3,270,341
edits
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐκτρέπω:''' ион. [[ἐκτράπω]]<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἐκτρέπω:''' ион. [[ἐκτράπω]]<br /><b class="num">1</b> [[поворачивать]]: ἀσπίδας θύρσοισι ἐ. Eur. поворачивать щиты перед тирсами, т. е. бежать от разъяренных вакханок; τὸ [[νῶτον]] ἐ. Plut. обращать тыл, обращаться в бегство; ἐκτρέπεσθαι τὰ ἐντὸς [[ἐκτός]] Arst. выворачиваться наизнанку;<br /><b class="num">2</b> [[отводить]] (τὸ [[ῥέεθρον]] ποταμοῦ Her.; τὸ [[ὕδωρ]] πρὸς τὴν Μαντινικήν Thuc.);<br /><b class="num">3</b> med. поворачивать(ся), обращаться ([[ἀπό]] τινος ἐπί τι Plat., Plut.): ἐνταῦθ᾽ ἐκτραπόμενοι ἐκάθηντο Xen. повернув сюда, они сели; εἴκειν τῆς ὁδοῦ καὶ ἐ. Her. уступать дорогу, сворачивая в сторону;<br /><b class="num">4</b> превращать, pass. превращаться, переходить (ἡ [[ἀριστοκρατία]] εἰς ὀλιγαρχίαν ἐκτραπεῖσα Polyb.);<br /><b class="num">5</b> [[отвращать]], [[отклонять]] (κακὰ или κότον εἴς τινα Aesch.; τὸ δυστυχὲς ἐς ἄλλον Eur.): ἐ. τὴν αἰτίαν εἴς τινα Plut. сваливать вину на кого-л.;<br /><b class="num">6</b> [[отклонять]], [[отговаривать]] (τινὰ δρῶντα Soph.);<br /><b class="num">7</b> med. [[отступать]], [[отказываться]] (τοῦ [[πρόσθεν]] λόγου Soph.);<br /><b class="num">8</b> med. [[обходить стороной]], [[уклоняться]], [[избегать]] (τὸ ἔλεγχον Polyb.): ἐκτρέπεταί με ἀπαντῶν Dem. он избегает встречи со мной; ἐξετρέποντο [[κοὐκ]] ἐδόκουν ὁρᾶν με Arph. они свернули в сторону и сделали вид, что не видят меня; [[ὀφθῆναι]] ἀνδράσιν ἐ. Anth. быть нелюдимым (точнее стараться не попадаться людям на глаза). | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |