3,273,006
edits
m (Text replacement - "Apoll" to "Apoll") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''τυφλός:'''<br /><b class="num">1 | |elrutext='''τυφλός:'''<br /><b class="num">1</b> [[слепой]], [[незрячий]] HH, Trag., Plat.: τυφλὸν θεῖναί τινα Hom. [[ослепить кого-л.]]; τυφλοὶ ὀφθαλμοί Plat. [[незрячие глаза]];<br /><b class="num">2</b> перен. [[слепой]], [[случайный]] ([[ὄλβος]] Eur.; [[τύχη]] Plut.): τ. τινος εἶναι Xen. [[быть слепым для чего-л.]], [[не видеть чего-л.]];<br /><b class="num">3</b> [[мутный]], [[непрозрачный]] ([[τέλμα]] Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[смутный]], [[неясный]], [[туманный]] (ἐλπίδες Aesch.; τὸ ἐν Ῥώμῃ τυφλὸν ἦν [[κίνημα]] Plut.);<br /><b class="num">5</b> [[невидимый]], [[скрытый]], [[тайный]] (τοξεύματα Eur.; σπιλάδες Anth.): τῶν δεσμῶν τυφλαὶ αἱ ἀρχαί Plut. [[невидимые концы завязок]], т. е. [[запутанный]] (Гордиев) [[узел]];<br /><b class="num">6</b> [[заткнутый]], [[закрытый]], [[не имеющий выхода]] (λίμναι Plut.): τὸ τυφλὸν τοῦ ἐντέρου Arst. [[слепая кишка]]; τ. τά τ᾽ [[ὦτα]] [[τόν]] τε [[νοῦν]] Soph. чьи уши заткнуты, а разум помрачен;<br /><b class="num">7</b> [[принадлежащий слепцу]] ([[χείρ]] Eur.): τυφλῷ ποδὶ ὀφθαλμὸς εἶναι Eur. [[служить оком ноге слепца]], т. е. [[быть поводырем его]];<br /><b class="num">8</b> [[задний]], [[тыльный]]: τὰ τυφλὰ τοῦ σώματος [[ἐναντία]] τάττειν τοῖς πολεμίοις Xen. [[обращать тыл врагу]]. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |