3,274,919
edits
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ") |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=proypovallo | |Transliteration C=proypovallo | ||
|Beta Code=prou+poba/llw | |Beta Code=prou+poba/llw | ||
|Definition=[[put under first]], Gal.11.138,18(2).568:—Med., [[put under as a foundation]], Plu.2.966d, Them.in de An.49.6, al.:—Pass., to [[be prepared]] or [[ready as material]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>51</span>. | |Definition=[[put under first]], Gal.11.138,18(2).568:—Med., [[put under as a foundation]], Plu.2.966d, Them.in de An.49.6, al.:—Pass., to [[be prepared as material]] or [[be ready as material]], <span class="bibl">Luc.<span class="title">Hist.Conscr.</span>51</span>. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=προ- | |elnltext=προ-ϋποβάλλω eerst onder... leggen, ter beschikking stellen: perf. pass.. ἡ ( ὕλη ) ὑπῆρχε και προϋπεβέβλητο het materiaal was aanwezig en stond hun ter beschikking Luc. 59.50. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |