3,277,301
edits
m (Text replacement - "Euripides|E.]], ''Med" to "Euripides|E.''[[Medea|Med") |
|||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=flayros | |Transliteration C=flayros | ||
|Beta Code=flau=ros | |Beta Code=flau=ros | ||
|Definition=α, ον, < | |Definition=α, ον,<br><span class="bld">A</span> = [[φαῦλος]] (''EM''128.57), first in Sol.13.15, Pi.''P.''1.87, prevailing in Ion. Prose, and freq. in Att. (v. infr. 1.2 and ''III''):<br><span class="bld">I</span> mostly of things, [[petty]], [[paltry]], [[trivial]], Sol., Pi. ll. cc.; <b class="b3">ἀποσκήψαντος τοῦ ἐνυπνίου ἐς φλαῦρον</b> having [[come]] to a [[trivial]] [[ending]], [[Herodotus|Hdt.]]1.120.<br><span class="bld">2</span> [[indifferent]], [[bad]], χώρην τῆς νῦν ἐκτήμεθα οὐκ ἐλάσσονα οὐδὲ φλαυροτέρην Id.7.8.ά; φ. [[σημεῖον]] Hp.''Aph.''6.52; εἴ τι φ. εἶδες [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''217 (troch.); opp. [[ἀγαθός]], Pl.''Men.''92c; opp. [[καλός]], Democr. 63; φλαῦρ' ἔπη μυθούμενος [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]''1162; <b class="b3">κλύειν φλαῦρα</b> ib.1323; <b class="b3">φλαῦρον ἐργάσασθαί τινα</b> to [[do]] one a [[mischief]], Ar.''Nu.''1157; <b class="b3">φλαῦρον εἰπεῖν τινας</b> [[speak]] [[disparagingly]] of them, ib.834, cf. ''Lys.''1045 (lyr.); περί τινος Antipho 5.30, Isoc.5.76; τῆς δόξης ταύτης φ. τι καταγιγνώσκειν Id.15.297; φ. τι ἀπολαῦσαί Id.8.81; <b class="b3">γέροντα δ' ὀρθοῦν φλαῦρὸν ὃς νέος πέσῃ</b> it is a [[poor]] thing, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''395.<br><span class="bld">II</span> less freq. of persons, <b class="b3">οὐ φλαυροτάτους.. τιμωρούς</b> not the [[least]] [[distinguished]]... [[Herodotus|Hdt.]] 7.171; <b class="b3">τῆς στρατιῆς τὸ φλαυρότατον</b> the [[least]] [[serviceable]] [[part]], Id.1.207; <b class="b3">οἰκίης οὐ φλαυροτέρης</b> not [[meaner]], Id.1.99.<br><span class="bld">2</span> [[shabby]], [[plain]], of personal appearance, τὸ [[εἶδος]] φ. Id.6.61.<br><span class="bld">3</span> [[bad]], opp. [[χρηστός]], [[Euripides|E.]]''[[Medea|Med.]]'' 1103 (anap.).<br><span class="bld">III</span> Adv., [[φλαύρως ἔχειν]] = to [[be ill]], Hp.''Mul.''1.26, [[Herodotus|Hdt.]]3.129, 6.135, Pl.''Sph.''228b; [[φλαύρως]] [[ἔχειν]] τινός = to be [[ill]] [[off]] for a thing, Th.1.126; <b class="b3">φλαύρως ἔχειν τὴν τέχνην</b> have a [[slight]] [[knowledge]] of [[art]] [[Herodotus|Hdt.]]3.130; <b class="b3">φλαύρως πρῆξαι τῷ στόλῳ</b> to [[fare]] [[badly]] with.. Id.6.94; <b class="b3">φλαύρως ἀκούειν</b> to be [[ill]] spoken of, Id.7.10.ή; φλαύρως [[λέγειν]] ὑπέρ τινος Ael.''VH''8.17; [[φλαύρως]] [[ἰέναι]], of the [[καταμήνια]], Hp.''Steril.''241. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=α, ον :<br />mauvais, vain, frivole, chétif, sans valeur, <i>d'où</i><br /><b>1</b> insignifiant;<br /><b>2</b> [[vilain]], [[laid]];<br /><b>3</b> désagréable à | |btext=α, ον :<br />mauvais, vain, frivole, chétif, sans valeur, <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[insignifiant]];<br /><b>2</b> [[vilain]], [[laid]];<br /><b>3</b> [[désagréable à entendre]] ; <i>abs.</i> φλαῦρα paroles désagréables à entendre, propos de mauvais augure ; <i>subst.</i> τὸ φλαῦρον partie faible <i>ou</i> [[insuffisante d'une chose]], [[insuffisance]], [[inutilité]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[φαῦλος]]. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
Line 41: | Line 41: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=[[μηδαμινός]], τιποτένιος). Ἰσοδύναμο μέ τό [[φαῦλος]]. Ἀρχικά ἦταν φλαῦλος. Εἶναι συγγενικό μέ τό [[φλύω]] (=φλυαρῶ). | |mantxt=(=[[μηδαμινός]], [[τιποτένιος]]). Ἰσοδύναμο μέ τό [[φαῦλος]]. Ἀρχικά ἦταν φλαῦλος. Εἶναι συγγενικό μέ τό [[φλύω]] (=[[φλυαρῶ]]). | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[petty]]=== | |||
Armenian: մանր; Bulgarian: дребнав, дребен, незначителен; Czech: drobný, malicherný; Danish: ubetydelig; Dutch: [[kleinzielig]]; French: [[petit]], [[insignifiant]], [[mesquin]]; German: [[gering]], [[geringfügig]], [[klein]], [[kleinlich]], [[unbedeutend]], [[unwichtig]]; Greek: [[ασήμαντος]], [[μηδαμινός]], [[μικρός]]; Ancient Greek: [[μικκός]], [[μικός]], [[μικροπρεπής]], [[μικρός]], [[μικρόψυχος]], [[σμικρός]], [[φλαῦρος]]; Hungarian: piti, bagatell, jelentéktelen; Italian: [[meschino]], [[gretto]]; Japanese: 微小な, 凡庸な, 小さい, 狭量; Latin: [[pusillus]], [[minutus]]; Macedonian: ситен, мал; Norwegian: ubetydelig; Bokmål: smålig; Polish: błahy, drobny, małostkowy, nieistotny; Portuguese: [[fútil]], [[insignificante]], [[pequeno]], [[mesquinho]]; Romanian: mărunt, meschin; Russian: [[пустячный]], [[мелкий]], [[мелочный]]; Spanish: [[quisquilloso]], [[tiquismiquis]], [[melindroso]], [[de pitiminí]], [[detallista]], [[minucioso]], [[mezquino]]; Swedish: småaktig, småsint; Ukrainian: малий, дріб'язковий; Welsh: pitw, mân | |||
}} | }} |