Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

μάω: Difference between revisions

From LSJ
3 bytes removed ,  25 November 2022
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (pape replacement)
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{mantoulidis
{{mantoulidis
|mantxt=(=ποθῶ, [[σπεύδω]], [[ἔχω]] σκοπό). Ρίζα μαπού [[ἔχει]] πολλές ἔννοιες:<br><b class="num">1)</b> (=[[πόθος]], [[ἐπιθυμία]]), ὅπως στίς λέξεις: [[μέμαα]], [[μαίομαι]], [[μένος]], [[μέμονα]], [[μαστεύω]], [[μαστροπός]],<br><b class="num">2)</b> (=διατάραξη τοῦ νοῦ), ὅπως στίς λέξεις: [[μαίνομαι]], [[μάντις]], [[μανία]],<br><b class="num">3)</b> (=σκέψη) ὅπως στίς λέξεις: [[μένω]], [[μνάομαι]], [[μέμνημαι]], [[μνήμη]]. Δές γιά παράγωγα στά ρήματα πού ἀναφέρονται παραπάνω.
|mantxt=(=ποθῶ, [[σπεύδω]], [[ἔχω]] σκοπό). Ρίζα μαπού [[ἔχει]] πολλές ἔννοιες:<br><b class="num">1</b> (=[[πόθος]], [[ἐπιθυμία]]), ὅπως στίς λέξεις: [[μέμαα]], [[μαίομαι]], [[μένος]], [[μέμονα]], [[μαστεύω]], [[μαστροπός]],<br><b class="num">2</b> (=διατάραξη τοῦ νοῦ), ὅπως στίς λέξεις: [[μαίνομαι]], [[μάντις]], [[μανία]],<br><b class="num">3</b> (=σκέψη) ὅπως στίς λέξεις: [[μένω]], [[μνάομαι]], [[μέμνημαι]], [[μνήμη]]. Δές γιά παράγωγα στά ρήματα πού ἀναφέρονται παραπάνω.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=*[[μάω]], <i>[[antasten]]</i>, [[körperlich]] und [[geistig]]:<br><b class="num">a</b> praes. [[μῶμαι]], <i>[[begehren]], [[suchen]]</i>, τάδε γε [[μώμενος]], <i>so [[Etwas]] [[unternehmend]]</i>, Soph. <i>O.C</i>. 840, nach Bruncks [[Verbesserung]], wie <i>[[Trach]]</i>. 1136; μωμένα, Aesch. <i>Ch</i>. 40.434; inf. auch in [[μῶσθαι]] zusammengezogen, Theogn. 769; vgl. Plat. <i>Crat</i>. 406a τὰς μούσας ἀπὸ τοῦ [[μῶσθαι]] τὸ [[ὄνομα]] τοῦτο ἐπωνόμασαν, vom [[Nachsinnen]] (vgl. [[μήδομαι]]); imper. μώεο, Epicharm. bei Xen. <i>Mem</i>. 2.1.20, als lautete das [[Präsens]] [[μώομαι]]; μώμεθα erkl. Hesych. ζητοῦμεν.<br><b class="num">b</b> fut. [[μάσομαι]], aor. ἐμασάμην (zum praes. [[μαίομαι]], – vgl. [[δαίω]] – [[δάσασθαι]]), <i>[[betasten]], [[berühren]], [[suchen]]</i>, nur in Kompp., denn auch <i>Od</i>. 