδρες γίγνονται de koninklijke rechters zijn uitverkoren mannen Hdt. 3.31.3. beslissen (door een keuze te maken), met acc. beslissen, alg. bij geschillen:; οἵ τε τάχιστα ἔκριναν μέγα νεῖκος... πολέμοιο die een grote oorlogstwist in een mum van tijd kunnen beslissen Οd. 18.264; ἔργον δ’ ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ Ares zal de zaak met zijn dobbelstenen beslissen Aeschl. Sept. 414; oordelen, van oordeel zijn, met AcI:; κρίνω σε νικᾶν ik beslis dat jij de winnaar bent Aeschl. Ch. 903; κρίνειν μέγιστον ἀγαθὸν εἶναι πλοῦτον van oordeel zijn dat rijkdom het hoogste goed is Plat. Grg. 452c; beoordelen als, met dubb. acc.; pass.:; Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ’ ἄριστον als de allerbeste van de Grieken beoordeeld Soph. Ph. 1345; toewijzen, met acc. en dat.:; εἰ... κρίνειν ἔμελλε κράτος ἀριστείας τινί als hij (Achilles) de prijs voor dapperheid aan iemand zou toewijzen Soph. Ai. 443; med. het onder elkaar uitmaken, wedijveren:. κρινώμεθ’ Ἄρηϊ laten we het onder elkaar uitmaken in de strijd Il. 2.385; κρινομένων δὲ περὶ ἀρετῆς terwijl zij wedijverden over hun voortreffelijkheid Hdt. 3.120.2; ὡς οὐ κρινοῦμαι τῶνδέ σοι τὰ πλείονα heus, over het meeste hiervan zullen wij geen conflict hebben Eur. Med. 609. spec. jur. uitspraak doen; veroordelen:; κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα; en wie zal daarbij de rechter zijn? Aristoph. Ran. 805; met acc. v. h. inw. obj.:; οἳ... σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας die verkeerde uitspraken doen Il. 16.387; δίκας κ. recht spreken Hdt. 2.129.1; κ. ἄριστα op de beste manier uitspraak doen Thuc. 6.39.1; pass.: πῶς ἀγὼν κριθήσεται hoe het proces zal worden beslist Aeschl. Eum. 677; δώρων ἐκρίθησαν zij zijn veroordeeld voor corruptie Lys. 27.3; θανάτου... κρίνουσι zij (de ouderen) beslissen over leven en dood Xen. Cyr. 1.2.14. trag. ondervragen:. αὐτὸν Μηλιεὺς ἅπας λεὼς κρίνει παραστάς het hele volk van Malis staat om hem heen en ondervraagt hem Soph. Tr. 195. geneesk. tot een crisis brengen; Hp.; pass. in een kritieke fase komen. Hp.
|elnltext=κρίνω, Aeol. κρίννω; aor. ἔκρινα, aor. pass. ἐκρίθην, poët. κρίθην, 3 plur. κρίθεν, ptc. κρινθείς; perf. κέκρικα, plqperf. (ἐ)κεκρίκειν, perf. med.-pass. κέκριμαι, plqperf. (ἐ)κεκρίμην; fut. κρινῶ, ep. Ion. fut. κρινέω, fut. pass. κριθήσομαι scheiden, met acc. scheiden, onderscheiden:; καρπόν τε καὶ ἄχνας het kaf van het koren scheiden Il. 5.501; κρῖν’ ἄνδρας κατὰ φῦλα scheid de mannen naar stammen Il. 2.362; τούς τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς de goeden en de slechten onderscheiden Xen. Mem. 3.1.9; ook med. selecteren, uitkiezen:; κρίνασα δ’ ἀστῶν τῶν ἐμῶν τὰ βέλτατα na het beste deel van mijn burgers geselecteerd te hebben Aeschl. Eum. 487; κρίνοντες τὸν Ἀπόλλω... πρὸ Μαρσύου door Apollo te verkiezen boven Marsyas Plat. Resp. 399e; ook med.:; σὺ δ’ ἐὺ κρίνασθαι ἑταίρους τρεῖς jij moet zorgvuldig drie makkers uitkiezen Od. 4.408; pass.: Λεσβίαδες κριννόμεναι φύαν vrouwen van Lesbos geselecteerd op hun schoonheid Alc. 130B 17; οἱ δὲ βασιλήιοι δικασταὶ κεκριμένοι ἀνδρες γίγνονται de koninklijke rechters zijn uitverkoren mannen Hdt. 3.31.3. beslissen (door een keuze te maken), met acc. beslissen, alg. bij geschillen:; οἵ τε τάχιστα ἔκριναν μέγα νεῖκος... πολέμοιο die een grote oorlogstwist in een mum van tijd kunnen beslissen Οd. 18.264; ἔργον δ’ ἐν κύβοις Ἄρης κρινεῖ Ares zal de zaak met zijn dobbelstenen beslissen Aeschl. Sept. 414; oordelen, van oordeel zijn, met AcI:; κρίνω σε νικᾶν ik beslis dat jij de winnaar bent Aeschl. Ch. 903; κρίνειν μέγιστον ἀγαθὸν εἶναι πλοῦτον van oordeel zijn dat rijkdom het hoogste goed is Plat. Grg. 452c; beoordelen als, met dubb. acc.; pass.:; Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ’ ἄριστον als de allerbeste van de Grieken beoordeeld Soph. Ph. 1345; toewijzen, met acc. en dat.:; εἰ... κρίνειν ἔμελλε κράτος ἀριστείας τινί als hij (Achilles) de prijs voor dapperheid aan iemand zou toewijzen Soph. Ai. 443; med. het onder elkaar uitmaken, wedijveren:. κρινώμεθ’ Ἄρηϊ laten we het onder elkaar uitmaken in de strijd Il. 2.385; κρινομένων δὲ περὶ ἀρετῆς terwijl zij wedijverden over hun voortreffelijkheid Hdt. 3.120.2; ὡς οὐ κρινοῦμαι τῶνδέ σοι τὰ πλείονα heus, over het meeste hiervan zullen wij geen conflict hebben Eur. Med. 609. spec. jur. uitspraak doen; veroordelen:; κρινεῖ δὲ δὴ τίς ταῦτα; en wie zal daarbij de rechter zijn? Aristoph. Ran. 805; met acc. v. h. inw. obj.:; οἳ... σκολιὰς κρίνωσι θέμιστας die verkeerde uitspraken doen Il. 16.387; δίκας κ. recht spreken Hdt. 2.129.1; κ. ἄριστα op de beste manier uitspraak doen Thuc. 6.39.1; pass.: πῶς ἀγὼν κριθήσεται hoe het proces zal worden beslist Aeschl. Eum. 677; δώρων ἐκρίθησαν zij zijn veroordeeld voor corruptie Lys. 27.3; θανάτου... κρίνουσι zij (de ouderen) beslissen over leven en dood Xen. Cyr. 1.2.14. trag. ondervragen:. αὐτὸν Μηλιεὺς ἅπας λεὼς κρίνει παραστάς het hele volk van Malis staat om hem heen en ondervraagt hem Soph. Tr. 195. geneesk. tot een crisis brengen; Hp.; pass. in een kritieke fase komen. Hp.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>κρῑνω</b> (κρίνει: aor. ἔκρῖνας: [[pass]]. κρίνεται: aor. κρᾰθη, κρᾰθεν; κρᾰθείς: pf. κέκρᾰται: κεκρᾰμένων, κεκρᾰμένα, -μέναι.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[decide]], [[judge]] [[πότμος]] δὲ κρίνει συγγενὴς ἔργων [[πέρι]] πάντων (N. 5.40) Χρομίῳ κεν ὑπασπίζων ἔκρινας, ἂν κίνδυνον ὀξείας ἀυτᾶς, οὕνεκεν ἐν πολέμῳ κείνα θεὸς ἔντυεν [[αὐτοῦ]] θυμὸν αἰχματὰν ἀμύνειν λοιγὸν Ἐνυαλίου (N. 9.35) [[pass]]., be brought to a [[decision]], [[ἄριστος]] εὐφροσύνα πόνων κεκριμένων [[ἰατρός]] ( having passed the [[crisis]], a [[medical]] met., cf. [[van]] Brock, Le Vocabulaire Médical, [[Paris]], 1961, 214) (N. 4.1) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[allot]] [[pass]]. [[ἤτοι]] βροτῶν γε κέκριται [[πεῖρας]] οὔ τι θανάτου (O. 2.31) τοῖς [[οὔτε]] [[νόστος]] [[ὁμῶς]] [[ἔπαλπνος]] ἐν Πυθιάδι κρίθη (P. 8.84) κρίνεται δ' ἀλκὰ διὰ δαίμονας [[ἀνδρῶν]] (I. 5.11) pf. [[part]]. διείργει δὲ (sc. ἄνδρας καὶ θεοὺς) [[πᾶσα]] κεκριμένα [[δύναμις]] (N. 6.2) τιμαὶ δὲ βροτοῖσι κεκριμέναι Παρθ. 1. 7.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[pass]]., [[part]] σύνθεσιν ταύταν ἐπαινήσαντες οἱ μὲν κρίθεν sc. [[Jason]] and [[Pelias]] (P. 4.168) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[pass]]., be [[distinguished]] [[παῖς]] ὁ Θεαρίωνος ἀρετᾷ κριθεὶς [[εὔδοξος]] ἀείδεται Σωγένης (N. 7.7)
|sltr=<b>κρῑνω</b> (κρίνει: aor. ἔκρῖνας: [[pass]]. κρίνεται: aor. κρᾰθη, κρᾰθεν; κρᾰθείς: pf. κέκρᾰται: κεκρᾰμένων, κεκρᾰμένα, -μέναι.) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[decide]], [[judge]] [[πότμος]] δὲ κρίνει συγγενὴς ἔργων [[πέρι]] πάντων (N. 5.40) Χρομίῳ κεν ὑπασπίζων ἔκρινας, ἂν κίνδυνον ὀξείας ἀυτᾶς, οὕνεκεν ἐν πολέμῳ κείνα θεὸς ἔντυεν [[αὐτοῦ]] θυμὸν αἰχματὰν ἀμύνειν λοιγὸν Ἐνυαλίου (N. 9.35) [[pass]]., be brought to a [[decision]], [[ἄριστος]] εὐφροσύνα πόνων κεκριμένων [[ἰατρός]] ( having passed the [[crisis]], a [[medical]] met., cf. [[van]] Brock, Le Vocabulaire Médical, [[Paris]], 1961, 214) (N. 4.1) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[allot]] [[pass]]. [[ἤτοι]] βροτῶν γε κέκριται [[πεῖρας]] οὔ τι θανάτου (O. 2.31) τοῖς [[οὔτε]] [[νόστος]] [[ὁμῶς]] [[ἔπαλπνος]] ἐν Πυθιάδι κρίθη (P. 8.84) κρίνεται δ' ἀλκὰ διὰ δαίμονας [[ἀνδρῶν]] (I. 5.11) pf. [[part]]. διείργει δὲ (sc. ἄνδρας καὶ θεοὺς) [[πᾶσα]] κεκριμένα [[δύναμις]] (N. 6.2) τιμαὶ δὲ βροτοῖσι κεκριμέναι Παρθ. 1. 