Anonymous

ἐπιτίθημι: Difference between revisions

From LSJ
m
Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1"
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ")
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπιτίθημι:''' (fut. ἐπιθήσω, pf. ἐπιτέθεικα; med. ἐπιτίθεμαι; в знач. pass. употр. преимущ. [[ἐπίκειμαι]])<br /><b class="num">1)</b> [[класть]], [[ставить]], [[расставлять]] (εἴδατα [[πολλά]] Hom.): [[τέλος]] ἐπιθεῖναί τινι Hom. положить конец чему-л.;<br /><b class="num">2)</b> [[накладывать]], [[взваливать]] (ἀσκοὺς ἐπὶ τῶν ὄνων Her.; [[βάρος]] τινί Xen.); погружать, грузить ([[νηυσί]] τι Hom.);<br /><b class="num">3)</b> [[наваливать]], [[наносить]] (φάκελον ξύλων Eur.);<br /><b class="num">4)</b> [[возлагать]] (χεῖράς τινι Hom.);<br /><b class="num">5)</b> [[возлагать на алтарь]], [[приносить в жертву]] ([[μηρία]] Ἀπόλλωνι Hom.);<br /><b class="num">6)</b> [[приставлять]], [[придвигать]] (λίθον θύρῃσιν Hom.): ἐπιτίθεσθαι πύλας τοῖς [[ὠσί]] Plat. затыкать себе уши;<br /><b class="num">7)</b> [[прикладывать]] ([[φάρμακον]] Hom.);<br /><b class="num">8)</b> [[давать]], [[выдавать]], [[выплачивать]] (μισθόν τινι Polyb.);<br /><b class="num">9)</b> [[водружать]], [[воздвигать]], [[ставить]] (στήλην ἐπὶ τὸ [[ἕρμα]] Her.);<br /><b class="num">10)</b> [[надевать]] (καλύπτρην κεφαλῇ Hom.);<br /><b class="num">11)</b> [[прилаживать]], [[приделывать]] (κολλητὰς θύρας Hom.);<br /><b class="num">12)</b> [[прилагать]] (что-л. к чему-л.): ἐ. [[ὄνομα]] Plat., Arst.; давать имя, нарекать;<br /><b class="num">13)</b> [[налагать]], [[накладывать]] (ζημίαν τινί Her.): ἐ. τιμωρίαν [[ὑπέρ]] τινος Dem. мстить за что-л.;<br /><b class="num">14)</b> (пред)назначать, готовить (κακὸν [[μόρον]] τινί Hom.);<br /><b class="num">15)</b> [[насылать]] (ἄλγεα [[Τρωσί]] Hom.);<br /><b class="num">16)</b> [[добавлять]], [[присоединять]] (ἕβδομον [[ἦμαρ]] Hom.); прибавлять (ἐτέων [[μάλα]] [[πολλά]] Hes.): κολοφῶνα ἐ. τινί Plat. завершать что-л.; πίστιν ἐ. Dem. верить, доверять (досл. давать веру);<br /><b class="num">17)</b> [[вкладывать]], [[внушать]] (ἄτην φρεσί τινι Hom.; ἐπιτίθεσθαι φόβον τινί Xen.);<br /><b class="num">18)</b> (при)давать, даровать ([[κράτος]] τινί Hom.); доставлять (κῦδός τινι Hom.);<br /><b class="num">19)</b> перен. [[склонять]], [[благосклонно обращать]] (φρένα ἱεροῖσιν Hom.);<br /><b class="num">20)</b> [[вручать]], [[передавать]] (ἐπιστολήν τινι Dem.); отправлять, посылать (ἐς Αἴγυπτόν τι Hom.);<br /><b class="num">21)</b> med. [[приступать]], [[приниматься]] (за что-л.) (γράφειν τι Isocr.): ἐ. τῇ πείρᾳ Thuc. делать попытку; δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε Her. (Дейок) принялся насаждать справедливость;<br /><b class="num">22)</b> med. [[предаваться]] (чему-л.), посвящать себя (τοῖς πολιτικοῖς Plat.);<br /><b class="num">23)</b> med. [[совершать нападение]], [[нападать]] (τῇ Εὐβοίῃ Her.; τῷ δήμῳ Thuc.);<br /><b class="num">24)</b> med. [[пытаться]] (захватить), стремиться: ἐπιτίθεσθαι τῇ ἀρχῇ Plut. стремиться к захвату власти;<br /><b class="num">25)</b> med. [[возлагать]] (в виде поручения), приказывать (τινί τι Her.).
