Anonymous

διερευνάω: Difference between revisions

From LSJ
m
pape replacement
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
m (pape replacement)
Line 11: Line 11:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεραυν- Didym.<i>Gen</i>.233.20, <i>PMasp</i>.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[examinar a fondo]], [[investigar]], [[explorar]] αὐτόν Pl.<i>Sph</i>.241b, τι Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς [[LXX]] <i>Sap</i>.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.<i>BI</i> 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα <i>PMasp</i>.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... <i>PMasp</i>.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo?</i> Pl.<i>Tht</i>.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mism. sent. πάντας Pl.<i>Phd</i>.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto</i> de los mitos, Iul.<i>Or</i>.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.<i>R</i>.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración</i> X.<i>Eq.Mag</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> concr. [[examinar]], [[registrar]] οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.<i>Mx</i>.240b.<br /><b class="num">3</b> [[interrogar]] μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en <i>ITralleis</i> 1.7 (II/III d.C.).
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. διεραυν- Didym.<i>Gen</i>.233.20, <i>PMasp</i>.166.22, 167.34 (ambos VI d.C.)<br /><b class="num">1</b> [[examinar a fondo]], [[investigar]], [[explorar]] αὐτόν Pl.<i>Sph</i>.241b, τι Epicur.<i>Fr</i>.[34.31] 20, τὰ λεγόμενα Plb.14.3.7, τὰ περὶ τοὺς τόπους Plb.5.5.15, τὰς βουλάς [[LXX]] <i>Sap</i>.6.3, ἕκαστα Ph.1.382, τοὺς τῶν χρημάτων ἀναλογισμούς I.<i>BI</i> 2.18, cf. Aesop.27, 74, πάντα τὰ ἐμὰ δικαιώματα <i>PMasp</i>.167.34, c. interr. indir. διεραυνῆσαι εἰ ... <i>PMasp</i>.166.22, en v. pas. οὐ ... ἂν ἐπακολουθήσειε λόγῳ διερευνωμένῳ; ¿no podría seguir un argumento examinado a fondo?</i> Pl.<i>Tht</i>.168e, cf. Epicr.10.5, τῷ δὲ Σκιπίωνι πάντα διηρεύνητο Plb.14.2.1<br /><b class="num">•</b>en v. med. mism. sent. πάντας Pl.<i>Phd</i>.78a, cf. Clidem. uel Clitodem.21, Didym.l.c., τὸ λεληθός el sentido oculto</i> de los mitos, Iul.<i>Or</i>.7.222c, c. interr. indir. τί τέ ἐστιν ἑκάτερον Pl.<i>R</i>.368c, cf. Charito 3.9.5, abs. ἄλλους προόδους διερευνωμένους προηγεῖσθαι mandar delante otros exploradores que hagan la exploración</i> X.<i>Eq.Mag</i>.4.5.<br /><b class="num">2</b> concr. [[examinar]], [[registrar]] οἰκίαν D.H.4.57, τοὺς προσίοντας, μή τις ἔχοι σίδηρον D.Chr.6.38<br /><b class="num">•</b>tb. en v. med. τὴν χώραν Pl.<i>Mx</i>.240b.<br /><b class="num">3</b> [[interrogar]] μὴ διερεύνω μ' ὦ πόλις Orác. en <i>ITralleis</i> 1.7 (II/III d.C.).
}}
}}
{{bailly
{{bailly
Line 27: Line 27:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[search]] [[through]], [[examine]] [[closely]], Plat.: also in Mid., Plat.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[search]] [[through]], [[examine]] [[closely]], Plat.: also in Mid., Plat.
}}
{{pape
|ptext=<i>[[durchspüren]], [[durchforschen]]</i>, Pol. 14.3.7; [[καθάπερ]] κυσὶν ἰχνευούσαις [[διερευνητέον]] Plat. <i>Legg</i>. II.654e; pass., <i>Theaet</i>. 168e. – Häufiger im med., χώραν Plat. <i>Menex</i>. 240b; <i>Soph</i>. 236d und Sp., wie Plut. <i>Them</i>. 10.
}}
}}