7.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>c</b> [[pass]]., [[part]] σύνθεσιν ταύταν ἐπαινήσαντες οἱ μὲν κρίθεν sc. [[Jason]] and [[Pelias]] (P. 4.168) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>d</b> [[pass]]., be [[distinguished]] [[παῖς]] ὁ Θεαρίωνος ἀρετᾷ κριθεὶς [[εὔδοξος]] ἀείδεται Σωγένης (N. 7.7)
}}
}}
{{eles
{{eles
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Abbott
{{Abbott
|astxt=[[κρίνω]], [in [[LXX]] [[chiefly]] for שׁפט, [[also]] for ריב,דּין, etc.;] <br /><b class="num">1.</b>toseparate, [[select]], [[choose]] (cl.; in LXX: II Mac 13:15). <br /><b class="num">2.</b>to [[approve]], [[esteem]]: Ro 14:5. <br /><b class="num">3.</b>to be of [[opinion]], [[judge]], [[think]]: Lk 7:43, I Co 11:13; seq. [[τοῦτο]] [[ὅτι]], II Co 5:14; c. acc. et inf., Ac 16:15; c. acc. et pred., Ac 13:46 26:8. <br /><b class="num">4.</b>to [[decide]], [[determine]], [[decree]]: c. acc., Ac 16:4, Ro 14:13, I Co 7:37, II Co 2:1; c. inf. (Field, Notes, 167), Ac 20:16 25:25, I Co 2:2 5:3, Tit 3:12 (cf. I Mac 11:33, Wi 8:9, al.); c. acc. et inf., Ac 21:25 27:1. <br /><b class="num">5.</b>to [[judge]], [[adjudge]], [[pronounce]] [[judgment]]: absol., Jo 8:16, 26; seq. [[κατά]], c. acc., Jo 7:24 8:15; κρίσιν κ., Jo 7:24; τ. δίκαιον, Lk 12:57 (Deiss., LAE, 118); in [[forensic]] [[sense]], Jo 18:31, Ac 23:3, al.; [[pass]]., Ro 3:4 (LXX); of God's [[judgment]], Jo 5:30 8:50, Ro 2:16 3:6, II Ti 4:1, I Pe 4:5, al. <br /><b class="num">6.</b>= [[κατακρίνω]], to [[condemn]] (cl.): Ac 13:27; of God's [[judgment]], Jo 3:18 5:22 12:47, 48, Ac 7:7, Ro 2:12, I Co 11:32, He 10:30 (LXX), Ja 5:9, Re 19:2, al. <br /><b class="num">7.</b>As in [[LXX]] (for שׁפט), to [[rule]], [[govern]] ( IV Ki 15:5, Ps 2:10, al.): Mt 19:28, Lk 22:30, I Co 6:3. <br /><b class="num">8.</b>to [[bring]] to [[trial]] (cl.); [[mid]]., to go to [[law]]: c. dat. pers., Mt 5:40; seq. [[μετά]], c. gen. pers. (of the [[opponent]]), [[ἐπί]], c. gen. (of the [[judge]]), I Co 6:1, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)).SYN.: [[vide supra|v.s.]] δικάστης.
|astxt=[[κρίνω]], [in [[LXX]] [[chiefly]] for שׁפט, [[also]] for ריב,דּין, etc.;] <br /><b class="num">1.</b>toseparate, [[select]], [[choose]] (cl.; in LXX: II Mac 13:15). <br /><b class="num">2.</b>to [[approve]], [[esteem]]: Ro 14:5. <br /><b class="num">3.</b>to be of [[opinion]], [[judge]], [[think]]: Lk 7:43, I Co 11:13; seq. [[τοῦτο]] [[ὅτι]], II Co 5:14; c. acc. et inf., Ac 16:15; c. acc. et pred., Ac 13:46 26:8. <br /><b class="num">4.</b>to [[decide]], [[determine]], [[decree]]: c. acc., Ac 16:4, Ro 14:13, I Co 7:37, II Co 2:1; c. inf. (Field, Notes, 167), Ac 20:16 25:25, I Co 2:2 5:3, Tit 3:12 (cf. I Mac 11:33, Wi 8:9, al.); c. acc. et inf., Ac 21:25 27:1. <br /><b class="num">5.</b>to [[judge]], [[adjudge]], [[pronounce]] [[judgment]]: absol., Jo 8:16, 26; seq. [[κατά]], c. acc., Jo 7:24 8:15; κρίσιν κ., Jo 7:24; τ. δίκαιον, Lk 12:57 (Deiss., LAE, 118); in [[forensic]] [[sense]], Jo 18:31, Ac 23:3, al.; [[pass]]., Ro 3:4 (LXX); of God's [[judgment]], Jo 5:30 8:50, Ro 2:16 3:6, II Ti 4:1, I Pe 4:5, al. <br /><b class="num">6.