|elrutext='''ἐπιτίθημι:''' (fut. ἐπιθήσω, pf. ἐπιτέθεικα; med. ἐπιτίθεμαι; в знач. pass. употр. преимущ. [[ἐπίκειμαι]])<br /><b class="num">1</b> [[класть]], [[ставить]], [[расставлять]] (εἴδατα [[πολλά]] Hom.): [[τέλος]] ἐπιθεῖναί τινι Hom. положить конец чему-л.;<br /><b class="num">2</b> [[накладывать]], [[взваливать]] (ἀσκοὺς ἐπὶ τῶν ὄνων Her.; [[βάρος]] τινί Xen.); погружать, грузить ([[νηυσί]] τι Hom.);<br /><b class="num">3</b> [[наваливать]], [[наносить]] (φάκελον ξύλων Eur.);<br /><b class="num">4</b> [[возлагать]] (χεῖράς τινι Hom.);<br /><b class="num">5</b> [[возлагать на алтарь]], [[приносить в жертву]] ([[μηρία]] Ἀπόλλωνι Hom.);<br /><b class="num">6</b> [[приставлять]], [[придвигать]] (λίθον θύρῃσιν Hom.): ἐπιτίθεσθαι πύλας τοῖς [[ὠσί]] Plat. затыкать себе уши;<br /><b class="num">7</b> [[прикладывать]] ([[φάρμακον]] Hom.);<br /><b class="num">8</b> [[давать]], [[выдавать]], [[выплачивать]] (μισθόν τινι Polyb.);<br /><b class="num">9</b> [[водружать]], [[воздвигать]], [[ставить]] (στήλην ἐπὶ τὸ [[ἕρμα]] Her.);<br /><b class="num">10</b> [[надевать]] (καλύπτρην κεφαλῇ Hom.);<br /><b class="num">11</b> [[прилаживать]], [[приделывать]] (κολλητὰς θύρας Hom.);<br /><b class="num">12</b> [[прилагать]] (что-л. к чему-л.): ἐ. [[ὄνομα]] Plat., Arst.; давать имя, нарекать;<br /><b class="num">13</b> [[налагать]], [[накладывать]] (ζημίαν τινί Her.): ἐ. τιμωρίαν [[ὑπέρ]] τινος Dem. мстить за что-л.;<br /><b class="num">14</b> (пред)назначать, готовить (κακὸν [[μόρον]] τινί Hom.);<br /><b class="num">15</b> [[насылать]] (ἄλγεα [[Τρωσί]] Hom.);<br /><b class="num">16</b> [[добавлять]], [[присоединять]] (ἕβδομον [[ἦμαρ]] Hom.); прибавлять (ἐτέων [[μάλα]] [[πολλά]] Hes.): κολοφῶνα ἐ. τινί Plat. завершать что-л.; πίστιν ἐ. Dem. верить, доверять (досл. давать веру);<br /><b class="num">17</b> [[вкладывать]], [[внушать]] (ἄτην φρεσί τινι Hom.; ἐπιτίθεσθαι φόβον τινί Xen.);<br /><b class="num">18</b> (при)давать, даровать ([[κράτος]] τινί Hom.); доставлять (κῦδός τινι Hom.);<br /><b class="num">19</b> перен. [[склонять]], [[благосклонно обращать]] (φρένα ἱεροῖσιν Hom.);<br /><b class="num">20</b> [[вручать]], [[передавать]] (ἐπιστολήν τινι Dem.); отправлять, посылать (ἐς Αἴγυπτόν τι Hom.);<br /><b class="num">21</b> med. [[приступать]], [[приниматься]] (за что-л.) (γράφειν τι Isocr.): ἐ. τῇ πείρᾳ Thuc. делать попытку; δικαιοσύνην ἐπιθέμενος ἤσκεε Her. (Дейок) принялся насаждать справедливость;<br /><b class="num">22</b> med. [[предаваться]] (чему-л.), посвящать себя (τοῖς πολιτικοῖς Plat.);<br /><b class="num">23</b> med. [[совершать нападение]], [[нападать]] (τῇ Εὐβοίῃ Her.; τῷ δήμῳ Thuc.);<br /><b class="num">24</b> med. [[пытаться]] (захватить), стремиться: ἐπιτίθεσθαι τῇ ἀρχῇ Plut. стремиться к захвату власти;<br /><b class="num">25</b> med. [[возлагать]] (в виде поручения), приказывать (τινί τι Her.).
}}
}}
{{ls
{{ls