3,274,919
edits
m (Text replacement - "εῑ" to "εῖ") |
m (pape replacement) |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πανσυδί ook πασσυδί [πᾶς, σεύω] adv., met de hele krijgsmacht; uitbr. geheel en al. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=(<b class="b3">-εί</b>)<br />Grammatical information: adv.<br />Meaning: [[rushing in collectively or jointly]], [[with the entire army]] (Th., Pherecr., X.).<br />Other forms: assim. <b class="b3">πασσ-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">-δίῃ</b> (Il., A. R.), <b class="b3">-δίᾳ</b> (E., X.) <b class="b2">id.</b>, also [[in a great hurry]] (cf. Leumann Hom. Wörter 190), <b class="b3">-δίην</b> (EM, H. s. [[πασσύριον]]); <b class="b3">-δόν</b> [[together]] (Nonn.). Denom. vb. [[πασ]]<[[σ]]><b class="b3">υ-διάζω</b> [[to assemble]] (Cyme; empire.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Compound of <b class="b3"> | |etymtx=(<b class="b3">-εί</b>)<br />Grammatical information: adv.<br />Meaning: [[rushing in collectively or jointly]], [[with the entire army]] (Th., Pherecr., X.).<br />Other forms: assim. <b class="b3">πασσ-</b>.<br />Derivatives: <b class="b3">-δίῃ</b> (Il., A. R.), <b class="b3">-δίᾳ</b> (E., X.) <b class="b2">id.</b>, also [[in a great hurry]] (cf. Leumann Hom. Wörter 190), <b class="b3">-δίην</b> (EM, H. s. [[πασσύριον]]); <b class="b3">-δόν</b> [[together]] (Nonn.). Denom. vb. [[πασ]]<[[σ]]><b class="b3">υ-διάζω</b> [[to assemble]] (Cyme; empire.).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: Compound of <b class="b3">πάν</b> and [[σεύομαι]] (<b class="b3">σύ-το</b>) with adv. <b class="b3">-δί</b> (cf. <b class="b3">σύ-δην</b>), <b class="b3">-δίᾳ</b>, <b class="b3">-δίην</b>, <b class="b3">-δόν</b>; on the suffixes Schwyzer 623 a. 626. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
Line 35: | Line 35: | ||
}} | }} | ||
{{FriskDe | {{FriskDe | ||
|ftr='''πανσυδί''': (-εί),<br />{pansŭdí}<br />'''Forms''': assim. πασσ-<br />'''Meaning''': ‘insgesamt od. gemeinsam einherstürmend, mit der ganzen Heeresmacht’ (Th., Pherekr., X. u.a.),<br />'''Derivative''': -δίῃ (Il., A. R.), -δίᾳ (E., X. u.a.) ib., auch [[in aller Eile]] (vgl. Leumann Hom. Wörter 190), -δίην (''EM'', H. s. [[πασσύριον]]); -δόν [[zusammen]] (Nonn.). Denom. Vb. πασ<σ>υδιάζω [[versammeln]] (Kyme; Kaiserz.).<br />'''Etymology''': Zusammenbildung von | |ftr='''πανσυδί''': (-εί),<br />{pansŭdí}<br />'''Forms''': assim. πασσ-<br />'''Meaning''': ‘insgesamt od. gemeinsam einherstürmend, mit der ganzen Heeresmacht’ (Th., Pherekr., X. u.a.),<br />'''Derivative''': -δίῃ (Il., A. R.), -δίᾳ (E., X. u.a.) ib., auch [[in aller Eile]] (vgl. Leumann Hom. Wörter 190), -δίην (''EM'', H. s. [[πασσύριον]]); -δόν [[zusammen]] (Nonn.). Denom. Vb. πασ<σ>υδιάζω [[versammeln]] (Kyme; Kaiserz.).<br />'''Etymology''': Zusammenbildung von πάν und σεύομαι ([[σύτο]]) mit adv. -δί (vgl. [[σύδην]]), -δίᾳ, -δίην, -δόν; zu den Suffixen Schwyzer 623 u. 626.<br />'''Page''' 2,471 | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext== [[πανσυδίῃ]]. | |||
}} | }} |