Anonymous

Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐνέχω: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "<span class="bibl">LXX" to "<span class="bibl">LXX")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐνέχω:''' и [[ἐνίσχω]] (fut. ἐνέξω, aor. 2 ἐνέσχον; pass.: fut. ἐνέξομαι, aor. 1 [[ἐνεσχέθην]], aor. 2 ἐνεσχόμην)<br /><b class="num">1)</b> [[иметь в душе]], [[питать]], [[хранить в себе]] (χόλον τινί Her.);<br /><b class="num">2)</b> pass. [[быть схваченным]], [[находиться во власти]] (чьей-л. или чего-л.), быть подвергнутым или подверженным: ἐ. ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Plat. запутаться в корабельных снастях; ἐ. τοῖς σταυροῖς Xen. зацепиться за колья; ἐνσχεθεὶς δεσμῷ Plut. связанный или скованный; ἐ. τῇ πάγῃ Her. попасться в капкан; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. он одержим честолюбием; παθήμασι ἐ. Plut. находиться во власти страстей; ἐ. ἐν τῷ νόμῳ Plat. и τῷ νόμῳ Plut. быть подвластным закону; οὐ δικαίοις ἐ. λόγοις Aesch. подвергаться несправедливым упрекам; ταῖς αἰτίαις ἐ. Plat. подвергаться обвинениям; (ἐν) τοῖς ἐπιτιμίοις ἐ. Aeschin., Dem.; подлежать наказаниям; ἐ. ἐν ἀπορίῃσι Her. и ἐν ταῖς δυσχερείαις Arst. оказаться в затруднительном положении; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο Plat. на этом он стал втупик; τὴν φωνὴν ἐνισχόμενος Plut. прерывающимся голосом; τὰ ἐπιρῥέοντα ἐνισχόμενά τινι Plut. задержанное чем-л. течение вод; ἐν τῷ [[ἄγει]] Her. и ἀρᾷ ἐ. Plat., Plut.; быть преданным проклятию; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐ. Her. быть крайне удивленным; δόγμασι Ὀρφικοῖς ἐ. Plut. быть преданным орфическому учению;<br /><b class="num">3)</b> [[входить]], [[проникать]] (εἰς τὸν κόλπον Xen.; κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut.);<br /><b class="num">4)</b> [[приступать]] (с требованиями), приставать (τινι NT).
|elrutext='''ἐνέχω:''' и [[ἐνίσχω]] (fut. ἐνέξω, aor. 2 ἐνέσχον; pass.: fut. ἐνέξομαι, aor. 1 [[ἐνεσχέθην]], aor. 2 ἐνεσχόμην)<br /><b class="num">1</b> [[иметь в душе]], [[питать]], [[хранить в себе]] (χόλον τινί Her.);<br /><b class="num">2</b> pass. [[быть схваченным]], [[находиться во власти]] (чьей-л. или чего-л.), быть подвергнутым или подверженным: ἐ. ἐν τοῖς τῆς νεὼς σκεύεσι Plat. запутаться в корабельных снастях; ἐ. τοῖς σταυροῖς Xen. зацепиться за колья; ἐνσχεθεὶς δεσμῷ Plut. связанный или скованный; ἐ. τῇ πάγῃ Her. попасться в капкан; φιλοτιμίᾳ ἐνέχεται Eur. он одержим честолюбием; παθήμασι ἐ. Plut. находиться во власти страстей; ἐ. ἐν τῷ νόμῳ Plat. и τῷ νόμῳ Plut. быть подвластным закону; οὐ δικαίοις ἐ. λόγοις Aesch. подвергаться несправедливым упрекам; ταῖς αἰτίαις ἐ. Plat. подвергаться обвинениям; (ἐν) τοῖς ἐπιτιμίοις ἐ. Aeschin., Dem.; подлежать наказаниям; ἐ. ἐν ἀπορίῃσι Her. и ἐν ταῖς δυσχερείαις Arst. оказаться в затруднительном положении; ἐν [[ταύτῃ]] ἐνέσχετο Plat. на этом он стал втупик; τὴν φωνὴν ἐνισχόμενος Plut. прерывающимся голосом; τὰ ἐπιρῥέοντα ἐνισχόμενά τινι Plut. задержанное чем-л. течение вод; ἐν τῷ [[ἄγει]] Her. и ἀρᾷ ἐ. Plat., Plut.; быть преданным проклятию; ἐν θωύματι μεγάλῳ ἐ. Her. быть крайне удивленным; δόγμασι Ὀρφικοῖς ἐ. Plut. быть преданным орфическому учению;<br /><b class="num">3</b> [[входить]], [[проникать]] (εἰς τὸν κόλπον Xen.; κατὰ τὸ [[ἰνίον]] Plut.);<br /><b class="num">4</b> [[приступать]] (с требованиями), приставать (τινι NT).
}}
}}
{{ls
{{ls