Anonymous

ἐντίθημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐντίθημι:'''<br /><b class="num">1)</b> [[класть]] [[поверх]], [[накладывать]] (χλαίνας Hom.);<br /><b class="num">2)</b> [[вкладывать]], [[давать]] (ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.);<br /><b class="num">3)</b> [[вкладывать]], [[просовывать]] (αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.): ἐ. [[πόδα]] Arph. [[обуться]]; ἐνθέσθαι τι εἰς τὸν κόλπον Dem., Plut. [[положить]] [[себе]] [[что-л.]] [[за]] [[пазуху]];<br /><b class="num">4)</b> [[возлагать]] (κόσμον τινὶ τάφῳ Eur.);<br /><b class="num">5)</b> [[вставлять]] (τὸ [[δέλτα]] ἀντὶ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν [[μέτρον]] Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ [[κάππα]] Plut.);<br /><b class="num">6)</b> [[вкладывать]], [[вводить]] (λογισμὸν [[καί]] σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν Plat.);<br /><b class="num">7)</b> [[влагать]], [[вселять]], [[внушать]] (φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ νοῦν καὶ φρένας Dem.);<br /><b class="num">8)</b> [[класть в рот]] ([[ὀλίγον]] τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.): ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. [[возьми]], [[съешь]];<br /><b class="num">9)</b> [[давать]], [[придавать]], [[снабжать]] ([[σῖτον]] καὶ [[ὕδωρ]] καὶ [[οἶνον]] Hom.; [[ὄμμα]] λαμπρὸν κόραις Eur.; [[ἥλιος]] ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ [[λαμπρόν]] Plut.);<br /><b class="num">10)</b> med. [[ставить]], [[устанавливать]] ([[ἱστία]] [[νηΐ]] Hom.);<br /><b class="num">11)</b> med. [[полагать]]: ἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. [[уравнивать]] кого-л. с [[кем-л.]] в [[славе]];<br /><b class="num">12)</b> med. [[грузить]], [[погружать]] (κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὶ θεράποντας εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">13)</b> med. [[укладывать]] (τινὰ λεχέεσσι Hom.);<br /><b class="num">14)</b> med. [[принимать]], [[проникаться]]: χόλον ἐ. θυμῷ Hom. [[затаить]] [[злобу]]; μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. [[глубоко]] [[проникнуться]] чьими-л. словами.
|elrutext='''ἐντίθημι:'''<br /><b class="num">1</b> [[класть]] [[поверх]], [[накладывать]] (χλαίνας Hom.);<br /><b class="num">2</b> [[вкладывать]], [[давать]] (ὀξύην χειρί, sc. τινος Eur.);<br /><b class="num">3</b> [[вкладывать]], [[просовывать]] (αὐχένα ζυγῷ Eur.; τράχηλον εἰς βρόχον Diod.): ἐ. [[πόδα]] Arph. [[обуться]]; ἐνθέσθαι τι εἰς τὸν κόλπον Dem., Plut. [[положить]] [[себе]] [[что-л.]] [[за]] [[пазуху]];<br /><b class="num">4</b> [[возлагать]] (κόσμον τινὶ τάφῳ Eur.);<br /><b class="num">5</b> [[вставлять]] (τὸ [[δέλτα]] ἀντὶ τοῦ νῦ Plat.; τὰ ὀνόματα εἰς τὸν [[μέτρον]] Arst.; ἐντιθεμένου τοῦ [[κάππα]] Plut.);<br /><b class="num">6</b> [[вкладывать]], [[вводить]] (λογισμὸν [[καί]] σκέψιν τῇ τέχνῃ Arph.; τόλμαν εἰς τὴν μουσικήν Plat.);<br /><b class="num">7</b> [[влагать]], [[вселять]], [[внушать]] (φόβον τινί Xen.; ἀθυμίαν τινί Plat.; βελτίω τινὰ νοῦν καὶ φρένας Dem.);<br /><b class="num">8</b> [[класть в рот]] ([[ὀλίγον]] τινί Arph.; ψωμίσματα τοῖς βρέφεσιν Plut.): ἐνθοῦ, ἔντραγε Arph. [[возьми]], [[съешь]];<br /><b class="num">9</b> [[давать]], [[придавать]], [[снабжать]] ([[σῖτον]] καὶ [[ὕδωρ]] καὶ [[οἶνον]] Hom.; [[ὄμμα]] λαμπρὸν κόραις Eur.; [[ἥλιος]] ἐντίθησι τῇ σελήνῃ τὸ [[λαμπρόν]] Plut.);<br /><b class="num">10</b> med. [[ставить]], [[устанавливать]] ([[ἱστία]] [[νηΐ]] Hom.);<br /><b class="num">11</b> med. [[полагать]]: ἐ. τινά τινι τιμῇ Hom. [[уравнивать]] кого-л. с [[кем-л.]] в [[славе]];<br /><b class="num">12</b> med. [[грузить]], [[погружать]] (κτήματα Hom.; εἰς πλοῖόν τι Xen.; φορτία εἰς ναῦν Dem.; χρήματα καὶ θεράποντας εἰς τὰς [[ναῦς]] Plut.);<br /><b class="num">13</b> med. [[укладывать]] (τινὰ λεχέεσσι Hom.);<br /><b class="num">14</b> med. [[принимать]], [[проникаться]]: χόλον ἐ. θυμῷ Hom. [[затаить]] [[злобу]]; μῦθόν τινος ἐ. θυμῷ Hom. [[глубоко]] [[проникнуться]] чьими-л. словами.
}}
}}
{{ls
{{ls