11.591, τῶν ὁπότ' ἰθύσει' ὁ [[γέρων]] ἐπὶ χερσὶ [[μάσασθαι]], ist als tmesis für ἐπιμάσασθαι zu [[betrachten]]. Das fut. μήσομαι und den aor. [[ἐμησάμην]] s. [[unter]] [[μήδομαι]].<br><b class="num">c</b> perf. mit Präsensbedeutung [[μέμαα]], [[μεμαώς]], μεμαῶτος usw. mit den synkopierten Formen [[μέμαμεν]], μέματε, [[μέμασαν]], imperat. μεμάτω, <i>Il</i>. 4.304, 20.355. Von dem [[Partizip]], das [[gewöhnlich]] in den viersilbigen [[Casus]] sein ω behält, findet sich auch der dual. μεμᾱότε, <i>Il</i>. 13.197, und μεμᾱότες, 2.818, was Ap.Rh. 2.1200 nachahmt, [[κῶας]] ἄγειν κριοῖο μεμᾶότας, auch μεμᾱώς steht <i>Il</i>. 16.754. – Die Form μέμαε bei Theocr. 25.64 ist [[zweifelhaft]] für μέμονε. Übrigens vgl. [[μέμονα]], zu dem es Einige als synkopierte Form [[ziehen]], und [[μαιμάω]]; – <i>[[wonach]] [[trachten]], [[heftig]] [[verlangen]], [[begehren]]</i>; absol., πῆ μέματον; <i>wo strebt ihr hin, wo wollt ihr Beide so [[eifrig]] hin, Il</i>. 8.413, 14.298, [[πρόσσω]] μεμαυῖαι, <i>[[vorwärts]] [[strebend]], [[eilend]]</i>, 11.615, μεμαότες ἐγχείῃσι, <i>mit dem [[Speere]] [[vorwärts]] [[eilend]], [[anstürmend]]</i>, 2.818; ἐπί τινι, gegen Einen, 21.174, 22.326; bes. im partic., <i>Il</i>. 4.40, 5.135; ἦρχε – ἀντικρὺ [[μεμαώς]], <i>[[gerade]] entgegenstrebend</i>, 13.137; – [[gewöhnlich]] c. inf., [[μέμασαν]] δ' [[ὑσμῖνι]] μάχεσθαι, 2.863; auch mit näherer [[Bezeichnung]], ἐν δ' ἄρα θυμῷ ἀμφότεροι [[μέμασαν]] πολεμίζειν, <i>sie verlangten in [[ihrem]] [[Herzen]]</i>, 7.3, 13.337; ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες, Pind. <i>N</i>. 1.43. – Auch c. gen., ἀλκῆς [[μεμαώς]], <i>der an die [[Abwehr]] denkt, nach der [[Schlacht]] [[begierig]] ist, Il</i>. 5.732, 17.181, vgl. ἀλκῆς δ' οὔ μ' ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις μεμαῶτα, 20.256; so auch ἔριδος, 5.752; vgl. δόρποιο μεμαότες Qu.Sm. 5.334; – [[μέμαμεν]] δέ τοι ἔξοχον ἄλλων κήδιστοί τ' [[ἔμεναι]], <i>wir [[denken]], haben im [[Sinne]]</i>, uns so zu [[zeigen]], <i>Il</i>. 9.641, vgl. 10.208, 236, 433.