</b>= [[κατακρίνω]], to [[condemn]] (cl.): Ac 13:27; of God's [[judgment]], Jo 3:18 5:22 12:47, 48, Ac 7:7, Ro 2:12, I Co 11:32, He 10:30 (LXX), Ja 5:9, Re 19:2, al. <br /><b class="num">7.</b>As in [[LXX]] (for שׁפט), to [[rule]], [[govern]] ( IV Ki 15:5, Ps 2:10, al.): Mt 19:28, Lk 22:30, I Co 6:3. <br /><b class="num">8.</b>to [[bring]] to [[trial]] (cl.); [[mid]]., to go to [[law]]: c. dat. pers., Mt 5:40; seq. [[μετά]], c. gen. pers. (of the [[opponent]]), [[ἐπί]], c. gen. (of the [[judge]]), I Co 6:1, 6 (cf. ἀνα-, ἀπο-, ἀντ-απο- (-μαι), δια-, ἐν-, ἐπι-, κατα-, συν-, ὑπο- (-μαι), συν-υπο- (-μαι)).SYN.: [[vide supra|v.s.]] δικάστης.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 41: Line 41:
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κρίνω:''' [ῑ], Επικ. γʹ υποτ. <i>κρίνησι</i>· μέλ. <i>κρῐνῶ</i>, Επικ. <i>κρῐνέω</i>· αόρ. αʹ <i>ἔκρῑνα</i>, παρακ. <i>κέκρῐκα</i> — Μέσ., μέλ. <i>κρῐνοῦμαι</i> (με Παθ. [[σημασία]])· αόρ. αʹ <i>ἐκρινάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>κρῐθήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐκρίθην]] [ῐ], Επικ. <i>ἐκρίνθην</i>, παρακ. <i>κέκρῐμαι</i>, απαρ. <i>κεκρίσθαι</i>· Λατ. [[cerno]],<br /><b class="num">I.</b> [[ξεχωρίζω]], [[διαχωρίζω]], [[διαμοιράζω]], [[διακρίνω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[διαλέγω]], [[εκλέγω]], [[επιλέγω]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ. — Μέσ., [[διαλέγω]] για τον εαυτό μου, [[επιλέγω]], σε Όμηρ. — Παθ., [[διαλέγομαι]], σε Ομήρ. Ιλ.· μτχ. παρακ. και αορ. αʹ <i>κεκριμένος</i>, [[κριθείς]], εκλεγμένος, [[διαλεχτός]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[αποφασίζω]] αγώνα, στον ίδ., Ηρόδ. κ.λπ.· <i>σκολιὰς κρίνειν θέμιστας</i>, [[εξάγω]] στρεβλές αποφάσεις, δηλ. [[κρίνω]] άδικα, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρίνουσι βόῃ καὶ οὐ ψήφῳ</i>, αποφάσισαν μέσω φωνών και όχι με [[ψηφοφορία]], σε Θουκ.· [[αποφασίζω]] αγώνα για [[βραβείο]], σε Σοφ. κ.λπ.· κρ. [[τὰς]] θεάς, [[κρίνω]] σχετικά με τον αγώνα τους, δηλ. [[αποφαίνομαι]], [[αποτιμώ]], σε Ευρ. — Παθ. και Μέσ., λέγεται για πρόσωπα, [[αποφασίζω]] σχετικά με διαγωνισμό, [[καταλήγω]], [[γνωμοδοτώ]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποφαίνομαι]] για, [[κρίνω]], [[επιδικάζω]], [[κατακυρώνω]], [[κράτος]] τινί, σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[εκτιμώ]], [[υπολογίζω]], πρὸς ἐμαυτὸν [[κρίνων]] (<i>αὐτόν</i>), κρίνοντάς τον βάσει του [[εαυτού]] μου, σε Δημ. — Παθ., [[ἴσον]] παρ' ἐμοὶ κέκριται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> [[ερμηνεύω]], [[αναλύω]] όνειρα, στον ίδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">5.</b> με αιτ. και απαρ., [[αποφασίζω]] ή [[κρίνω]] ότι, σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">6.</b> με απαρ. μόνο, [[αποφασίζω]] να κάνω [[κάτι]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">IV.</b> 1. [[αμφισβητώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[κατηγορώ]], [[προσάγω]] σε [[δίκη]], σε Ξεν. κ.λπ. — Παθ., προσάγομαι σε [[δίκη]], σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> καταδικάζομαι, κατακρίνομαι, σε Σοφ., Δημ.
