3,277,649
edits
m (Text replacement - "Ggstz " to "<span class="ggns">Gegensatz</span> ") |
m (Text replacement - "<b class="num">(\d+)\)" to "<b class="num">$1") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἔρδω:''' ион. тж. [[ἕρδω]] (только praes., impf. ἔρδον и impf. iter. ἔρδεσκον; проч. формы - от *[[ἔργω]] I)<br /><b class="num">1 | |elrutext='''ἔρδω:''' ион. тж. [[ἕρδω]] (только praes., impf. ἔρδον и impf. iter. ἔρδεσκον; проч. формы - от *[[ἔργω]] I)<br /><b class="num">1</b> [[делать]], [[совершать]] (ἔρδοι τις ἣν [[ἕκαστος]] εἰδείη τέχνην Arph.): ἔρξον [[ὅπως]] ἐθελεῖς Hom. сделай, как хочешь; ὅσσ᾽ ἔρξαν τ᾽ ἔπαθόν τε Hom. (все), что (ахейцы) совершили и (все, что они) выстрадали; ἔ. ἔργα [[βίαια]] Hom. совершать насилия, насильничать;<br /><b class="num">2</b> [[делать]], [[причинять]] (πολλὰ κακά τινι ἔ. Hom.): [[τίνα]] προσωφέλησιν ἔρξεις; Soph. какую помощь ты (мне) окажешь?;<br /><b class="num">3</b> (о жертвоприношениях), [[совершать]], [[приносить]], (ἑκατόμβας ἀθανάτοισι Hom.; ἱερὰ [[καλά]] Hes.; θυσίας Her.): ἔ. ἐπὶ βωμοῖς Hes. совершать жертвоприношения на алтарях;<br /><b class="num">4</b> [[делать зло]]: οὔτ᾽ ἔρξας τινὰ [[οὔτε]] νοσφίσας Soph. не причинивший никому зла и никого ничего не лишивший. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |