Anonymous

προσήκω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "οἱ" to "οἱ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσήκω:''' дор. [[ποθήκω]]<br /><b class="num">1)</b> [[приходить]] (ὡς φίλοι Soph.): [[χρεία]] προσήκει Aesch. это необходимо;<br /><b class="num">2)</b> [[доходить]], [[достигать]], [[простираться]] (ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Xen.): ἐνταῦθ᾽ ἐλπίδος προσήκομεν Eur. вот (и все) на что мы можем рассчитывать;<br /><b class="num">3)</b> [[касаться]], [[относиться]] (οὐδὲν πρός τινα π. Her.): τὰ τοῦ πράγματος προσήκοντα Plat. то, что имеет отношение к делу; εἰ δὲ τῷ ξένῳ [[τούτῳ]] προσήκει Λαΐῳ τι [[συγγενές]] Soph. если же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τὰ [[σκεύη]]) ὅσα τριήρεσιν προσήκει Plat. оснащение, необходимое для триер; ἐν [[τούτῳ]] προσήκετε [[ἡμῖν]] τὰ [[μέγιστα]] Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко касается; οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε Eur. не им (= аргосцам) наказывать нас; τοὺς προσήκοντας συμμάχους κολάζειν Thuc. (каждому) налагать кару на своих союзников; τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι Thuc. заботиться о своем собственном спасения;<br /><b class="num">4)</b> (преимущ. impers. и part.) приличествовать, подобать (ἀγαθοῖς [[ὑμῖν]] προσήκει εἶναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει [[γενέσθαι]] ἐμοὶ πειθομένῳ Plat. лучше тебе послушаться меня; τούτους γὰρ προσήκει τῶν [[πόλεων]] ἄρχειν Plat. им то и подобает управлять государствами; τὸ [[προσῆκον]] ἐκάστῳ ἀποδιδόναι Plat. воздавать каждому должное; τὰ προσήκοντα πράττειν περὶ ἀνθρώπους Plat. делать должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τὰ [[μάλιστα]] ἀκούειν νέοις Plat. речи, наиболее подходящие для ушей молодежи; οὐκ ἐκ προσηκόντων Thuc. как совсем не подобает; παρὰ τὸ [[προσῆκον]] Plat. некстати, без надобности;<br /><b class="num">5)</b> (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες, ἀδελφοὶ καὶ ἄλλοι οἱ προσήκοντες Plat. отцы, братья и прочие родственники; οἱ προσήκοντές τινι Her., Xen. или τινος Lys., Thuc. чьи-л. родственники; αἱ προσήκουσαι ἀρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е. наследственные) доблести; οἱ προσήκοντες [[γένει]] Eur., κατὰ [[γένος]] или διὰ συγγένειαν Plut. кровные родственники.
|elrutext='''προσήκω:''' дор. [[ποθήκω]]<br /><b class="num">1</b> [[приходить]] (ὡς φίλοι Soph.): [[χρεία]] προσήκει Aesch. это необходимо;<br /><b class="num">2</b> [[доходить]], [[достигать]], [[простираться]] (ἐπὶ τὸν ποταμόν, πρὸς τὸ [[ἱερόν]] Xen.): ἐνταῦθ᾽ ἐλπίδος προσήκομεν Eur. вот (и все) на что мы можем рассчитывать;<br /><b class="num">3</b> [[касаться]], [[относиться]] (οὐδὲν πρός τινα π. Her.): τὰ τοῦ πράγματος προσήκοντα Plat. то, что имеет отношение к делу; εἰ δὲ τῷ ξένῳ [[τούτῳ]] προσήκει Λαΐῳ τι [[συγγενές]] Soph. если же у этого иноземца есть что-л. общего с Лаием; (τὰ [[σκεύη]]) ὅσα τριήρεσιν προσήκει Plat. оснащение, необходимое для триер; ἐν [[τούτῳ]] προσήκετε [[ἡμῖν]] τὰ [[μέγιστα]] Thuc. в этом отношении ваша судьба нас весьма близко касается; οὐ προσήκομεν κολάζειν τοῖσδε Eur. не им (= аргосцам) наказывать нас; τοὺς προσήκοντας συμμάχους κολάζειν Thuc. (каждому) налагать кару на своих союзников; τὴν προσήκουσαν σωτηρίαν ἐκπορίζεσθαι Thuc. заботиться о своем собственном спасения;<br /><b class="num">4</b> (преимущ. impers. и part.) приличествовать, подобать (ἀγαθοῖς [[ὑμῖν]] προσήκει εἶναι Xen.): βελτίονί σοι προσήκει [[γενέσθαι]] ἐμοὶ πειθομένῳ Plat. лучше тебе послушаться меня; τούτους γὰρ προσήκει τῶν [[πόλεων]] ἄρχειν Plat. им то и подобает управлять государствами; τὸ [[προσῆκον]] ἐκάστῳ ἀποδιδόναι Plat. воздавать каждому должное; τὰ προσήκοντα πράττειν περὶ ἀνθρώπους Plat. делать должное по отношению к людям; λόγοι προσήκοντες τὰ [[μάλιστα]] ἀκούειν νέοις Plat. речи, наиболее подходящие для ушей молодежи; οὐκ ἐκ προσηκόντων Thuc. как совсем не подобает; παρὰ τὸ [[προσῆκον]] Plat. некстати, без надобности;<br /><b class="num">5</b> (преимущ. part.) быть в родстве: πατέρες, ἀδελφοὶ καὶ ἄλλοι οἱ προσήκοντες Plat. отцы, братья и прочие родственники; οἱ προσήκοντές τινι Her., Xen. или τινος Lys., Thuc. чьи-л. родственники; αἱ προσήκουσαι ἀρεταί Thuc. доставшиеся от предков (т. е. наследственные) доблести; οἱ προσήκοντες [[γένει]] Eur., κατὰ [[γένος]] или διὰ συγγένειαν Plut. кровные родственники.
}}
}}
{{ls
{{ls