|lsmtext='''κρίνω:''' [ῑ], Επικ. γʹ υποτ. <i>κρίνησι</i>· μέλ. <i>κρῐνῶ</i>, Επικ. <i>κρῐνέω</i>· αόρ. αʹ <i>ἔκρῑνα</i>, παρακ. <i>κέκρῐκα</i> — Μέσ., μέλ. <i>κρῐνοῦμαι</i> (με Παθ. [[σημασία]])· αόρ. αʹ <i>ἐκρινάμην</i> — Παθ., μέλ. <i>κρῐθήσομαι</i>, αόρ. αʹ [[ἐκρίθην]] [ῐ], Επικ. <i>ἐκρίνθην</i>, παρακ. <i>κέκρῐμαι</i>, απαρ. <i>κεκρίσθαι</i>· Λατ. [[cerno]],<br /><b class="num">I.</b> [[ξεχωρίζω]], [[διαχωρίζω]], [[διαμοιράζω]], [[διακρίνω]], σε Ομήρ. Ιλ., Ξεν.<br /><b class="num">II.</b> [[διαλέγω]], [[εκλέγω]], [[επιλέγω]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ. — Μέσ., [[διαλέγω]] για τον εαυτό μου, [[επιλέγω]], σε Όμηρ. — Παθ., [[διαλέγομαι]], σε Ομήρ. Ιλ.· μτχ. παρακ. και αορ. αʹ <i>κεκριμένος</i>, [[κριθείς]], εκλεγμένος, [[διαλεχτός]], σε Όμηρ.<br /><b class="num">III. 1.</b> [[αποφασίζω]] αγώνα, στον ίδ., Ηρόδ. κ.λπ.· <i>σκολιὰς κρίνειν θέμιστας</i>, [[εξάγω]] στρεβλές αποφάσεις, δηλ. [[κρίνω]] άδικα, σε Ομήρ. Ιλ.· <i>κρίνουσι βόῃ καὶ οὐ ψήφῳ</i>, αποφάσισαν μέσω φωνών και όχι με [[ψηφοφορία]], σε Θουκ.· [[αποφασίζω]] αγώνα για [[βραβείο]], σε Σοφ. κ.λπ.· κρ. [[τὰς]] θεάς, [[κρίνω]] σχετικά με τον αγώνα τους, δηλ. [[αποφαίνομαι]], [[αποτιμώ]], σε Ευρ. — Παθ. και Μέσ., λέγεται για πρόσωπα, [[αποφασίζω]] σχετικά με διαγωνισμό, [[καταλήγω]], [[γνωμοδοτώ]], σε Όμηρ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> [[αποφαίνομαι]] για, [[κρίνω]], [[επιδικάζω]], [[κατακυρώνω]], [[κράτος]] τινί, σε Σοφ.<br /><b class="num">3.</b> [[εκτιμώ]], [[υπολογίζω]], πρὸς ἐμαυτὸν [[κρίνων]] (<i>αὐτόν</i>), κρίνοντάς τον βάσει του [[εαυτού]] μου, σε Δημ. — Παθ., [[ἴσον]] παρ' ἐμοὶ κέκριται, σε Ηρόδ.<br /><b class="num">4.</b> [[ερμηνεύω]], [[αναλύω]] όνειρα, στον ίδ., Αισχύλ. κ.λπ.· ομοίως στη Μέσ., σε Ομήρ. Ιλ.<br /><b class="num">5.</b> με αιτ. και απαρ., [[αποφασίζω]] ή [[κρίνω]] ότι, σε Ηρόδ., Αττ.<br /><b class="num">6.</b> με απαρ. μόνο, [[αποφασίζω]] να κάνω [[κάτι]], σε Καινή Διαθήκη<br /><b class="num">IV.</b> 1. [[αμφισβητώ]], σε Σοφ.<br /><b class="num">2.</b> [[κατηγορώ]], [[προσάγω]] σε [[δίκη]], σε Ξεν. κ.λπ. — Παθ., προσάγομαι σε [[δίκη]], σε Θουκ. κ.λπ.<br /><b class="num">3.</b> καταδικάζομαι, κατακρίνομαι, σε Σοφ., Δημ.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 56: Line 56:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kr⋯nw 克里挪<br />'''詞類次數''':動詞(114)<br />'''原文字根''':審判 相當於: ([[דֹּון]]&#x200E; / [[דּוּן]]&#x200E; / [[דִּין]]&#x200E;)  ([[רִיב]]&#x200E;)  ([[שָׁפַט]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':辨別*,分開,論斷,審判,考量,判定,判斷,斷,斷定,決定,擬定,以為,看作,告狀,告,伸,責,決斷,酌量,受審,受審判,審問,審量,審察,聽審,求審,認為,認定,定意,定,定罪,刑罰,懲罰。主耶穌說,他來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。然而那棄絕不領受他話的人,他的話在末日要審判他( 約12:47)。此外,他來,乃是執行神對這世界的王之審判( 約12:31;  16:11)。參讀 ([[ἀνακρίνω]])  ([[ἀναλογίζομαι]])  ([[καταγινώσκω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀκατάκριτος]])不被定罪的 2) ([[ἀνακρίνω]])審問 3) ([[ἀνάκρισις]])調查 4) ([[ἀποκρίνομαι]])作出結論 5) ([[αὐτοκατάκριτος]])自己定罪 6) ([[διακρίνω]])徹底分開 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[ἐγκρίνω]])算在其中,同列 9) ([[εἰλικρίνεια]])純真 10) ([[εἰλικρινής]])經日光察驗過的 11) ([[ἐπικρίνω]])宣判 12) ([[κατάκριμα]])定罪 13) ([[κατακρίνω]])判罪 14) ([[κατάκρισις]])判定有罪 15) ([[κρίμα]])判決 16) ([[κρίνω]])辨別 17) ([[κρίσις]])判決 18) ([[κριτήριον]])法規,法庭 19) ([[κριτής]])審判官 20) ([[κριτικός]])鑒別 21) ([[πρόκριμα]])成見,臆斷 22) ([[συγκρίνω]])評判 23) ([[ὑποκρίνομαι]])裝假<br />'''出現次數''':總共(114);太(6);路(6);約(19);徒(22);羅(18);林前(17);林後(2);西(1);帖後(1);提後(1);多(1);來(2);雅(5);彼前(4);啓(9)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 審判(20) 太19:28; 路22:30; 約3:17; 約5:22; 約12:47; 約12:47; 約12:48; 徒17:31; 徒24:6; 羅2:16; 羅3:6; 林前5:12; 林前5:12; 林前5:13; 林前6:2; 林前6:2; 提後4:1; 彼前4:5; 啓11:18; 啓18:8;<br />2) 論斷(9) 羅14:3; 羅14:4; 羅14:10; 林前4:5; 林前10:29; 西2:16; 雅4:11; 雅4:11; 雅4:12;<br />3) 受審判(4) 徒26:6; 羅2:12; 羅3:7; 啓20:12;<br />4) 判斷(3) 約8:15; 約8:15; 約8:16;<br />5) 你論斷(3) 羅2:1; 羅2:3; 雅4:11;<br />6) 斷定(3) 約7:24; 約7:24; 徒13:46;<br />7) 被論斷(3) 太7:2; 路6:37; 羅3:4;<br />8) 受審(3) 徒24:21; 徒25:10; 林前11:31;<br />9) 