|ptext=*[[μάω]], <i>[[antasten]]</i>, [[körperlich]] und [[geistig]]:<br><b class="num">a</b> praes. [[μῶμαι]], <i>[[begehren]], [[suchen]]</i>, τάδε γε [[μώμενος]], <i>so [[Etwas]] [[unternehmend]]</i>, Soph. <i>O.C</i>. 840, nach Bruncks [[Verbesserung]], wie <i>[[Trach]]</i>. 1136; μωμένα, Aesch. <i>Ch</i>. 40.434; inf. auch in [[μῶσθαι]] zusammengezogen, Theogn. 769; vgl. Plat. <i>Crat</i>. 406a τὰς μούσας ἀπὸ τοῦ [[μῶσθαι]] τὸ [[ὄνομα]] τοῦτο ἐπωνόμασαν, vom [[Nachsinnen]] (vgl. [[μήδομαι]]); imper. μώεο, Epicharm. bei Xen. <i>Mem</i>. 2.1.20, als lautete das [[Präsens]] [[μώομαι]]; μώμεθα erkl. Hesych. ζητοῦμεν.<br><b class="num">b</b> fut. [[μάσομαι]], aor. ἐμασάμην (zum praes. [[μαίομαι]], – vgl. [[δαίω]] – [[δάσασθαι]]), <i>[[betasten]], [[berühren]], [[suchen]]</i>, nur in Kompp., denn auch <i>Od</i>. 11.591, τῶν ὁπότ' ἰθύσει' ὁ [[γέρων]] ἐπὶ χερσὶ [[μάσασθαι]], ist als tmesis für ἐπιμάσασθαι zu [[betrachten]]. Das fut. μήσομαι und den aor. [[ἐμησάμην]] s. [[unter]] [[μήδομαι]].<br><b class="num">c</b> perf. mit Präsensbedeutung [[μέμαα]], [[μεμαώς]], μεμαῶτος usw. mit den synkopierten Formen [[μέμαμεν]], μέματε, [[μέμασαν]], imperat. μεμάτω, <i>Il</i>. 4.304, 20.355. Von dem [[Partizip]], das [[gewöhnlich]] in den viersilbigen [[Casus]] sein ω behält, findet sich auch der dual. μεμᾱότε, <i>Il</i>. 13.197, und μεμᾱότες, 2.818, was Ap.Rh. 2.1200 nachahmt, [[κῶας]] ἄγειν κριοῖο μεμᾶότας, auch μεμᾱώς steht <i>Il</i>. 16.754. – Die Form μέμαε bei Theocr. 25.64 ist [[zweifelhaft]] für μέμονε. Übrigens vgl. [[μέμονα]], zu dem es Einige als synkopierte Form [[ziehen]], und [[μαιμάω]]; – <i>[[wonach]] [[trachten]], [[heftig]] [[verlangen]], [[begehren]]</i>; absol., πῆ μέματον; <i>wo strebt ihr hin, wo wollt ihr Beide so [[eifrig]] hin, Il</i>. 8.413, 14.298, [[πρόσσω]] μεμαυῖαι, <i>[[vorwärts]] [[strebend]], [[eilend]]</i>, 11.615, μεμαότες ἐγχείῃσι, <i>mit dem [[Speere]] [[vorwärts]] [[eilend]], [[anstürmend]]</i>, 2.818; ἐπί τινι, gegen Einen, 21.174, 22.326; bes. im partic., <i>Il</i>. 4.40, 5.135; ἦρχε – ἀντικρὺ [[μεμαώς]], <i>[[gerade]] entgegenstrebend</i>, 13.137; – [[gewöhnlich]] c. inf., [[μέμασαν]] δ' [[ὑσμῖνι]] μάχεσθαι, 2.863; auch mit näherer [[Bezeichnung]], ἐν δ' ἄρα θυμῷ ἀμφότεροι [[μέμασαν]] πολεμίζειν, <i>sie verlangten in [[ihrem]] [[Herzen]]</i>, 7.3, 13.337; ἀμφελίξασθαι μεμαῶτες, Pind. <i>N</i>. 1.43. – Auch c. gen., ἀλκῆς [[μεμαώς]], <i>der an die [[Abwehr]] denkt, nach der [[Schlacht]] [[begierig]] ist, Il</i>. 5.732, 17.181, vgl. ἀλκῆς δ' οὔ μ' ἐπέεσσιν ἀποτρέψεις μεμαῶτα, 20.256; so auch ἔριδος, 5.752; vgl. δόρποιο μεμαότες Qu.Sm. 5.334; – [[μέμαμεν]] δέ τοι ἔξοχον ἄλλων κήδιστοί τ' [[ἔμεναι]], <i>wir [[denken]], haben im [[Sinne]]</i>, uns so zu [[zeigen]], <i>Il</i>. 9.641, vgl. 10.208, 236, 433.
}}
}}