3,277,649
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (pape replacement) |
||
Line 26: | Line 26: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αἰωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Παθ. αόρ. | |lsmtext='''αἰωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, Παθ. αόρ. αʹ [[ᾐωρήθην]] ([[ἀείρω]]),<br /><b class="num">I. 1.</b> [[σηκώνω]], [[εγείρω]], [[μετεωρίζω]], [[υψώνω]]· ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ, λέγεται για τον αετό που σηκώνει, που ανοίγει τα φτερά του, σε Πίνδ.· τοὺςὄφεις [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, σε Δημ.· πρβλ. [[ἐωρέω]].<br /><b class="num">2.</b> [[κρεμώ]], [[εξαρτώ]], σε Πλούτ., Λουκ.<br /><b class="num">II.</b> Παθ.,<br /><b class="num">1.</b> εξαρτιέμαι, κρεμιέμαι, σε Ηρόδ.· αἰωρουμένων [[τῶν]] ὀστῶν, υψωμένων, εγερμένων, σε Πλάτ.· [[αἷμα]] ᾐωρεῖτο, ξεχυνόταν, ανέβλυζε, σε Βίωνα.<br /><b class="num">2.</b> [[κρέμομαι]], [[αιωρούμαι]] στον αέρα, [[κρέμομαι]], ταλαντεύομαι ενώ είμαι κρεμασμένος από [[κάτι]], [[μένω]] [[μετέωρος]], σε Σοφ., Πλάτ.<br /><b class="num">3.</b> μεταφ., είμαι [[μετέωρος]], [[αμφιβάλλω]], [[αμφιταλαντεύομαι]], σε Θουκ.· <i>αἰωρεῖσθαι ἐνἄλλοις</i>, εξαρτώμαι από, στηρίζομαι πάνω σε άλλους, σε Πλάτ.· αἰωρηθεὶς [[ὑπὲρ]] μεγάλων, αυτός που διακινδύνευσε για σπουδαίο [[ζήτημα]], για [[μεγάλη]] [[υπόθεση]], σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lift]] up, [[raise]], ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ, of the [[eagle]] [[raising]] his feathers, Pind.; τοὺς ὄφεις [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν Dem.:—cf. [[ἐωρέω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]], Plut., Luc.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be hung, [[hang]], Hdt.; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν [[being]] [[raised]], lifted, Plat.; [[αἷμα]] ἠιωρεῖτο spouted up, [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]] suspended, [[float]] in air, [[hover]], [[oscillate]], Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to be in [[suspense]], Thuc.; αἰωρεῖσθαι ἐν ἄλλοις to [[depend]] [[upon]] others, Plat.; αἰωρηθεὶς [[ὑπὲρ]] μεγάλων playing for a [[high]] [[stake]], Hdt. | |mdlsjtxt=[[ἀείρω]]<br /><b class="num">I.</b> to [[lift]] up, [[raise]], ὑγρὸν [[νῶτον]] αἰωρεῖ, of the [[eagle]] [[raising]] his feathers, Pind.; τοὺς ὄφεις [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν Dem.:—cf. [[ἐωρέω]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]], Plut., Luc.<br /><b class="num">II.</b> Pass. to be hung, [[hang]], Hdt.; αἰωρουμένων τῶν ὀστῶν [[being]] [[raised]], lifted, Plat.; [[αἷμα]] ἠιωρεῖτο spouted up, [[Bion]].<br /><b class="num">2.</b> to [[hang]] suspended, [[float]] in air, [[hover]], [[oscillate]], Soph., Plat.<br /><b class="num">3.</b> metaph. to be in [[suspense]], Thuc.; αἰωρεῖσθαι ἐν ἄλλοις to [[depend]] [[upon]] others, Plat.; αἰωρηθεὶς [[ὑπὲρ]] μεγάλων playing for a [[high]] [[stake]], Hdt. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[ἀείρω]] ([[αἰώρα]]), <i>[[erheben]]</i>, Pind. [[νῶτον]] αἰωρεῖ <i>P</i>. 1.9; <i>[[umhängen]]</i>, δέρματα περὶ τοὺς ὤμους αἰωρεύμενα Her. 7.92; [[ὑπὲρ]] τῆς κεφαλῆς αἰωρῶν, <i>hoch [[haltend]] und [[schwenkend]]</i> über den Kopf, Dem. 18.260; sp.D. Häufiger pass. mit fut. med., <i>[[schweben]], [[hangen]]</i>, Plat. <i>Lach</i>. 184a, <i>Phaed</i>. 98b; ἔν τινι, von Einem <i>[[abhangen]], Menex</i>. 248a; bes. <i>[[geistig]]: [[gespannt]]</i>, [[ὑπὲρ]] μεγάλων αἰωρηθείς, großes <i>[[erwartend]]</i>, Her. 8.100; αἰωρεῖσθαι τὴν ψυχήν, <i>sich [[geistig]] [[erheben]], [[ermutigen]]</i>, Xen. <i>Cyr</i>. 4.4; ἐν τῷ [[αὐτῷ]] κινδύνῳ αἰωρεῖσθαι, in [[Gefahr]] <i>[[schweben]]</i>, Thuc. 7.77. Bes. [[häufig]] Plut. | |||
}} | }} |