他們⋯受審判(2) 彼前4:6; 啓20:13;<br />10) 定意(2) 羅14:13; 林後2:1;<br />11) 你們⋯論斷(2) 太7:1; 太7:2;<br />12) 認定(2) 羅14:5; 羅14:5;<br />13) 必要審判(1) 來13:4;<br />14) 必審判(1) 來10:30;<br />15) 審判的(1) 彼前1:17;<br />16) 審判者(1) 彼前2:23;<br />17) 伸了(1) 啓18:20;<br />18) 你判斷(1) 啓16:5;<br />19) 我已定意(1) 多3:12;<br />20) 都被定罪(1) 帖後2:12;<br />21) 要審察(1) 林前10:15;<br />22) 決定(1) 林前7:37;<br />23) 審察(1) 林前11:13;<br />24) 受審時(1) 林前11:32;<br />25) 考量(1) 林後5:14;<br />26) 他判斷了(1) 啓19:2;<br />27) 他審判(1) 啓19:11;<br />28) 我們⋯論斷(1) 羅14:13;<br />29) 你們⋯認為(1) 徒16:15;<br />30) 我們⋯審判(1) 林前6:3;<br />31) 你們⋯受審判(1) 雅2:12;<br />32) 你⋯審判(1) 啓6:10;<br />33) 你斷的(1) 路7:43;<br />34) 審問⋯罷(1) 約18:31;<br />35) 定⋯罪(1) 約7:51;<br />36) 你們⋯被論斷(1) 太7:1;<br />37) 被定罪(1) 約3:18;<br />38) 你們⋯論斷人(1) 路6:37;<br />39) 你們⋯審量(1) 路12:57;<br />40) 我要⋯定罪(1) 路19:22;<br />41) 告狀(1) 林前6:6;<br />42) 求審(1) 林前6:1;<br />43) 審問(1) 徒23:3;<br />44) 擬定了(1) 徒21:25;<br />45) 我受審問(1) 徒23:6;<br />46) 要審判(1) 約12:48;<br />47) 聽審(1) 徒25:20;<br />48) 受審嗎(1) 徒25:9;<br />49) 已定意(1) 徒20:16;<br />50) 定的(1) 徒16:4;<br />51) 你們自己酌量罷(1) 徒4:19;<br />52) 當他定意(1) 徒3:13;<br />53) 要懲罰(1) 徒7:7;<br />54) 他們就定罪了(1) 徒13:27;<br />55) 以為(1) 徒15:19;<br />56) 我就定意(1) 徒25:25;<br />57) 判斷的(1) 約8:50;<br />58) 被定罪了(1) 約3:18;<br />59) 我就審判(1) 約5:30;<br />60) 責(1) 羅14:22;<br />61) 我曾定意(1) 林前2:2;<br />62) 判斷了(1) 林前5:3;<br />63) 告(1) 太5:40;<br />64) 就要審判(1) 羅2:27;<br />65) 定規了(1) 徒27:1;<br />66) 看作(1) 徒26:8;<br />67) 論斷人的(1) 羅2:1;<br />68) 要判斷(1) 約8:26;<br />69) 你所論斷(1) 羅2:1;<br />70) 受了審判(1) 約16:11
|sngr='''原文音譯''':kr⋯nw 克里挪<br />'''詞類次數''':動詞(114)<br />'''原文字根''':審判 相當於: ([[דֹּון]]&#x200E; / [[דּוּן]]&#x200E; / [[דִּין]]&#x200E;)  ([[רִיב]]&#x200E;)  ([[שָׁפַט]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':辨別*,分開,論斷,審判,考量,判定,判斷,斷,斷定,決定,擬定,以為,看作,告狀,告,伸,責,決斷,酌量,受審,受審判,審問,審量,審察,聽審,求審,認為,認定,定意,定,定罪,刑罰,懲罰。主耶穌說,他來本不是要審判世界,乃是要拯救世界。然而那棄絕不領受他話的人,他的話在末日要審判他( 約12:47)。此外,他來,乃是執行神對這世界的王之審判( 約12:31;  16:11)。參讀 ([[ἀνακρίνω]])  ([[ἀναλογίζομαι]])  ([[καταγινώσκω]])同義字<br />'''同源字''':1) ([[ἀκατάκριτος]])不被定罪的 2) ([[ἀνακρίνω]])審問 3) ([[ἀνάκρισις]])調查 4) ([[ἀποκρίνομαι]])作出結論 5) ([[αὐτοκατάκριτος]])自己定罪 6) ([[διακρίνω]])徹底分開 7) ([[δικαιοκρισία]])公義判決 8) ([[ἐγκρίνω]])算在其中,同列 9) ([[εἰλικρίνεια]])純真 10) ([[εἰλικρινής]])經日光察驗過的 11) ([[ἐπικρίνω]])宣判 12) ([[κατάκριμα]])定罪 13) ([[κατακρίνω]])判罪 14) ([[κατάκρισις]])判定有罪 15) ([[κρίμα]])判決 16) ([[κρίνω]])辨別 17) ([[κρίσις]])判決 18) ([[κριτήριον]])法規,法庭 19) ([[κριτής]])審判官 20) ([[κριτικός]])鑒別 21) ([[πρόκριμα]])成見,臆斷 22) ([[συγκρίνω]])評判 23) ([[ὑποκρίνομαι]])裝假<br />'''出現次數''':總共(114);太(6);路(6);約(19);徒(22);羅(18);林前(17);林後(2);西(1);帖後(1);提後(1);多(1);來(2);雅(5);彼前(4);啓(9)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 審判(20) 太19:28; 路22:30; 約3:17; 約5:22; 約12:47; 約12:47; 約12:48; 徒17:31; 徒24:6; 羅2:16; 羅3:6; 林前5:12; 林前5:12; 林前5:13; 林前6:2; 林前6:2; 提後4:1; 彼前4:5; 啓11:18; 啓18:8;<br />2) 論斷(9) 羅14:3; 羅14:4; 羅14:10; 林前4:5; 林前10:29; 西2:16; 雅4:11; 雅4:11; 雅4:12;<br />3) 受審判(4) 徒26:6; 羅2:12; 羅3:7; 啓20:12;<br />4) 判斷(3) 約8:15; 約8:15; 約8:16;<br />5) 你論斷(3) 羅2:1; 羅2:3; 雅4:11;<br />6) 斷定(3) 約7:24; 約7:24; 徒13:46;<br />7) 被論斷(3) 太7:2; 路6:37; 羅3:4;<br />8) 受審(3) 徒24:21; 徒25:10; 林前11:31;<br />9) 他們⋯受審判(2) 彼前4:6; 啓20:13;<br />10) 定意(2) 羅14:13; 林後2:1;<br />11) 你們⋯論斷(2) 太7:1; 太7:2;<br />12) 認定(2) 羅14:5; 羅14:5;<br />13) 必要審判(1) 來13:4;<br />14) 必審判(1) 來10:30;<br />15) 審判的(1) 彼前1:17;<br />16) 審判者(1) 彼前2:23;<br />17) 伸了(1) 啓18:20;<br />18) 你判斷(1) 啓16:5;<br />19) 我已定意(1) 多3:12;<br />20) 都被定罪(1) 帖後2:12;<br />21) 要審察(1) 林前10:15;<br />22) 決定(1) 林前7:37;<br />23) 審察(1) 林前11:13;<br />24) 受審時(1) 林前11:32;<br />25) 