3,277,218
edits
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elnl\n\|elnltext.*}}\n)" to "$3$2$1") |
m (pape replacement) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=πανταχῇ ook πανταχῆ, Dor. πανταχᾷ [πᾶς] adv., overal, aan alle kanten:; | |elnltext=πανταχῇ ook πανταχῆ, Dor. πανταχᾷ [πᾶς] adv., overal, aan alle kanten:; προσπεύθου πανταχᾷ informeer overal Soph. OC 122; met gen..; π. ἄστεως op elk punt van de stad Eur. Ion 1107; καταγώγιον διακοσίων ποδῶν πανταχῇ een verblijf met een doorsnee van 200 voet Thuc. 3.68.3; overdr. op elke wijze, in alle opzichten, hoe dan ook:. π. δρῶντες hoe wij ook handelen Soph. Ant. 634; κακῶς πέπρακται πανταχῇ in alle opzichten is het mis Eur. Med. 364. | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
Line 16: | Line 16: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':pantacoà 潘-他胡<br />'''詞類次數''':副詞(7)<br />'''原文字根''':每一-土<br />'''字義溯源''':各處,到處,隨地,遍,處;源自([[πᾶς]])*=一切,所有)<br />'''出現次數''':總共(8);可(2);路(1);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 到處(3) 可16:20; 路9:6; 徒28:22;<br />2) 各處(1) 林前4:17;<br />3) 隨地(1) 徒24:3;<br />4) 各處的(1) 徒17:30;<br />5) 遍(1) 可1:28;<br />6) 處(1) 徒21:28 | |sngr='''原文音譯''':pantacoà 潘-他胡<br />'''詞類次數''':副詞(7)<br />'''原文字根''':每一-土<br />'''字義溯源''':各處,到處,隨地,遍,處;源自([[πᾶς]])*=一切,所有)<br />'''出現次數''':總共(8);可(2);路(1);徒(4);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 到處(3) 可16:20; 路9:6; 徒28:22;<br />2) 各處(1) 林前4:17;<br />3) 隨地(1) 徒24:3;<br />4) 各處的(1) 徒17:30;<br />5) 遍(1) 可1:28;<br />6) 處(1) 徒21:28 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[πανταχῆ]]. | |||
}} | }} |