3,274,447
edits
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{mantoulidis | {{mantoulidis | ||
|mantxt=(=πίτουρο, σκουπίδι). Ἀπό τό [[πτίσσω]] (=[[ξεφλουδίζω]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα [[πτίσις]] (=[[ξεφλούδισμα]]), [[πτισμός]], [[πτιστέον]], [[πτιστικός]]. | |mantxt=(=[[πίτουρο]], [[σκουπίδι]]). Ἀπό τό [[πτίσσω]] (=[[ξεφλουδίζω]]), ἀπό ὅπου καί τά παράγωγα [[πτίσις]] (=[[ξεφλούδισμα]]), [[πτισμός]], [[πτιστέον]], [[πτιστικός]]. | ||
}} | }} | ||
{{elmes | {{elmes | ||
|esmgtx=τό plu. [[cáscaras del trigo]], [[salvado]] λαβὼν πίτυρα πρῶτα καὶ σάνταλον καὶ ὄξος ὅτι δριμύτατον καὶ ἀναδεύσας μάζια <b class="b3">toma salvado de primera calidad, semilla de sándalo y vinagre lo más agrio posible y amasa unos panecillos</b> P LXX 20 como ofrenda ἡ δεῖνά σοι θύει, θεά, δεινόν τι θυμίασμα ... ἔμβρυον γυναικὸς καὶ λεπτὰ πίτυρα τῶν πυρῶν καὶ λύματα ὀξυόεντα <b class="b3">fulana presenta en tu honor, diosa, una horrible ofrenda: un feto de mujer, cáscaras limpias de granos de trigo y desperdicios ácidos</b> P IV 2579 | |esmgtx=τό plu. [[cáscaras del trigo]], [[salvado]] λαβὼν πίτυρα πρῶτα καὶ σάνταλον καὶ ὄξος ὅτι δριμύτατον καὶ ἀναδεύσας μάζια <b class="b3">toma salvado de primera calidad, semilla de sándalo y vinagre lo más agrio posible y amasa unos panecillos</b> P LXX 20 como ofrenda ἡ δεῖνά σοι θύει, θεά, δεινόν τι θυμίασμα ... ἔμβρυον γυναικὸς καὶ λεπτὰ πίτυρα τῶν πυρῶν καὶ λύματα ὀξυόεντα <b class="b3">fulana presenta en tu honor, diosa, una horrible ofrenda: un feto de mujer, cáscaras limpias de granos de trigo y desperdicios ácidos</b> P IV 2579 | ||
}} | }} |