考量(1) 林後5:14;<br />26) 他判斷了(1) 啓19:2;<br />27) 他審判(1) 啓19:11;<br />28) 我們⋯論斷(1) 羅14:13;<br />29) 你們⋯認為(1) 徒16:15;<br />30) 我們⋯審判(1) 林前6:3;<br />31) 你們⋯受審判(1) 雅2:12;<br />32) 你⋯審判(1) 啓6:10;<br />33) 你斷的(1) 路7:43;<br />34) 審問⋯罷(1) 約18:31;<br />35) 定⋯罪(1) 約7:51;<br />36) 你們⋯被論斷(1) 太7:1;<br />37) 被定罪(1) 約3:18;<br />38) 你們⋯論斷人(1) 路6:37;<br />39) 你們⋯審量(1) 路12:57;<br />40) 我要⋯定罪(1) 路19:22;<br />41) 告狀(1) 林前6:6;<br />42) 求審(1) 林前6:1;<br />43) 審問(1) 徒23:3;<br />44) 擬定了(1) 徒21:25;<br />45) 我受審問(1) 徒23:6;<br />46) 要審判(1) 約12:48;<br />47) 聽審(1) 徒25:20;<br />48) 受審嗎(1) 徒25:9;<br />49) 已定意(1) 徒20:16;<br />50) 定的(1) 徒16:4;<br />51) 你們自己酌量罷(1) 徒4:19;<br />52) 當他定意(1) 徒3:13;<br />53) 要懲罰(1) 徒7:7;<br />54) 他們就定罪了(1) 徒13:27;<br />55) 以為(1) 徒15:19;<br />56) 我就定意(1) 徒25:25;<br />57) 判斷的(1) 約8:50;<br />58) 被定罪了(1) 約3:18;<br />59) 我就審判(1) 約5:30;<br />60) 責(1) 羅14:22;<br />61) 我曾定意(1) 林前2:2;<br />62) 判斷了(1) 林前5:3;<br />63) 告(1) 太5:40;<br />64) 就要審判(1) 羅2:27;<br />65) 定規了(1) 徒27:1;<br />66) 看作(1) 徒26:8;<br />67) 論斷人的(1) 羅2:1;<br />68) 要判斷(1) 約8:26;<br />69) 你所論斷(1) 羅2:1;<br />70) 受了審判(1) 約16:11
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
Line 63: Line 63:
{{elmes
{{elmes
|esmgtx=[[juzgar]] como acción de la divinidad ὁ ἐπὶ τῆς τοῦ κόσμου κεφαλῆς καθήμενος καὶ κρίνων τὰ πάντα <b class="b3">el que está sentado sobre la cabeza del cosmos y todo lo juzga</b> P IV 1013 ἠγέρθη κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς <b class="b3">fue resucitado para juzgar a vivos y muertos (ref. a Jesucristo) </b> SM 23 5  
|esmgtx=[[juzgar]] como acción de la divinidad ὁ ἐπὶ τῆς τοῦ κόσμου κεφαλῆς καθήμενος καὶ κρίνων τὰ πάντα <b class="b3">el que está sentado sobre la cabeza del cosmos y todo lo juzga</b> P IV 1013 ἠγέρθη κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς <b class="b3">fue resucitado para juzgar a vivos y muertos (ref. a Jesucristo) </b> SM 23 5  
}}
{{pape
|ptext=fut. κρινῶ, perf. [[κέκρικα]], z.B. Plat. <i>Legg</i>. V.734c, pass. κέκριμαι, aor. pass. [[ἐκρίθην]], [[poetisch]] [[κρινθείς]], <i>Il</i>. 13.129, <i>Od</i>. 8.48 (vgl. cerno);<br><b class="num">1</b> <i>[[scheiden]], [[trennen]], [[sondern]], [[sichten]]</i>; ἀνδρῶν λικμώντων, [[ὅτε]] τε ξανθὴ [[Δημήτηρ]] κρίνει καρπόν τε καὶ ἄχνας <i>Il</i>. 5.500; vgl. κρῖν' ἄνδρας κατὰ φῦλα 2.363; <i>[[ordnen]]</i>, βασιλῆες θῦνον κρίνοντες 2.446. – Daher <i>[[auswählen]], die [[Besten]] [[aussondern]]</i>; ἐς δ' ἐρέτας ἔκρινεν [[ἐείκοσιν]] <i>Il</i>. 1.309; [[ὁπότε]] κρίνοιμι [[λόχονδε]] ἄνδρας ἀριστῆας <i>Od</i>. 14.217; auch im med., κρίνασθαι ἀρίστους, <i>sich die [[Besten]] [[auslesen]], Il</i>. 9.521; so [[öfter]] κεκριμένος, [[κρινθείς]]; κρίνασα δ' ἀστῶν τὰ βέλτατα Aesch. <i>Eum</i>. 465; τούτων [[σοι]] [[δίδωμι]] κρίναντι [[χρῆσθαι]] Soph. <i>O.C</i>. 647; κρίνειν τινὰ ἐκ πάντων Her. 6.129; κατ' ἀνδραγαθίην ἐκρίνετο <i>ib</i>. 128; [[τούς]] τε ἀγαθοὺς καὶ τοὺς κακούς Xen. <i>Mem</i>. 3.1.9; τὸ ἀληθές τε καὶ μή, das Wahre vom Falschen <i>[[unterscheiden]]</i>, Plat. <i>Theaet</i>. 150b. – Daher<br><b class="num">2</b> <i>[[Streitigkeiten]] [[entscheiden]], [[schlichten]], den [[Ausschlag]] [[geben]]</i>; νείκεα κρίνειν, <i>[[Händel]] [[schlichten]], Od</i>. 12.440; [[νεῖκος]] πολέμου κρίνειν 18.264; σκολιὰς θέμιστας κρίνειν, <i>[[krumme]], ungerechte Richtersprüche [[fallen]], Il</i>. 16.387, wie κρῖνε δ' εὐθεῖαν [[δίκην]] Aesch. <i>Eum</i>. 411; [[ἔργον]] δ' ἐν κύβοις [[Ἄρης]] κρινεῖ <i>Spt</i>. 396; [[öfter]] [[δίκην]] κρίνειν, <i>einen [[Prozeß]] [[aburteilen]], [[entscheiden]]</i>; [[πῶς]] ἀγὼν κριθήσεται <i>Eum</i>. 