Anonymous

διωρία: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
m (pape replacement)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ [[separación]] Hsch.<br />-ας, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διορ- <i>Vit.Aesop.G</i> 82, Origenes <i>Io</i>.13.41<br />[[intervalo de tiempo]], [[plazo]] διωρίαν βουλῆς ... παρασχεῖν conceder un plazo para la reflexión</i> I.<i>BI</i> 5.348, ἔλαβεν διορίαν ὅπως τὸ σημεῖον διαλύσῃ se tomó un plazo para resolver el presagio</i>, <i>Vit.Aesop</i>.l.c., cf. Origenes [[l.c.]], Nil.M.79.169A, Rom.Mel.82.δʹ.1, <i>PLond</i>.1384.21 (biz.)<br /><b class="num">•</b>según los gramáticos término mal empleado en vez del jur. προθεσμία plazo fijado para la prescripción</i> Phryn.16, Thom.Mag.p.288.
|dgtxt=-ας, ἡ [[separación]] Hsch.<br />-ας, ἡ<br /><b class="num">• Grafía:</b> graf. διορ- <i>Vit.Aesop.G</i> 82, Origenes <i>Io</i>.13.41<br />[[intervalo de tiempo]], [[plazo]] διωρίαν βουλῆς ... παρασχεῖν conceder un plazo para la reflexión</i> I.<i>BI</i> 5.348, ἔλαβεν διορίαν ὅπως τὸ σημεῖον διαλύσῃ se tomó un plazo para resolver el presagio</i>, <i>Vit.Aesop</i>.l.c., cf. Origenes [[l.c.]], Nil.M.79.169A, Rom.Mel.82.δʹ.1, <i>PLond</i>.1384.21 (biz.)<br /><b class="num">•</b>según los gramáticos término mal empleado en vez del jur. προθεσμία plazo fijado para la prescripción</i> Phryn.16, Thom.Mag.p.288.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[διωρία]], η (AM)<br />[[χρονικό]] [[διάστημα]] δύο ωρών.
|mltxt=[[διωρία]], η (AM)<br />[[χρονικό]] [[διάστημα]] δύο ωρών.
}}
{{pape
|ptext=ἡ,<br><b class="num">1</b> ([[ὅρος]]) <i>ein festgesetzter [[Zeitpunkt]], [[Termin]]</i>, auch <i>[[Vertagung]]</i>, Jos., <i>VLL</i>.<br><b class="num">2</b> ([[ὥρα]]) <i>Zeit von zwei [[Stunden]]</i>, Sp.
}}
}}