Anonymous

κρίνον: Difference between revisions

From LSJ
No change in size ,  30 November 2022
m
Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{elru\n\|elrutext.*}}\n)({{.*}}\n)({{pape.*}})" to "$3 $1$2")
Line 15: Line 15:
{{elnl
{{elnl
|elnltext=κρίνον -ου, τό, plur. heterocl. κρίνεα, lelie, waterlelie:. φύεται ἐν τῷ ὕδατι κρίνεα πολλά, τὰ Αἰγύπτιοι καλέουσι λωτόν in het water groeien vele lelies, die de Egyptenaren lotus noemen Hdt. 2.92.2.
|elnltext=κρίνον -ου, τό, plur. heterocl. κρίνεα, lelie, waterlelie:. φύεται ἐν τῷ ὕδατι κρίνεα πολλά, τὰ Αἰγύπτιοι καλέουσι λωτόν in het water groeien vele lelies, die de Egyptenaren lotus noemen Hdt. 2.92.2.
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>die [[Lilie]]</i>, von der ganzen [[Gattung]], [[während]] [[λείριον]] [[vorzugsweise]] die [[weiße]] [[Lilie]] [[bedeutet]], Theophr. und A. Vgl. [[κολοκύντη]]. Der dat. plur. ist wie von τὸ κρίνος [[immer]] κρίνεσι, Ar. <i>Nub</i>. 911, Chaeremon bei Ath. XIII.608f, wie Her. 2.92 auch τὰ κρίνεα sagt.<br>Auch <i>eine Art Brot</i> und <i>eine Art chorisches Tanzes</i>, Ath. III.114e.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 39: Line 42:
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':kr⋯non 克里農<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':白牡丹 相當於: ([[פֶּרַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':百合花^。主耶穌用百合花為例,說到神如妝飾他所創造野地的花草,一點也不遜於所羅門的榮華( 太6:28; 路12:27)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 百合花(2) 太6:28; 路12:27
|sngr='''原文音譯''':kr⋯non 克里農<br />'''詞類次數''':名詞(2)<br />'''原文字根''':白牡丹 相當於: ([[פֶּרַח]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':百合花^。主耶穌用百合花為例,說到神如妝飾他所創造野地的花草,一點也不遜於所羅門的榮華( 太6:28; 路12:27)<br />'''出現次數''':總共(2);太(1);路(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 百合花(2) 太6:28; 路12:27
}}
{{pape
|ptext=τό, <i>die [[Lilie]]</i>, von der ganzen [[Gattung]], [[während]] [[λείριον]] [[vorzugsweise]] die [[weiße]] [[Lilie]] [[bedeutet]], Theophr. und A. Vgl. [[κολοκύντη]]. Der dat. plur. ist wie von τὸ κρίνος [[immer]] κρίνεσι, Ar. <i>Nub</i>. 911, Chaeremon bei Ath. XIII.608f, wie Her. 2.92 auch τὰ κρίνεα sagt.<br>Auch <i>eine Art Brot</i> und <i>eine Art chorisches Tanzes</i>, Ath. III.114e.
}}
}}