647, wie κρίνειν ἀγῶνα Ar. <i>Ran</i>. 873; τοῦτο γὰρ [[τύχη]] κρινεῖ Soph. <i>Ant</i>. 328; auch in [[Prosa]] von Prozessen, τὸ [[δικαστήριον]] [[ὅπερ]] ἂν τὴν [[δίκην]] κρίνῃ Plat. <i>Legg</i>. IX.877b; auch τὴν κρίσιν αὐτοῖν τοῦ βίου κρῖναι [[ὀρθῶς]], <i>Rep</i>. II.360d. wie κρίσεις κρίνειν Dem. 24.151; – <i>[[beurteilen]]</i>, τὰς θεάς, d.i. <i>[[zwischen]] [[ihnen]] [[entscheiden]]</i>, Eur. <i>I.A</i>. 72; προς [[ἀργύριον]] τὴν εὐδαιμονίαν, nach dem Gelde, Isocr. 4.76; – <i>[[urteilen]]</i>, κρίνεις σὺ μέγιστον ἀνθρώποις ἀγαθὸν εἰναν πλοῦτον Plat. <i>Gorg</i>. 452c; ὃν ἂν [[κρίνω]] ἐρρωμενέστατον [[εἶναι]], nach meinem [[Urteil]] [[jedesmal]] den stärksten, <i>Phaed</i>. 100a, wie τὴν πόλιν τῶν [[πόλεων]] ἀθλιωτάτην ἔκρινας, <i>den [[Staat]] für den unglücklichsten [[erklären]], Rep</i>. IX.578b, [[öfter]]; vgl. Soph. ἀνδρῶν σε πρῶτον κρίνοντες, <i>O.R</i>. 34; pass., Ἑλλήνων ἕνα κριθέντ' [[ἄριστον]] <i>Phil</i>. 1329; – [[κρίνω]] σε [[νικᾶν]], <i>ich erkläre dich für den [[Sieger]]</i>, Aesch. <i>Ch</i>. 890; so [[besonders]] in den [[Wettkämpfen]], <i>[[entscheiden]], wer [[Sieger]] ist</i>, κρίνειν [[ἐμέ]], κρίνειν τοὺς χοροὺς [[ὀρθῶς]] [[ἀεί]] Ar. <i>Eccl</i>. 1155 ff. – Daher auch <i>[[vorziehen]]</i>, [[κρίνω]] δ' ἄφθονον ὄλβον Aesch. <i>Ag</i>. 458, eigtl. ich entscheide mich für ein solches [[Glück]]; vgl. κρῖνε [[σέβας]] τὸ πρὸς [[θεῶν]] <i>Suppl</i>. 39; mit πρό, κρίνοντες τὸν Ἀπόλλω πρὸ μαρσύου Plat. <i>Rep</i>. III.399e, wie Soph. <i>Phil</i>. 57; τὰ ὑφ' [[ὑμῶν]] κριθέντα, das von euch Gebilligte, [[wofür]] ihr euch entscheidet, Isocr. 4.46; κεκριμένος, <i>probatus</i>, Leon.Alex. (IX.42); vgl. Her. 3.31.<br><b class="num">Pass. und med. 1)</b> von den streitenden [[Parteien]] (vgl. Luc. <i>Anach</i>. 19 ἀποδίδοται [[λόγος]] ἑκατέρῳ τῶν κρινομένων), <i>mit [[einander]] [[rechten]], [[streiten]], einen [[Streit]] [[unter]] sich ausmachen</i>; [[ὥς κε]] πανημέριοι στυγερῷ κρινώμεθ' [[Ἄρηϊ]] <i>Il</i>. 2.385; [[ὁπότε]] μνηστῆρσι καὶ [[ἡμῖν]] [[μένος]] κρίνηται [[Ἄρηος]] <i>Od</i>. 16.269; Τιτήνεσσι κρίναντο, <i>sie kämpften</i> mit den [[Titanen]], Hes. <i>Th</i>. 882; οὐ κρινοῦμαι τῶνδέ [[σοι]] τὰ πλείονα, <i>ich werde nicht mit dir mehr [[rechten]]</i>, Eur. <i>Med</i>. 596; τέως μὲν οὖν ἐκρινόμεθ', [[εἶτα]] τῷ χρόνῳ συνέβημεν Ar. <i>Nub</i>. 66; δίκῃ κρίνεσθαι Thuc. 4.122; περὶ τῆς ἀρετῆς Her. 3.120.<br><b class="num">2</b> ὀνείρους κρίνασθαι, [[Träume]] <i>[[auslegen]], [[deuten]], Il</i>. 5.150.<br><b class="num">3</b> bei den Attikern [[geradezu]] = <i>zur [[Verantwortung]] [[ziehen]], [[anklagen]]</i>; κατηγορεῖ μὲν [[ἐμοῦ]], κρίνει δὲ [[τουτονί]] Dem. 18.15, und [[öfter]], wie bei den andern Rednern; so [[heißen]] <i>die [[Richter]]</i> περὶ προδοσίας κρίνοντες Lycurg. 137, aber <i>der [[Ankläger]]</i> ὁ τὸν προδόντα [[κρίνων]], <i>ib</i>. 1, wie ὁ κρινόμενος <i>der [[Angeklagte]]</i>, 13.20, oft; so Plut. αὐτὸν ἔκρινε κακώσεως ἐπαρχίας, repetundarum accusavit, <i>Caes</i>. 4; pass., ἀπ' εἰς ἀγγελίας κρίνεσθαι Aesch. 3.52; κρίνεσθαι τὴν ἐπὶ θανάτῳ, auf Tod und [[Leben]] <i>[[angeklagt]] [[werden]]</i>, Ath. XIII.590d; κρίνεσθαι θανάτου Thuc. 3.57, wie Pol. θανάτου δὲ κρίνει [[μόνος]] ὁ [[δῆμος]], 6.4.7; auch ὅτ' ἐκρίνετο τὴν περὶ Ὠρωποῦ κρίσιν θανάτου, Dem. 21.64, als ihm der CapitalProzeß [[gemacht]] wurde; ὁ κρινόμενος, <i>der [[Angeklagte]]</i>. – Auch = <i>[[Strafe]] [[zuerkennen]], [[verurteilen]]</i>, bes. Sp. – Allgem. = <i>[[untersuchen]], [[fragen]]</i>; [[neben]] [[ἐξετάζω]], Soph. <i>Aj</i>. 586, <i>Ant</i>. 349. – Das adj. verb. s. [[κριτός]].
}}
}}