3,253,652
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 39: | Line 39: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':kr⋯non 克里農<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':白牡丹 相當於: ([[פֶּרַח]]‎)<br />'''字義溯源''':百合花^。主耶穌用百合花為例,說到神如妝飾他所創造野地的花草,一點也不遜於所羅門的榮華( 太6:28; 路12:27)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 百合花(2) 太6:28; 路12:27 | |sngr='''原文音譯''':kr⋯non 克里農<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':白牡丹 相當於: ([[פֶּרַח]]‎)<br />'''字義溯源''':百合花^。主耶穌用百合花為例,說到神如妝飾他所創造野地的花草,一點也不遜於所羅門的榮華( 太6:28; 路12:27)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 百合花(2) 太6:28; 路12:27 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=τό, <i>die [[Lilie]]</i>, von der ganzen [[Gattung]], [[während]] [[λείριον]] [[vorzugsweise]] die [[weiße]] [[Lilie]] [[bedeutet]], Theophr. und A. Vgl. [[κολοκύντη]]. Der dat. plur. ist wie von τὸ κρίνος [[immer]] κρίνεσι, Ar. <i>Nub</i>. 911, Chaeremon bei Ath. XIII.608f, wie Her. 2.92 auch τὰ κρίνεα sagt.<br>Auch <i>eine Art Brot</i> und <i>eine Art chorisches Tanzes</i>, Ath. III.114e. | |||
}} | }} |